Отключаемся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И отключаемся только перед сном, чтобы передёрнуть, сполоснуть, и всё по новой. |
And then we have to rip the plug out to go to sleep, rub one out, rinse and repeat. |
Рецензенты высоко оценили новый адаптер питания MagSafe, хотя один из рецензентов сказал, что в некоторых случаях он слишком легко отключается. |
Reviewers praised the new MagSafe power adapter, although one reviewer said it disconnected too easily in some instances. |
Что, если он не знает, что делает, когда превращается... он... отключается или что-то вроде того? |
Yeah, well, what if he doesn't know what he's doing once he turns ... he ... he blacks out or something? |
Значит, если Тернер не отключает еженощно автоматические сообщения вручную... |
So if Turner didn't manually cancel the automated message every night... |
В отличие от SVCs, ПВХ обычно очень редко ломается/отключается. |
Unlike SVCs, PVC are usually very seldom broken/disconnected. |
Барт и Гомер освобождаются, и как раз в тот момент, когда Мардж читает им лекцию, вся энергия отключается, и Орда зудящих и Царапающихся роботов приближается к ним. |
Bart and Homer are released and just as Marge is lecturing them, all power is cut and a horde of Itchy and Scratchy robots advance towards them. |
“One server going down, it happens,” Yasinsky says. |
|
Внезапно его коммуникационные системы перестают функционировать, и он отключается, просыпаясь на земле без памяти о своем возвращении. |
Suddenly, his communication systems stop functioning and he blacks out, waking up on Earth with no memory of his return. |
Множество исследований показывают, что стресс отключает механизмы зачатия. |
Many studies show it's harder to conceive under stress. |
первый, мы отключаем каждую дверь отдельно, что даст более безопасную игру, но займёт больше времени; |
one, we disengage each door separately, which is the safer play but more time consuming; |
It's completely off the radar. |
|
Она периодически отключается и все еще очень слаба, но в ней есть что-то немного странное. |
She's drifting in and out, still very weak, but there's something a wee bit odd about this woman. |
Муфта представляет собой механическое устройство, которое включает и отключает передачу энергии, особенно от ведущего вала к ведомому валу. |
A clutch is a mechanical device which engages and disengages power transmission especially from driving shaft to driven shaft. |
Я чувствовала, как отключается всё моё тело. |
I could feel my whole body shutting down. |
Иногда, когда мы разговариваем, она вдруг отключается на пару минут, однажды даже на пару часов. |
Sometimes, when we're talking, she'll just fade out a couple minutes here, a couple hours once. |
Он просто отключает сигнал тревоги до того, как он достигнет компьютера. |
It basically cancels out the alarm signals before they reach the computer. |
Беспроводная гарнитура часто отключается или работает только в непосредственной близости от консоли. |
The wireless headset frequently disconnects or only works when near the console. |
Видите, ваш информатор дал нам код, скрытый внутри обновлённой версии прошивки устройства, который отключает термистор принтера. |
See, your C.I. gave us code hidden inside a firmware update that disengages the thermal switch of a printer. |
Он умнее, чем кажется: отключает GPS до и после работы, и платит наличными дорожные сборы. |
He's smarter than he looks: he turns off his GPS to and from work, and he pays cash at tolls. |
И оно не отключает почки. |
And it doesn't shut down your kidneys. |
Разъяренный Логан достает свои ножи, оставленные ему Смитти, и отключается, просыпаясь весь в крови, а собака напугана и находится в детском состоянии. |
Enraged, Logan takes out his knives left to him by Smitty and blacks out, waking up covered in blood and Dog scared and in a childlike state. |
Наконец он возвращается к лимузину и отключается. |
He finally returns to the limo and passes out. |
Как только VE находится в стабильном, готовом к выпуску состоянии, он может быть сделан по умолчанию, но всегда должен существовать отказ, который полностью отключает его. |
Once VE is in a stable, release-ready state, it may be made the default, but an opt-out which disables it completely must always exist. |
Jeez, kid, you're out like a light. |
|
Every night the main generator shuts down like clockwork. |
|
When you think, you're dead to the world. |
|
В нормальной фазе быстрого сна тело отключается от мозга, поэтому мы не претворяем в жизнь свои сны. |
In a normal rem cycle, the body disconnects from the brain so we don't act out our dreams. |
У Нэнси ТВ-кабель тоже то отключается, то снова включается. |
We know that Nancy's cable keeps going off and then back on again. |
Insofar as you can shut off martin odum, you can... |
|
Просто отключаешь мозг и исчезаешь. |
Just turn your brain off and disappear. |
Когда мы отключаем питание... это болезненно? |
When we discontinue nutrition and hydration... is this painful? |
Должно быть, оно как-то отключает оружие. |
It must somehow deactivate the weapon. |
Подъем грунта, который обычно является выводом 1, прерывает этот путь и отключает фантомный источник питания. |
Lifting the ground, which is normally pin 1, breaks this path and disables the phantom power supply. |
На концерте, когда нужно взять высокую ноту, ты отключаешь микрофон. |
During the high notes in your concerts, you turn off your mike. |
Когда определенный процент пользователей отключает функцию, она автоматически отключается для всех пользователей системы, пока функция не будет обновлена в следующий раз. |
When a certain percentage of users disable a feature, have it turn off system-wide for everyone automatically, until the feature is next updated. |
Чтобы сэкономить энергию, часовой затвор временно отключает часть дерева. |
To save energy, clock gating temporarily shuts off part of the tree. |
Паникующий Кроуфорд отключает резонатор, заставляя Преториуса и других существ исчезнуть. |
A panicking Crawford shuts off the Resonator, making Pretorius and the creatures vanish. |
Okay, but it doesn't turn off my brain, only my ears. |
|
У персонажей есть необычное сердце, которое с каждым ударом выкачивает электромагнитные импульсы; это отключает почти любую электрическую систему. |
The characters have an unusual heart which pumps out electromagnetic pulses with each beat; this disables almost any electrical system. |
Call forwarding is disabled by dialing *73. |
|
См. раздел Беспроводной геймпад Xbox 360 отключается или не может подключиться. |
See Xbox 360 Wireless Controller disconnects or can't connect. |
Кроме этой системы, здесь еще есть компьютер, который отключает стабилизаторы поперечной устойчивости, чтобы увеличить ход подвески колёс |
Besides the terrain response, there's also a computer that disconnects the anti-roll bars to increase wheel articulation. |
Если геймпад отключается, см. раздел Беспроводной геймпад Xbox One отключается или не может подключиться. |
If your controller is disconnecting, see Xbox One Wireless Controller disconnects or can’t connect instead of this article. |
Блок свободного хода представляет собой специальный механизм сцепления, который отключается в любой момент, когда частота вращения двигателя меньше частоты вращения ротора. |
The freewheeling unit is a special clutch mechanism that disengages any time the engine rotational speed is less than the rotor rotational speed. |
Позвольте мне доступ к коду ЭВМ, Смотри что-то отключает нас. |
Let me access the mainframe's code, see what's tripping us up. |
Параметр AddressBookEnabled командлета Set-AcceptedDomain включает или отключает фильтрацию получателей в обслуживаемом домене. |
The AddressBookEnabled parameter on the Set-AcceptedDomain cmdlet enables or disables recipient filtering for recipients in an accepted domain. |
Он почти ничего не говорит за все время своего пребывания там, и вдруг менеджер заканчивает свою речь, и он отключается. |
He doesn't say a whole lot the whole time he's in there, and all of a sudden, the manager gets done with his speech, and he pops off. |
Включает или отключает трассировку объекта. В процессе трассировки экран будет центрирован на объекте. |
Toggle tracking on/ off. While tracking, the display will remain centered on the current position or object. |
Spotted - little j. Passing out in a taxi. |
|
V_hvps будет использоваться только в катодном конце системы EDT, и в противном случае отключается. |
The V_hvps will only be used in the cathode end of the EDT system, and is turned off otherwise. |
We're in the process of deactivating the system so that you can come out. |
|
Вы ясно мыслите, хорошо сосредоточены, но еще вы, знаете, Вы периодически отключаетесь. |
You've got a clear mind, good focus, but you also, you know... you drift off now and again. |
Похоже, он постоянно отключает телефон, потому что сигнал пропадает. |
Maybe they're switching the phone on and off The signal keeps coming and going |
Рипли отключает его энергию; когда они уходят, Паркер сжигает его. |
Ripley cuts off his power; as they leave, Parker incinerates him. |
Нажатие кнопки на задней части катушки отключает датчик линии, и кнопка затем отпускается во время броска вперед, чтобы позволить линии слететь с катушки. |
Pressing a button on the rear of the reel disengages the line pickup, and the button is then released during the forward cast to allow the line to fly off the spool. |
Пьяный бродяга входит в парк и отключается на скамейке, давая убийце возможность подбросить улики и сделать вид, что бомж совершил преступление. |
A drunken hobo enters the park and passes out on a bench, giving the killer the opportunity to plant evidence and make it look like the bum committed the crime. |
Кажется, её память отключается через каждые несколько часов. |
Her memory seems to be resetting itself every few hours. |
Рената и Вашингтон едут на летающей тарелке Адлера в Геттердаммерунг, где Вашингтон отключает двигатели, пока Рената ищет Адлера. |
Renate and Washington travel in Adler's flying saucer to the Götterdämmerung, where Washington goes to disable the engines while Renate seeks out Adler. |