Оттачивавший - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он также продолжал оттачивать свое ораторское мастерство, принимая участие в многочисленных дебатах и ораторских конкурсах. |
He also continued to hone his public speaking skills, taking part in numerous debates and oratorical contests. |
Сталкиваясь с этими случайными обстоятельствами, они продолжают оттачивать их, чтобы все выглядело еще лучше. |
As they come upon these fortuitous accidents, the team is polishing them up so they work even better. |
Поскольку это живое шоу, конкурс песни Евровидение требует, чтобы исполнители оттачивали свои действия на репетициях, чтобы программа работала гладко. |
As it is a live show, the Eurovision Song Contest requires the performers to have perfected their acts in rehearsals for the programme to run smoothly. |
Martin was able to pick out each note and perfect his playing. |
|
Покупает еще один лифчик пуш-ап, оттачивает свой австралийский акцент? |
Buying more push-up bras? Brushing up on her Aussie accent? |
Артиллеристы, которых отправляли служить в пехоте в Ираке и Афганистане, снова оттачивают свои артиллерийские навыки. |
Artillerymen, who were widely diverted to serve as infantry troops in Iraq and Afghanistan, are back to practicing artillery skills. |
The Men of Letters has a long tradition of intellectual excellence. |
|
Он-восходящая звезда тхэквондо с горячей кровью, который подчеркивает силовой аспект своих тренировок, оттачивая свое тело каждый день. |
He is a hot-blooded up-and-coming Taekwondo star who has emphasized the power-building aspect of his training, honing his body every day. |
Этот принцип применяется на рулях направления, рулях высоты и элеронах, причем методы оттачиваются годами. |
The principle is used on rudders, elevators and ailerons, with methods refined over the years. |
Он начал оттачивать свой собственный комедийный номер, часто посещая магазин комедий и Ледяной дом. |
He began honing his own comedy act while frequenting both The Comedy Store and The Ice House. |
В Эвансвилле Дрессер оттачивал свое мастерство музыканта и в конце концов стал всемирно известным талантом. |
In Evansville, Dresser honed his skills as a musician and eventually became a nationally renowned talent. |
It hones the ear and elevates the mind! |
|
Мститель оттачивает свои навыки. |
The vigilante is upping his game. |
Так что если вы не будете откровенны, я с таким же успехом могу заниматься в гольф-клубе Шиннекок Хиллс, оттачивая замах назад. |
So unless you're ready to level with me, I might as well be up at Shinnecock Hills practicing my backswing. |
После увольнения из армии Хейзлвуд работал диск-жокеем в Финиксе, оттачивая свои навыки написания песен. |
Following discharge from the military, Hazlewood worked as a disc jockey in Phoenix while honing his song writing skills. |
Я оттачиваю навыки своего дедуктивного рассуждения. |
I'm honing my deductive reasoning skills. |
Знаешь, если за это не платят денег,.. ...это не повод не оттачивать мастерство. |
You know that just because someone doesn't have a paying gig it doesn't mean they're not working on their craft. |
Здесь не встретишь философа. Здесь нож никогда не оттачивал пера. |
This cavern knows no philosophers; its dagger has never cut a pen. |
That's why I want to hone my taijutsu skills! |
|
В политике оттачиваешь мастерство игнорировать грязные слухи. |
In politics, One masters the art of ignoring the vile rumor. |
Я стал придумывать собственные движения и оттачивать их до совершенства. |
I was starting to invent my own moves and bring them to perfection. |
Они оттачивали как обычную, так и партизанскую тактику во время кампаний в Эритрее, а также отражая вторжение, начатое Сомали в 1977-1978 годах в ходе Огаденской войны. |
They honed both conventional and guerrilla tactics during campaigns in Eritrea, and by repelling an invasion launched by Somalia in the 1977–1978 Ogaden War. |
А мы скажем также, где вы оттачивали свою хирургическую технику? |
Are we also going to tell them where you honed your surgical techniques? |
Мы два года оттачивали ее. |
We've had a couple of years to master it. |
То, что ты сделал - ужасно обобрать гениев, которые потратили годы оттачивая своё мастерство. |
What you do is horrible... ripping off geniuses who spent years perfecting their styles. |
Мы дадим тебе дом, команду, место, где можно оттачивать навыки. |
We can give you a home, a team, and a place to better train the use of your power. |
She was trained by Mossad in enhanced interrogation techniques. |
|
Это означает, что мне, очевидно, все еще нужно будет оттачивать свои методы публикации. |
This means that I will obviously still need to hone my posting techniques. |
В 1596 году Мусаси было 13 лет, и Арима Кихэй, который путешествовал, чтобы оттачивать свое искусство, опубликовал публичный вызов в Хирафуку-Мура. |
In 1596, Musashi was 13, and Arima Kihei, who was traveling to hone his art, posted a public challenge in Hirafuku-mura. |
Он продолжал оттачивать свой талант, посещая вечерние занятия, посещая прослушивания, сочиняя сценарии и жадно читая книги о своих любимых актерах. |
He continued to hone his talent by attending night classes, going to auditions, writing scripts, and voraciously reading books about his favorite actors. |
Сосредоточься на оттачивании мастерства а не на том, как хорошо ты можешь составлять графики или выполнять бумажную работу |
Focus on honing those skills, not on how well you can juggle schedules or fill out paperwork. |
Некоторые, как доктор Оппенгеймер - коллеги, оттачивающие свои умы в борьбе с вашим. |
Some of us, like Dr. Oppenheimer, are colleagues who sharpen our minds coming up against yours. |
После этого лезвие можно оттачивать, прижимая лезвия к плоской стороне вращающихся круглых камней или проводя лезвием по неподвижным плоским камням. |
Following that the blade can be honed by holding the blades against the flat side of rotating round stones, or by drawing the blade across stationary flat stones. |
It took Pilcher and his scientists decades to perfect the process. |
|
С 1605 по 1612 год он много путешествовал по всей Японии в Муша-шуге-воинском паломничестве, во время которого оттачивал свое мастерство на дуэлях. |
From 1605 to 1612, he travelled extensively all over Japan in musha shugyō, a warrior pilgrimage during which he honed his skills with duels. |
Evidence degrading, killers perfecting their alibis. |
|
На сцену с танго ушло 33 дня, около пяти недель, поскольку пришлось попотеть над тем, кто держит орех, куда он идет, и такие детали пришлось долго оттачивать. |
The tango sequence took 33 days, about five weeks, because there was a lot of play between who is holding the nut, where it's going, so it takes a great deal of Polish time. |
Ты был мне нужен энергичным, в дороге, оттачивающим свои умения свой дар. |
I needed you sharp, on the road, honing your skills your gifts. |
Следующие восемь лет она работала газетным репортером, работая стрингером в нескольких местных газетах, чтобы оттачивать свое мастерство. |
She became a newspaper reporter for the next eight years, writing as a stringer for several local papers to hone her skills. |
Затем деталь оттачивается для улучшения характеристик формы, таких как округлость, плоскостность, цилиндричность или сферичность. |
Then the part is honed to improve a form characteristic such as roundness, flatness, cylindricity, or sphericity. |
You mean he wore out his welcome. |
|
А ты оттачиваешь свои, Клэр? |
You honing yours, Claire? |
Оттачивая свою подачу Вестрону, Готлиб согласился сократить предлагаемый бюджет вдвое. |
While honing their pitch to Vestron, Gottlieb had agreed to cut the proposed budget in half. |
Мы просто втроем рубим, доводим до совершенства и оттачиваем все эти идеи. |
It is eaten as dessert with honey or as mezes with olives and tomato. |
С точки зрения заточки ножей, хонинговальная сталь фактически не оттачивает ножи, а просто перестраивает металл вдоль края. |
In terms of sharpening knives, a honing steel does not actually hone knives, but simply realigns the metal along the edge. |
Лишь бы только новоиспечённые адепты единоборств оттачивали техники прежде, чем ими выпендриваться. |
I just wish the people who took martial arts would master the technique before they go around showing it off. |
Профессионалы начали оттачивать свое мастерство в чечетке и других танцах той эпохи по всему сценическому кругу по всей территории Соединенных Штатов. |
Professionals began to hone their skills in tap dance and other dances of the era throughout the stage circuit across the United States. |
Позже, продолжая работать в местной актерской компании и оттачивая свое мастерство в американской консерватории Харта Конвея, она в конце концов переехала в Нью-Йорк. |
Later continuing with a local acting stock company, and honing her craft with Hart Conway's American Conservatory of Acting, she eventually relocated to New York. |
В течение сезона он оттачивает свое мастерство с помощью своего дворецкого Альфреда Пенниуорта. |
Over the course of the season, he hones his skills with the assistance of his butler, Alfred Pennyworth. |
Древние римляне советовали своим пациентам чистить ноздри и тем самым оттачивать остроту ума. |
The ancient Romans advised their patients to clean their nostrils and thereby sharpen their wits. |
Сервалу совсем не весело, зато молодые гепарды могут безнаказанно оттачивать охотничьи навыки, не опасаясь его небольших зубов и когтей. |
It's no fun for the serval, but the young cheetahs can safely test their skills against smaller teeth and claws. |
Свит начала регулярно работать с тренером по вокалу и оттачивала свое мастерство как исполнительница, выступая на ярмарках штата, фестивалях графства и в местных театрах. |
Sweet began working regularly with a vocal coach and honed her skills as a performer by singing at state fairs, county festivals, and community theatres. |
Мы оттачиваем свою технику еще со школьных времен, так что... |
We've been perfecting our game since high school, so... |
Со временем Ксандр постепенно оттачивал свои боевые способности после череды событий против сверхъестественных и человеческих угроз. |
In times, Xander gradually honed his fighting capabilities after a chain of events against supernatural and human threats. |
В этом есть смысл или ты просто оттачиваешь разговорные способности? |
Is there a point, or are you just brushing up on your small talk? |
Это замечательный город с замечательными людьми. И замечательное место для молодого врача оттачивать свое мастерство. |
It's great town with great people, and a great place for a young doctor to hone her craft. |
Идите и попробуйте мастерство сенаторских жён которое они оттачивают, пока их мужья дрыхнут в Сенате! |
How many enjoying the skills perfected by our senators' ladies while their husbands left in the Senate? |
Когда этот диалог был продолжен, НИР предложил изменить протоколы лечения, которые Буржински оттачивал на протяжении 20 лет. |
From the moment this dialogue was re-opened, the National Cancer Institute proposed altering the treatment protocols that Burzynski had spent 20 years perfecting. |