Отверстия или слезы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отверстия или слезы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
holes or tears
Translate
отверстия или слезы -

- или [союз]

союз: or, either

- слезы [имя существительное]

имя существительное: water, waterworks, salt water, brine, eyewater



У него навернулись слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tears welled up in his eyes.

Эссе было о книге Лейтесь слёзы,- сказал полицейский

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was about that book, Flow My Tears, The Policeman Said.

Наконец он принялся осторожно снимать поцелуями слезы с ее разгоревшегося, припухшего лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally he began to deliberately kiss the tears away from her inflamed and aching face.

Входные отверстия в его глазах от обычной амбулаторной лоботомии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entry points in his eyes are from an outpatient-style traditional lobotomy.

В глазах у них затаились гнев, слезы, горечь, досада и разочарование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eyes were filled with anger, tears, bitterness, or sullen discontent.

В каждой руке она держала по серебряному яйцу с крохотными черными отверстиями, направленными на чужаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She carried a silver ovoid in both hands, its small black ports aimed at both of them.

Но потом я увидел, что по этой молочно-шоколадной коже катятся слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then I saw that tears were streaming down that milk chocolate skin.

Чистое отверстие, пробитое в пластине, свидетельствует о том, что в образце была инициирована детонация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clean hole punched through the plate indicates that a detonation was initiated in the sample.

Сцены, слёзы, сопли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scenes, tears, everything gets so maudlin.

Бедное дитя, - сказала Молли, и в ее глазах снова показались слезы. - Ешь мороженое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molly looked down at her. Hush, child, she said quickly, the tears coming again to her eyes. Finish your ice cream.

Не думайте, что ваши слезы ограничат мои желания, напротив они делают меня безжалостным

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think your tears restrain my desire; they make me more ruthless

Убийце понадобилось бы его расчленить, чтобы протолкнуть через входное отверстие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer would've had to dismember him in order to get him through the infeed chute.

А потом она убежала от него, а из глаз - слёзы, как фонтаны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till she did run away from him, eyes squirting tears like a fountain.

Дождь прошел; только водосточная труба продолжала проливать слезы, нелепо булькая под окном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rain had passed away; only the water-pipe went on shedding tears with an absurd drip, drip outside the window.

Смерть - столь преждевременную и злосчастную! Слезы невольно льются из моих глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A death so sudden, and so unfortunate-my tears flow in spite of me.

Труппы привозят и увозят день напролет, а от этой крысы у неё слёзы наворачиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead bodies coming in and out all day and a rat chokes her up.

Это скучное отверстие в черепе, чтобы выпустить плохой юмор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's boring a hole in the skull to release bad humors.

Когда люди плачут... они вытирают слёзы носовыми платками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a person cries, you can simply give him a piece of tissue paper to dry his tears.

Электрик с почтением смотрел на аккуратное отверстие, прорезанное в балке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The electrician was staring reverently at the neat hole cut through the beam.

Это равнодушие, более жуткое, чем слезы, крики и упреки, казалось, бросало вызов времени и утешению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That indifference, more awful than tears, cries, and reproaches, seemed to defy time and consolation.

Острия огней наклонялись к отверстию пещеры; внутри её тускло блестели разноцветные искры, пятна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thin flames bowed toward the entrance to the cave. The interior was faintly bright with many colored gleams and patches of light.

Внезапно в стене появилось отверстие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

suddenly there's a hole in the wall.

Софи достала из кармана золотой ключ с крестом. Под экраном виднелось небольшое отверстие треугольной формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie took the gold laser-pocked key from her pocket and turned her attention back to the podium. Below the screen was a triangular hole.

В его объятиях было так покойно, что неожиданно набежавшие слезы сразу высохли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The comfort of his arms helped dry her sudden tears.

С тех пор мои слёзы высохли навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since that incident, my tears have dried up.

Будем сидеть здесь и позволим им из нас слёзы выжимать, пока не лишимся всего? Или предпримем что-то?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we gonna sit here and let these losers keep tearing at us until there's nothing left, or are we gonna do something about it?

Из-за густых ресниц ее блестящих глаз вдруг показались слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the thick lashes of her shining eyes tears suddenly glittered.

Из глаз брызнули слезы, его трясло от рыданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tears began to flow and sobs shook him.

У нас огнестрельное ранение в затылок, выходного отверстия нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have one gunshot wound, Back of the head, no exit wound.

Я вытер пот со лба, по щекам текли слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lifted my hands to wipe the sweat from my brow. My cheeks were wet with tears.

Я проглотил слезы, и он продолжал. Оказывается, старик ревниво берег эту бумажку в течение двадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I concealed a tear, and he went on to say that the old man had jealously guarded this paper for twenty years.

А теперь, пролей свои слезы в озеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, shed your tears into the lake.

Он с мольбою глядел то на одного, то на другого из окружавших его лордов, даже слезы выступили у него на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked appealingly, first at one and then another of the lords about him, and tears came into his eyes.

У меня даже слезы выступили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tears actually came into my eyes.

Сдерживай слезы, и тогда они будут рыдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fight back the tears, and they'll cry for you.

Письмо было написано с мучением; он, видимо, писал вне себя; у меня навернулись слезы... Наташа подала мне другое письмо, от Кати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The letter had been written in distress; he had evidently been beside himself when he wrote. Tears started to my eyes. Natasha handed me another letter, from Katya.

Ничего, - пробормотал он, пытаясь остановить слезы, - ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing, he gasped, trying to choke back the tears. Nothing.

Потом она тихонько заплакала, не пряча лица, и крупные слезы, одна за другой, покатились у нее по щекам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began to cry quite silently, without trying to hide her face, and the large tears rolled down her cheeks one after the other.

Он плакал долго и беззвучно, а Абра гладила его по голове и утирала подолом слезы, бегущие у него по лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wept quietly, and Abra stroked his cheek and wiped the flowing tears away with the edge of her skirt.

Лиза бежала по улице, проглатывая слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liza ran along the street, stifling her tears.

Две сдобренные джином слезы прокатились по крыльям носа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two gin-scented tears trickled down the sides of his nose.

Сзади головы отверстие от пули маленького калибра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like a small caliber to the back of the head.

Он тщательно осмотрел дверь и убедился, что, кроме глазка, никакого отверстия в ней не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He carefully examined the door and assured himself that, with the exception of the peephole, there was not a crack in it.

Тут у меня на глазах выступили слёзы а когда я их утер, она уже исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got tears in my eyes and when I wiped them away, she disappeared.

Если хотите найти того, кто будет лить слезы по Джейкобу Марли, боюсь вы будете очень разочарованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you make it your mission to seek out someone to shed a tear for Jacob Marley, I fear you will be sorely disappointed.

Да, и отверстие от пули позволяет привязать их к убийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that bullet hole may have solved the murder.

И не разобрать, мои ли слезы льются, иль это только дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though this rain falls on my tears, and as it soaks my aching heart,

Бедный, несчастный! - подумал Левин, и слезы выступили ему на глаза от любви и жалости к этому человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor, unlucky fellow! thought Levin, and tears came into his eyes from love and pity for this man.

Отдушина, единственное отверстие наружу, устроена на девять футов выше пола и выходит на главный двор, охраняемый жандармским постом у наружных ворот Консьержери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air-hole, the only outlet to the open air, is nine feet above the floor, and looks out on the first court, which is guarded by sentries at the outer gate.

Собрался с духом, оставил его на попечение хозяйки, так он до вечера слезы точил, а вечером удрал на элеватор встречать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I plucked up my murage and left him in the care of my friend's wife. Well, he just cried all day, and in the evening ran away to the elevator to meet me.

Нет пули и нет выходного отверстия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No slugs, no exit hole.

Но есть выходное отверстие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is an exit wound.

Утри слезы, сделай макияж, прическу повыше, декольте пониже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dry your tears, make up your face, wear your hair high, and your dress cut low.

Бочонки можно сравнить с бочонками, которые имеют два или более отверстий и не имеют копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kegs can be contrasted to casks, which have two or more openings and no spear.

Сайт включает в себя более 85 объектов с выровненными и не выровненными каменными ямами для костра и ямами для хранения, отверстиями для столбов, пожарными трещинами и структурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site includes over 85 features with lined and unlined rock fire pits and storage pits, post holes, fire cracked rock features, and a structure.

При этом включается жидкостный насос, который выкачивает жидкость из резервуара через воздуховод и выводит ее на калиброванные отверстия на передней кромке крыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This turns on the fluid pump, which pumps fluid out of the reservoir, through the ducting and out onto the calibrated orifices on the wing leading edge.

Отверстия для пальцев включают три для левой руки и четыре для правой, а также один сзади для большого пальца левой руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The finger-holes include three for the left hand and four for the right, as well as one at the back for the left thumb.

Конъюнктива помогает смазывать глаза, производя слизь и слезы, хотя и меньший объем слез, чем слезная железа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conjunctiva helps lubricate the eye by producing mucus and tears, although a smaller volume of tears than the lacrimal gland.

Следующим шагом является размещение порталов, или небольших отверстий, сделанных для прохода инструментов в стык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next step is placement of the 'portals', or the small holes made to pass instruments into the joint.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отверстия или слезы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отверстия или слезы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отверстия, или, слезы . Также, к фразе «отверстия или слезы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information