Отражение в зеркале - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отражение в зеркале - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reflection in the mirror
Translate
отражение в зеркале -

- отражение [имя существительное]

имя существительное: reflection, reflexion, repulse, image, mirror, reflex, reverberation, repercussion, rebound, gleam

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- зеркало [имя существительное]

имя существительное: mirror, glass, speculum, looking-glass, keeking-glass



Клянусь, что отражение этой детины свисает в зеркале заднего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a child's skull hanging from his rearview mirror.

Она похожа на отражение белой розы в серебряном зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is like the shadow of a white rose in a mirror of silver.

Те, что нарисованы в Сен-Реми, показывают голову справа, со стороны, противоположной его поврежденному уху, когда он рисует свое отражение в зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those painted in Saint-Rémy show the head from the right, the side opposite his damaged ear, as he painted himself reflected in his mirror.

Экономически выгодным решением может быть зеркальное отражение в зеркале, которое всегда рисуется как нерефлективная область.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cost effective solution may be to mirror reflection in the mirror is always drawn as nereflektivna area.

Более того, репрезентативный реализм утверждает, что мы воспринимаем наших перцептивных посредников—мы можем обращать на них внимание—точно так же, как мы наблюдаем свое отражение в зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, representative realism claims that we perceive our perceptual intermediaries—we can attend to them—just as we observe our image in a mirror.

Леди Фанни была очень увлечена своим отражением в зеркале и постоянно поворачивала свое тело под другим углом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lady Fanny was much taken with her reflection in the mirror and would constantly turn her body for a different angle.

Ненависть девятнадцатого века к Романтизму -это ярость Калибана, не находящего в зеркале своего отражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nineteenth century dislike of Romanticism is the rage of Caliban not seeing his own face in a glass.

Он испорчен, но есть отражение в зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's defaced but there's a reflection in the mirror.

Она невольно рассмеялась, и отражение в зеркале смеющегося личика под зелеными полями шляпки внезапно само все за нее решило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She laughed unwillingly, and the laughing reflection under the green brim decided her instantly.

Когда в зеркале каждой человеческой души находит свое отражение вся община, а когда в общине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When in the mirror of each human soul The whole community finds its reflection, And when in the community.

В зеркале возле двери промелькнуло чье-то отражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A movement was reflected in the mirror beside the door.

Прошлой ночью я увидела свое отражение в зеркале, когда смеялась, и подумала, что я немного похожа на лошадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw myself laugh in the mirror last night, And I thought it looked a little horsey,

Джастина взбила оборки на низком корсаже, обтянувшем мальчишески худощавый торс, встретилась взглядом со своим отражением в зеркале и сердито усмехнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, fluffing up the low bodice's frills around her meager chest, she caught her own eyes in the mirror and laughed ruefully.

Бобби следил в зеркале за отражением ее черных глаз в тени полей мягкой фетровой шляпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He watched her eyes, reflected in the mirror, dark eyes shadowed by the deep brim of the soft felt hat.

Один раз Остап увидел даже отражение Скумбриевича в лестничном зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Ostap even saw the reflection of Sardinevich in a stairwell mirror.

Хотя какая-то крошечная часть меня всегда думала, что это просто Крис, говорящий с отражением в зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there is a tiny part of me that always thought it was just Chris talking into a mirror.

Он поймал взглядом свое отражение в зеркале над раковиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He caught sight of himself in the mirror over the basin.

Некоторое время он машинально водил пальцем по приборному щитку, оставляя след в слое пыли, и смотрел на отражение Лэнгдона в зеркале заднего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ran a finger back and forth across the dash, making a line in the dust. He studied Langdon in the side view mirror, and Langdon felt himself being measured and weighed.

Когда монстр начинает умирать, констебль понимает, что видит свое отражение в зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as the monster is dying, the constable realizes he's been looking in the mirror.

При ближайшем рассмотрении она оказывается молодой женщиной, пристально смотрящей на свое отражение в зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon closer examination, it reveals itself to be a young woman gazing at her reflection in the mirror.

Я не потерплю соперника у своего престола, моя власть должна быть безраздельна; я хочу, чтобы он любовался только мной, а не собственным отражением в зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will suffer no competitor near the throne; I shall exact an undivided homage: his devotions shall not be shared between me and the shape he sees in his mirror.

Вспомнив, как ее улыбка всегда восхищала Эшли, она выбросила капитана Батлера из головы и с удовольствием полюбовалась на свое отражение в зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she dismissed Captain Butler from her mind as she happily viewed her reflection, remembering how Ashley had always liked her dimples.

— Как отражение в зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like how? - Like a mirror image.

Вскоре я сообразила, что вижу не привычное отражение в зеркале, а себя со стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grasped quickly that I was seeing my face as others saw it, rather than flipped in a reflection.

Внимательно, с самым серьезным видом, она довольно долго рассматривала в зеркале отражение своего лица, подкрашивая губы и добавляя пудры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she looked long and earnestly at her face in a small mirror and touched it up here and there - a little powder, more lip salve.

Сказала, что нашла тебя стоящим в ванной с зубной щеткой в руке тупо сммотрящим на отражение в зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said she caught you standing in the bathroom with your toothbrush in your hand just looking in the mirror.

Завязывая галстук, он рассматривал в зеркале свое тусклое отражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the fragment he watched his dim face as he knotted the tie.

Они смотрят на мир, а видят лишь своё отражение в зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travel the world, but all they ever see is a mirror.

Если бы она повстречала себя, то не увидела бы особой разницы со своим отражением в зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she met herself she would surely not see much difference from this mirror image.

Колер несколько секунд вглядывался в свое отражение в зеркале. В окаменевшие глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kohler stared a moment into his own stony eyes.

Когда отражение в зеркале постепенно исчезло...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When The Reflection Faded Away In The Mirror...

Гэллап расширил исследование, манипулируя внешностью шимпанзе и наблюдая за их реакцией на свое отражение в зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gallup expanded the study by manipulating the chimpanzees' appearance and observing their reaction to their reflection in the mirror.

Кто-то - как отражение в зеркале, кто-то - как настоящего монстра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some as a mirror image, others as a literal monster.

Как отражение в зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like an image in a mirror.

Но он с быстрым интуитивным сочувствием прочитал на ее лице, как в зеркале, отражение его собственного мрачного уныния и подавил его усилием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he, with his quick intuitive sympathy, read in her face, as in a mirror, the reflections of his own moody depression, and turned it off with an effort.

В зеркале Эллен видит отражение преследующего ее монстра, но оно внезапно разбивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a mirror, Ellen sees the reflection of a monster chasing after her, but it suddenly breaks.

Или можно сказать, что... Отражение в зеркале внезапно разбивается вдребезги и возникает новая реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or one might say that... you have an exact mirror image which suddenly is shattered, and there's a new reality.

И это так и идёт в обоих направлениях, как отражение зеркала в зеркале, потому что все создатели фильмов и есть Иисус, и все их камеры и есть Бог, и фильм называется ЭБЕД

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it goes like that forever in both directions, like a mirror in a mirror, because all of the filmmakers are Jesus, and all their cameras are God, and the movie is called ABED.

Эллен говорит Малдеру, что она видела отражение в зеркале раньше, и это то, что убило Марту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellen tells Mulder that she saw a reflection in the mirror earlier, and that's what killed Martha.

Она появляется как отражение в зеркале, или в боковом поле зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She appears as a reflection in the mirror, or out of the corner of your eye.

Накурившись, Дон уходит в ванную, где пристально смотрит на свое отражение в зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After getting high, Don retreats to the bathroom, where he stares at his reflection in the mirror.

И с этим осознанием настают дни, иногда недели, когда я избегаю отражения в зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with that awareness comes periods of days, sometimes weeks, when I have to avoid looking into a mirror.

Звездный Бык изучил свое отражение в зеркале и остался весьма доволен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starbuck studied himself in the long mirror and was pleased with the effect.

Маленький рядом с большим, как отражение в выпуклом зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little one beside the other like an image in a reducing mirror.

Мы его видели как отражение в зеркале

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were seeing it as a mirror image.

Я убежден, что это найдет всемерное отражение и конкретное проявление в ежедневной работе нашей Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am convinced that it will be fully reflected and concretely manifested in the daily work of our Organization.

У него был даже третий пулемет в тыльной части башни, предназначенный для отражения нападения пехоты из засады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was even a third machine gun in the rear of the turret to fend off ambushing infantry.

Если он усилит защитное поле для отражения бластерной атаки, ему придется исчерпать еще больше резервов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it had to reinforce its energy field to ward off a phaser attack, it would have to draw more heavily on its reserves.

Над городом будут проходить учения по отражению воздушного налёта ... до 31 августа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities will stage an air-raid drill... on the 31st of August.

Я должен сказать, это очень скверно, что теряю жену из-за своего зеркального отражения, которое на 20% круче и на 20% чувствительнее меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I've got to say it's bad enough that I'm losing my wife to a mirror image of me who happens to be like 20% cooler and 20% more emotionally evolved than me.

Когда вы исследуете тело жертвы, вы видите не отражение их жизни, а человека, который отнял её у них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you examine the body of a victim, you don't see a reflection of their life, but the person who took it.

Это вызвано многократными внутренними отражениями в тонкой пленке, рассеивающими излучаемый свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is caused by multiple internal reflections in the thin film, scattering the emitted light.

Боке часто наиболее заметен вокруг небольших фоновых бликов, таких как зеркальные отражения и источники света, поэтому он часто ассоциируется с такими областями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bokeh is often most visible around small background highlights, such as specular reflections and light sources, which is why it is often associated with such areas.

Диффузное отражение обычно характеризуется всенаправленными углами отражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diffuse reflection is typically characterized by omni-directional reflection angles.

В захваченных траншеях было много британского снаряжения, которое немцы использовали для отражения контратак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captured trenches had much British equipment in them which was used by the Germans to repulse counter-attacks.

Хотя это отражение вносит свой вклад в наблюдаемый цвет, оно не является единственной причиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this reflection contributes to the observed color, it is not the sole reason.

В 1920-х годах Франция построила линию Мажино-сложную систему стационарной пограничной обороны, предназначенную для отражения любого немецкого нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1920s, France built the Maginot Line, an elaborate system of static border defences, designed to fight off any German attack.

Религиозный смысл этого наброска весьма значителен и находит свое отражение в широко распространенном употреблении этой фразы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The religious import of the sketch is significant, and is reflected in the widely dispersed usage of the phrase.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отражение в зеркале». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отражение в зеркале» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отражение, в, зеркале . Также, к фразе «отражение в зеркале» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information