Отводящий проток железы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отводящий проток железы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
efferent duct
Translate
отводящий проток железы -

- отводящий [имя прилагательное]

имя прилагательное: deferent, abducent

- проток [имя существительное]

имя существительное: duct, channel, passage



Если хотите из этого сделать дело об убийстве, мы займемся подозреваемыми в соответствии с нашим протоколом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna make a murder case, We'll deal with the suspects as per C.D.C.A. protocols.

Соответственно, мыши-нокауты ERa, amphiregulin и EGFR фенотипически копируют друг друга в отношении их влияния на развитие протоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, ERα, amphiregulin, and EGFR knockout mice copy each other phenotypically in regards to their effects on ductal development.

NCP был предшественником современных интернет-протоколов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NCP was the forerunner of the modern Internet protocols.

Мы должны составить протокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report's gotta be filled out.

Да, и я поставил его под датой, когда об этом сообщили в новостях. Таков общепринятый протокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and I put it under the date that the news report reported it. That's the common protocol.

Оказалось, что она читала протокол, который ей дали в тот день докторá-химиотерапевты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turned out that what she had been reading was the protocol that the chemotherapy doctors had given her that day.

По сложившейся в рамках Монреальского протокола практике работа подготовительного совещания будет проходить под совместным председательством сопредседателей Рабочей группы открытого состава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As is the custom under the Montreal Protocol, the preparatory segment of the meeting will be co-chaired by the co-chairs of the Open-ended Working Group.

УАТС с поддержкой протокола SIP — это телефонное устройство, действующее как сетевой коммутатор для переключения звонков в телефонной сети или сети с коммутацией каналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A SIP-enabled PBX is a telephony device that acts as a networking switch for switching calls in a telephony or circuit-switched network.

Это есть в судебных протоколах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in the court records.

Вы здесь, чтобы перезапустить сетевые протоколы, что полностью перекроет доступ в интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're here to reboot network protocols, which will shut the Internet access off completely.

Если протоколы не совпадают, маршрутизатор не будет работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the protocols don't match, the router won't work.

А дроны ведут протокол полученных команд в локальной памяти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do the ADIs have a command log, on-board cache?

Это должно расслабить молочные протоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should relax the milk ducts.

У тебя молочные протоки закупорены, Мэри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your milk ducts have become blocked, Mary.

Исполняем протокол по нарушению энергоснабжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementing power-failure protocol.

Но однажды это занесут в протокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it will become part of the record.

Назовите свое имя для протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please state your full name for the record.

мы активируем хирургический протокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are activating surge protocol.

Протоколы о вторжении были согласованы на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incursion protocols have been agreed internationally.

желчных протоков и хвостатой доли печени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resection of the right liver lobe, the bile duct, and the caudate lobe.

Не заносите этого в протокол, Кокар, - тихонько сказал Камюзо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not write that down, Coquart, said Camusot in an undertone.

Я хочу, чтобы кто-нибудь сказал мне, как этот торговец-шарлатан смог обойти все протоколы безопасности нашего корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want someone to tell me how this snake oil salesman managed to evade every security protocol on the ship.

У меня в руках протоколы недавнего собрания, на котором обсуждалось давление, которое оказывают бюджетные ограничения на лондонскую полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have in my hand the minutes from a recent meeting to discuss the budgetary pressures on the Metropolitan Police.

Мы можем продублировать протоколы дефлектора, которые они использовали для открытия сингулярности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We might be able to duplicate the deflector protocols they used to open a singularity.

Для протокола, это те факты, которые вы мне изложили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the record, are these the facts as you stated them to me?

Заявляю для протокола, Эдди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going on the record here, Eddie.

И запишите в протокол, что я понятия не имел что Пелтье собирался делать с пистолетом, который я ему продал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want it on the record now too. I didn't have any idea what Peltier was gonna do with the gun when I sold to him.

Собираюсь поговорить с твоей клиенткой без протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm talking to your client off the record.

Вы же понимаете, что это не для протокола?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You understand this is off the record?

Они продвигались в парах, по протоколу приятель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They traveled in pairs, using the buddy system.

Мы перепроверили школьные протоколы на счет недавних краж автомобилей и получили для вас адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We crossed school records with recent motor vehicle thefts and got you an address.

Пи-Хаунд утверждает, что Джордж Майкл... — Для протокола — это один человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So P-Hound claims that George Michael... Make a note of that; that's one person.

Я отследила адрес сетевого протокола, с которого пришло письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tracked the IP address from where the post came from.

Я просто хочу сказать, для протокола, по моему опыту, инспектор Лютер является выдающимся офицером полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I just want to say, for the record, 'that, in my experience, DCI Luther is an outstanding police officer.

Все что я могу делать, это не отставать от протоколов ведомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I can do to keep up with the departmental minutes.

Вы будете удивлены, но протоколы практически не изменились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd be surprised how little protocols have changed.

Если оно перешло к военным, должны были остаться протоколы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this were moved to a military facility there might be records.

Так что по поводу протокола внутреннего расследования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then what about the internal affairs report?

Он сказал, что сидел в обезьяннике, но я читал его полицейский протокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he was in a police cell, but I read his charge sheet.

Мне не нужен протокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need the minutes.

Не для протокола, делай, что делал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off the record, keep doing what you're doing.

Мистер Фентон, вы опубликовали в блоге 14 мая прошлого года реальный протокол заседания Pachen Software на котором осуждалась их возможная роль в разработке военного спутника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Fenton, on May 14 last year, did you publish in your blog the actual minutes of a Pachen Software meeting in which they discussed their potential role in the deployment of a military satellite?

Женевские конвенции состоят из четырех договоров и трех дополнительных протоколов, устанавливающих стандарты международного права в отношении гуманитарного обращения во время войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Geneva Conventions comprise four treaties, and three additional protocols, that establish the standards of international law for humanitarian treatment in war.

Далее, андрогены вызывают развитие системы протоков Вольфа, которая развивается в семявыводящие протоки, семенные пузырьки и эякуляторные протоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, androgens cause the development of the Wolffian duct system, which develops into the vas deferens, seminal vesicles, and ejaculatory ducts.

Если пропускная способность позволяет, это означает, что система сплетен потенциально может поддерживать любой классический протокол или реализовывать любую классическую распределенную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bandwidth permitting, this implies that a gossip system can potentially support any classic protocol or implement any classical distributed service.

Эта разница стала еще больше, когда сжатие данных было введено в более поздние протоколы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This difference became even greater when data compression was introduced in later protocols.

Оружие, предназначенное для того, чтобы вызвать постоянную слепоту, запрещено протоколом ООН 1995 года О ослепляющем лазерном оружии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weapons designed to cause permanent blindness are banned by the 1995 United Nations Protocol on Blinding Laser Weapons.

В 2008-2009 годах страны пережили кратковременную оттепель в двусторонних отношениях, а в октябре 2009 года стороны подписали протоколы о нормализации отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008–2009, the countries experienced a brief thaw in bilateral relations and in October 2009 the sides signed the normalization protocols.

В конечном счете эти системы могли бы связать разные организации, если бы каждая организация управляла одной и той же системой электронной почты и собственным протоколом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually these systems could link different organizations as long as each organization ran the same email system and proprietary protocol.

STARTTLS можно использовать независимо от того, зашифровано ли содержимое электронной почты с помощью другого протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

STARTTLS may be used regardless of whether the email's contents are encrypted using another protocol.

В то же время апоптоз эндотелиальных клеток кровеносных капилляров ускоряет регрессию протокового русла лактации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, apoptosis of blood capillary endothelial cells speeds up the regression of lactation ductal beds.

Животная модель синдрома Ларона, мышь нокаута GHR, показывает сильно поврежденный протоковый отросток в возрасте 11 недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An animal model of Laron syndrome, the GHR knockout mouse, shows severely impaired ductal outgrowth at 11 weeks of age.

Системы, использующие протокол MAVLink, могут использовать для этой цели предварительно вычисленный массив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Systems using the MAVLink protocol can use a precomputed array to this purpose.

Уровень ниже в наборе протоколов интернета, на уровне интернета, PDU называется пакетом, независимо от его типа полезной нагрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A layer lower in the Internet protocol suite, at the Internet layer, the PDU is called a packet, irrespective of its payload type.

Изотретиноин уменьшает количество бактерий как в протоках, так и на поверхности кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isotretinoin reduces bacterial numbers in both the ducts and skin surface.

Для протокола, вы не обращались к заявлениям о том, что вы представляете оригинальные исследования с вашими стилями редактирования практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the record, you have not addressed claims that you are presenting original research with you styles of practice edits.

Извините, это мой первый раз на странице разговора, не знаю протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, it's my first time on a 'talk' page, don't know the protocol.

Если каждая команда является результатом одного экземпляра базового протокола Paxos, то это приведет к значительным накладным расходам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If each command is the result of a single instance of the Basic Paxos protocol, a significant amount of overhead would result.

Вредоносная программа использует грубую атаку протокола удаленного рабочего стола, чтобы угадать слабые пароли, пока один из них не будет сломан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The malware uses a Remote Desktop Protocol brute-force attack to guess weak passwords until one is broken.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отводящий проток железы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отводящий проток железы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отводящий, проток, железы . Также, к фразе «отводящий проток железы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information