Отряд кораблей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отряд кораблей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
detachment of ships
Translate
отряд кораблей -

имя существительное
detachmentотряд, отделение, отрешенность, отслойка, выделение, отряд кораблей
- отряд [имя существительное]

имя существительное: detachment, squad, party, troop, band, order, squadron, posse, brigade, platoon

- корабль [имя существительное]

имя существительное: ship, boat, vessel, nave, barque, bark, ark, prow, keel, argosy



Убедись, что нет выживших с тех кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make certain there are no survivors from those ships.

Дайте мне отряд смертников, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get me command of the Forlorn Hope, sir.

Я оценил военно-стратегическое значение нескольких портов в Азии для захода в них наших кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assessed the strategic military value of several U.S. Navy ports of call in Asia.

Они миновали еще несколько боковых коридоров, но Андерсон вовсе не собирался снова разделять отряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They passed several more intersections, but Anderson wasn't willing to split his squad up yet again.

Шесть дюжин его кораблей уже погибли, а их ужасное лучевое оружие только начинало свою жатву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six twelves of his ships had already perished, and the terrible harvest of the nest-killer beams was only starting.

В промежутке противник бросил в бой пару одиночных кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interim the opposition throws in a pair of singleships.

Но ему было приказано держать позицию и быть координатором действий более быстрых кораблей флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his orders were to maintain position, to be a tactical coordinator for the fleet's swifter combatants.

Вообще-то странно, что они напали на такой многочисленный отряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strange, though, that they'd risk a party as large as the one your uncle had assembled.

Островитяне с легкостью уходили от наших патрульных кораблей и никогда не попадали в наши ловушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Outislanders eluded our patrol ships with ease and never fell into our traps.

Здесь 20 боевых кораблей нисходящих на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some 20-plus warships descending on us.

Завтра ночью мы проберёмся на один из рабских кораблей, после нового эпизода Толкающихся друзей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll hitch a ride on one of the slave ships tomorrow night after an all-new Shovin'Buddies.

Лучше оставьте свой отряд позади меня, генерал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better leave your brigade behind with me, General.

Для разграбления беззащитных кораблей, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plundering innocent ships, for example.

То, что он сейчас заметил и что двигалось в темноте на некотором расстоянии от него, - это были, конечно, Жавер и его небольшой отряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That which he had perceived in movement an instant before, in the distant darkness, was Javert and his squad without a doubt.

Собрать отряд и переправить их через Рейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pick a team and get them across the Rhine.

Не обнаружено никаких кораблей или дополнительных оборонных платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am picking up no vessels, no additional sentry pods.

Поэтому он посвятил жизнь созданию космических кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he dedicated his life to making spaceships.

Понадобилось много кораблей мрамора, чтобы построить это здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took shiploads of marble to build this place.

Отряд, призванный освободить Америку от тирании китайцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A group dedicated to freeing America from Chinese tyranny.

Они мобилизировали отряд особого назначения, прокуратура координирует полицию Нью Йорка, администрацию порта и департамент Маршала, что бы поймать сбежавшего Винсента Келлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A task force has been formed and the DA's Office is coordinating NYPD, the Port Authority and the Marshal's Office to capture the fugitive Vincent Keller.

За последние два месяца были захвачены 14 федеральных кораблей... предположительно, с чрезвычайной легкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last two months 14 Federation vessels have been captured... apparently very easily.

5 атакующих кораблей надвигающихся с востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five attack ships converging from the east.

Мы оставили отряд внизу в библиотеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a squad pinned down in a library.

Я думаю, вы бы хотели просмотреть списки пассажиров кораблей, недавно прибывших на станцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you might want to look over the passenger manifests of ships that recently came to the station.

Теперь, когда Первые покинули нас, их доверием пользуется самый передовой флот кораблей за всю историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have been entrusted with the most advanced fleet of ships in existence... now that the first ones have left us.

Тут был отряд бойскаутов, и они выхлебали все подчистую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had a boy scout troop in earlier and they cleared them out.

Не будь ты так высокомерна - могла бы вернуться на родину с множеством кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had not been so arrogant, you could have returned to your homeland with a fleet of ships.

Отряд быстрого реагирования и ФБР уже в пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SWAT and FBI are on the way.

В период с 1 марта 1918 года до окончания войны 11 ноября того же года было раскрашено около 1256 кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 1,256 ships were painted in dazzle between 1 March 1918 and the end of the war on 11 November that year.

Ллойд определил, что там не потонуло большое количество кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lloyd's determined that large numbers of ships had not sunk there.

В то время как норвежцы использовали длинные корабли в военных действиях, они в основном использовались в качестве военных транспортов, а не военных кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While longships were used by the Norse in warfare, they were mostly used as troop transports, not warships.

За 26 дней он совершил налет и разграбил Хэмпден, Бангор и Мачиас, уничтожив или захватив 17 американских кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 26 days, he raided and looted Hampden, Bangor, and Machias, destroying or capturing 17 American ships.

Узнав о несчастьях колонии, Дрейк согласился оставить ей четыре месяца припасов и один из своих кораблей - Фрэнсис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon learning of the colony's misfortunes, Drake agreed to leave behind four months of supplies and one of his ships, the Francis.

Вечером того же дня отряд возвратился в Хоупуэлл, и на следующий день было решено вернуться в Кроатон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party returned to the Hopewell that evening, and plans were made to return to Croatoan the following day.

Японцы решили пуститься в погоню, сели на свои 12 кораблей и погнались за корейским флотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese decided to give chase, embarked their 12 ships, and pursued the Korean fleet.

ВМС США размещают его на всех классах надводных боевых кораблей, за исключением эсминца класса Зумвальт и десантно-транспортного дока класса Сан-Антонио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US Navy deploys it on every class of surface combat ship, except the Zumwalt-class destroyer and San Antonio-class amphibious transport dock.

Они пробуют гедонистическую жизнь почетных пассажиров на борту межзвездных кораблей пустоты и в конце концов прибывают на планету Белшазар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sample the hedonistic life of the Honored Passengers aboard the interstellar Void Ships and eventually arrive on the planet Belshazaar.

Но экспедиция потерпела крах, когда британский флот Горацио Нельсона захватил и уничтожил большую часть французских кораблей в битве на Ниле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the expedition foundered when the British fleet of Horatio Nelson caught and destroyed most of the French ships in the Battle of the Nile.

По крайней мере, согласно сайту Сакстона, эсминец-это легкий боевой корабль, пригодный для сопровождения и преследования небольших кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Saxton's site at least, a destroyer is a light combatant suitable for escort and chasing down smaller ships.

Все доки десантных кораблей названы в честь городов или важных мест в истории США и Военно-Морского Флота США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All dock landing ships are named after cities or important places in U.S. and U.S. Naval history.

Когда Хасеки отказался послать людей на войну, несмотря на приказ порта, Паша послал против него отряд из 300 солдат, конных и пеших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Haseki refused to send men to the war, despite being ordered to do so by the Porte, the pasha sent a body of 300 soldiers, horse and foot, against him.

Решение нации перестроить военно-морской флот Соединенных Штатов с помощью военных кораблей с паровым двигателем и стальным корпусом изменило судьбу компании Bethlehem Iron Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nation's decision to rebuild the United States Navy with steam-driven, steel-hulled warships reshaped Bethlehem Iron Company's destiny.

В нем приняли участие 60 военных кораблей британского, французского, бельгийского и голландского флотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Undertaken in July 1949, it involved 60 warships from the British, French, Belgian and Dutch navies.

Высадка в Средиземном море в Алжире и Оране осуществлялась двумя оперативными группами, состоявшими в основном из британских кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making landings inside the Mediterranean at Algiers and Oran were two task forces composed primarily of British ships.

Альфа-игроки не могут тренировать навыки для некоторых продвинутых типов кораблей или модулей, включая все корабли Tech 2 и большинство модулей Tech 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alpha players cannot train skills for some advanced ship types or modules, including all Tech 2 ships and most Tech 2 modules.

Адъютанты царя, генералы свиты и Конногвардейский отряд выстроились вдоль трассы, от Красной паперти до Собора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aides-de-camp to the Tsar, generals of the Suite and the Horse Guards troop lined up along the route, from the Red Porch to the Cathedral.

Шкафчик Дэви Джонса, в котором покоятся останки моряков или кораблей, впервые был обнаружен Даниэлем Дефо в 1726 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davy Jones' Locker, where sailors or ships' remains are consigned to the bottom of the sea, is first recorded by Daniel Defoe in 1726.

Ракетный отряд лейтенанта Лоуренса принял участие в последнем сухопутном сражении войны 1812 года в Форте Бауэр в феврале 1815 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant Lawrence's rocket detachment took part in the final land engagement of the War of 1812 at Fort Bowyer in February 1815.

За ними последовала серия монет с изображением парусных кораблей, построенных на острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were followed by a series of coins featuring sailing ships built in the island.

Число кораблей, атакованных и поврежденных в 1940 году, возросло до 127 в 1940 году и достигло максимума в 164 в 1941 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of ships attacked and damaged in 1940 rose to 127 in 1940 and to a peak of 164 in 1941.

Был послан отряд Варяжской гвардии, и в битве при Каннах византийцы одержали решительную победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A detachment of the Varangian Guard was sent and in the Battle of Cannae, the Byzantines achieved a decisive victory.

В результате его люди делали это самостоятельно, подделывая отчеты патрулей и завышая размеры кораблей, чтобы оправдать использование большего количества торпед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, his men did it on their own, doctoring their patrol reports and overstating the size of ships to justify using more torpedoes.

Палубные призмы были установлены на верхних палубах кораблей, чтобы освещать нижние палубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deck prisms were set into the upper decks of ships to light the decks below.

На крайнем правом фланге союзников 1-й отряд Специальной службы должен был защищать фланг американского наступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Allies' far right, the 1st Special Service Force would protect the American assault's flank.

Королевский флот поставил 237 кораблей и десантных судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Navy supplied 237 ships and landing craft.

У Тостига было всего 12 кораблей, и его связи были гораздо более значительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tostig had only 12 ships, his connections being far more significant.

Для борьбы с пиратами на быстрых надувных лодках с жестким корпусом Флореалы полагаются на свой бортовой вертолет и отряд морской пехоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fight pirates in fast rigid-hulled inflatable boats, the Floréals rely on their onboard helicopter and marine detachment.

Шестнадцать кораблей и два береговых учреждения Королевского флота были названы HMS Fox, в честь животного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sixteen ships and two shore establishments of the Royal Navy have been named HMS Fox, after the animal.

Индейцы начали прибывать в Новую Зеландию в конце XVIII века, в основном в качестве экипажей британских кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of its large sediment concentrations, the Missouri does not support many aquatic invertebrates.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отряд кораблей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отряд кораблей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отряд, кораблей . Также, к фразе «отряд кораблей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information