Отсасывающий пыль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отсасывающее устройство - aspirator
первичный отсасывающий гауч-вал - primary suction couch
отсасывающий вал - suction roll
прижимный над отсасывающим гауч-валом вал - lump breaker roll
аппарат для отсасывания - suction apparatus
колокольчатая отсасывающая труба - moody draught tube
устройство для отсасывания нефтяного разлива - suction skimmer
отсасывающий - sucking out
отсасывающий пыль - de-dusting
отсасывали - was aspired
Синонимы к отсасывающий: пылеотсасывающий, стружкоотсасывающий, высасывающий, сосущий, эжектирующий, оттягивающий, вытягивающий, удаляющий, газоотсасывающий, ссасывающий
лизать пыль - lick the dust
пыльная полка - dusty shelves
пыльные стёкла - dusty glass
пыльный чердак - dusty attic
протереть пыль - wipe the dust
пыльная поземка - drifting dust
гипсовая пыль - plaster dust
поднимая пыль - picking up dust
межзвездная пыль - interstellar dust
токопроводящая пыль - current-conducting dust
Синонимы к пыль: пыль, прах, сор, презренный металл, пыльца, деньги, духота, спертый воздух, порошок, пудра
Значение пыль: Мельчайшие сухие частицы, носящиеся в воздухе или скапливающиеся на поверхности чего-н..
Just take off the cover, dust it with the car brush and you're good to go. |
|
А как они умеют пускать пыль в глаза своими манерами, ученостью, благородством. |
And how they take one in, with their manners and their mock wistfulness and gentleness. |
Половина из того, что мужики совершают в жизни, делается, чтобы любимой женщине пустить пыль в глаза, а когда не выходит, они об этом молчат. |
Half the reason men want to accomplish anything is so they can show off for the women they love, and when they fail, they like to keep it to themselves. |
Я подметаю пол, застилаю диван и стулья, стараюсь хорошо стереть пыль с мебели. |
I sweep the floor, dust the sofa and the chairs, I try to dust the furniture in a proper way. |
Она отряхнула пыль с одежды, поправила складки на пледе, убрала с плеч волосы. |
She brushed the dust off her clothes, adjusted the pleats of her plaid, shoved her hair back over her shoulders, and pinched some color into her cheeks. |
Стерли пыль, вставили вилку в розетку, подсоединили вертушку к усилителю и включили. |
We dust it off, plug it in, connect up the player and amp, and hit the switch. |
По обеим сторонам стола стояли скамьи на фигуристых черных ножках, а их сиденья покрывала пыль. |
There were benches on both sides of the board, their supports carved of shining black, the seat hidden by the dust. |
Я должна убирать вашу комнату, подметать, вытирать пыль, приносить и уносить. |
I have to get your room ready for you- to sweep and dust, to fetch and carry. |
Вы сказали, что не хотели поднимать пыль, если можно этого избежать. |
You said you didn't want to kick up dust if we could avoid it. |
Вы замечаете эту пыль в слабом мерцании, которое она создает перед восходом солнца и после его заката. |
You see that dust in the faint glow it helps create before sunrise and after sunset. |
К примеру, Rosetta сможет увидеть, как именно пыль и газ поднимаются с поверхности кометы и как меняется картина в зависимости от участка кометы, как говорит Э’Херн. |
For example, Rosetta will be able to see how exactly dust and gas escapes the comet and how this varies from place to place, says A’Hearn. |
Я выбегаю за дверь на дорогу. Чинодрал глотает пыль, а я на ходу натягиваю перчатку. |
I bolt out the door, hit the cobbles, hoping to leave Mr. Jobsworth in the dust, slipping the glove on while I go. |
А вы меня обманули, укрывали ангела, и не какого-то ангела, а того, кого я желаю растереть в пыль. |
I find out you've been lying to me, harboring an angel, and not just any angel - the one angel I most want to crush between my teeth. |
Он не здоровый москит вроде тебя и не обратится в пыль от удара колом. |
Not a mosquito like you turns to dust if you stake it. |
The dust of the road arose in a cloud and screened the battle. |
|
Ты бармен, который стирает пыль со счётчика, опустошаешь пепельницы, прислуживаешь клиентам и болтаешь с ними. |
You're a barman, the one who wipes off the counter, empties ashtrays, serves the customers and talk to them. |
Они проносятся мимо и пропадают; пыль взвивается к небу, всасываясь в темноту, тая в ночи, которая уже наступила. |
They rush past, are gone; the dust swirls skyward sucking, fades away into the night which has fully come. |
Сделай милость, пожалуйста, вытри мне глаза полой твоего плаща: их совсем разъела пыль, а ремни не дают поднять руки. |
I pray thee, do me the kindness to wipe my eyes with the skirt of thy mantle; the dust offends me, and these bonds will not let me help myself one way or another. |
Who wants to grind their bones into the dust? |
|
Даже слежка за пушками — пыль в глаза, чтобы... отвлечь мои силы. |
That's what that wild gun chase was all about- to divert my manpower. |
И смахнуть пыль с моих диджейских вертушек из 80-х. |
And to dust off my old DJ turntables from the '80s. |
Пыль, жара и насекомые душили пассажиров. |
The passengers were smothered in heat, dust and flies. |
Она покрыта метеоритной пылью, которая - да-да - почти звёздная пыль. |
It's covered in meteorite dust, which- you're right- is nearly stardust. |
Почувствовав под ногами дорожную пыль, она сняла башмаки и понесла в руках. |
When she felt the dust of the road beneath her feet she removed the shoes and carried them in her hand. |
В нем слилась бездна запахов, он не мог угадать каких: цветы, химические вещества, пыль, ветер... |
It had a lot of things in it he couldn't identify: flowers, chemistries, dusts, winds. |
My cannon will annihilate their armies! |
|
Надеюсь, ты не против того, что я собираюсь вытереть пыль в твоем кабинете. |
I hope you don't mind, I'm just gonna dust your file cabinet. |
Пол земляной, а куры всё время роются, и в воздухе пыль такая, что противогаз надо бы надеть. |
The floor's made of earth, the hens scratch it all the time, and the air's so full of dust you need a gas-mask. |
Какая же вы теперь красавица, когда с вас сошла пыль Красных Земель! |
Look what a beauty you are now the Red Waste has been washed off you. |
Тр-р-р... и сыпалась пыль. |
Wrr-ench. Down came another shower of dust. |
Трава заменяет пыль на огромных пространствах после шести месяцев засухи. |
After six months of drought, grass replaces dust over great areas. |
Когда пыль немного улеглась, выяснилось, что уцелели лишь Алисия с Марибель. |
When all was said and done, Alicia and Maribel were the only survivors. |
Мало-помалу небо потемнело, а ветер все шарил по земле, вздымая пыль и унося ее с собой. |
Little by little the sky was darkened by the mixing dust, and the wind felt over the earth, loosened the dust, and carried it away. |
Дай ты мне хоть раз бумаги поднять, я бы пыль со столика стерла. |
'Do let me lift up those papers, if it's only for once, I want to dust the table', |
Завидя Джимса, гончие поднялись, отряхивая красную пыль, и замерли в ожидании хозяев. |
At the sight of him, the Tarleton hounds rose up out of the red dust and stood waiting expectantly for their masters. |
Стайка воробьев ссыпалась в пыль, эакопошилась там в поисках крошек, а потом взлетела вверх, будто серый змеящийся шарф. |
A flight of sparrows dropped into the dust and scrabbled for bits of food and then flew off like a gray scarf twisting in the light. |
Мы отдаем Всемогущему Господу брата нашего, и предаем тело его земле, земля к земле, прах к праху, пыль к пыли. |
We commend to Almighty God our brother, and we commit his body to the ground, earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. |
Они взлетели не потому, что позволяли людям пускать им пыль в глаза. |
They didn't rise by letting people pull the wool over their eyes. |
Куры лежали в нагретой солнцем пыли, распушив перья, чтобы сухая пыль проникла до самой кожи. |
And chickens lay in the sunny dust and fluffed their feathers to get the cleansing dust down to the skin. |
The fires are rarely lit. There is dust everywhere. |
|
Это не обычная пыль. |
Oh, this isn't mere dust. |
Там под счетчиком пыль кто-то потревожил. |
There's a disturbance in the dirt under this meter. |
Фиона, принеси пыль. |
Fiona, go get the shake. |
Все наши органы превратятся в пыль, и тело исчезнет в бесконечности. |
Everything in us would get ripped apart and all of your body would fly off to infinity. |
Когда органический Каучук подвергается воздействию огня, он сгорает до пепла и оставляет после себя кремнеземную пыль, с которой началось изделие. |
When the organic rubber is exposed to fire, it burns to ash and leaves behind the silica dust with which the product started. |
Однако лунная пыль прилипла к поверхности ленты, не давая ей нормально прилипнуть. |
However lunar dust stuck to the tape's surface, preventing it from adhering properly. |
Она падала ниц передо мной и с величайшей нежностью стирала носовым платком пыль с моих ног. |
She would prostrate herself before me and, with great tenderness, take the dust off my feet with her handkerchief. |
Высокое содержание ила в петкоке, составляющее 21,2%, увеличивает риск того, что при сильном ветре с курганов петкока будет уноситься Летучая пыль. |
Petcoke's high silt content of 21.2% increases the risk of fugitive dust drifting away from petcoke mounds under heavy wind. |
Недавние исследования показывают, что основным источником ПБДЭ в нашем организме может быть загрязненная домашняя пыль, а не пища. |
Recent studies suggest that contaminated house dust, not food, may be the major source of PBDE in our bodies. |
В Bing, Ральф видел, как они втроем с Трейси занимались анальным сексом, в то время как она отсасывала полицейскому в кладовке. |
At The Bing, Ralph is seen having a threesome with Tracee, performing anal sex on her while she fellates a police officer in a storage closet. |
Из комнаты, полной хлама, Винеро выходит через дверь, по-видимому, сделанную из чистого золота, и начинает осматривать комнату, в которой есть золотая пыль на полу. |
From a room full of junk, Vinero goes through a door, apparently made of solid gold, and starts to inspect the room which has gold dust on the floor. |
Кроме вулканического пепла для изготовления обычного римского бетона можно также использовать кирпичную пыль. |
Besides volcanic ash for making regular Roman concrete, brick dust can also be used. |
Призрачная пыль была в целом хорошо принята, но не имела коммерческого успеха. |
Phantom Dust was generally well-received, but was not a commercial success. |
Пыль, поднимавшаяся от штурвала, покрывала экипаж, консоль и коммуникационное оборудование. |
The dust thrown up from the wheel covered the crew, the console, and the communications equipment. |
Следователи могут вытирать пыль для отпечатков перчаток, оставленных на коже, точно так же, как они вытирают пыль для отпечатков пальцев. |
Investigators are able to dust for the glove prints left behind from the leather the same way in which they dust for fingerprints. |
Затем последовала серия приквелов с подзаголовком пыль в пыль. |
A prequel series followed subtitled Dust to Dust. |
Если Звездная пыль действительно относится к этому жанру, то разве все фантастические романы, действие которых происходит в мире, похожем на Англию 19-го века, не были бы такими же? |
If Stardust really is of this genre, then wouldn't all fantasy novels set in a world similar to 19th century England also be so? |
Карст совершает самоубийство, подставляя себя под пыль. |
Karst commits suicide by exposing herself to the dust. |
Таким образом, мелкодисперсная, пригодная для дыхания лунная пыль может оказаться токсичной, если астронавты будут подвергаться ее воздействию во время полетов на лунную базу. |
The fine, respirable lunar dust could thus be toxic if the astronauts are exposed to it during mission operations at a lunar base. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отсасывающий пыль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отсасывающий пыль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отсасывающий, пыль . Также, к фразе «отсасывающий пыль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.