Отчаянное сражение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отчаянный человек - desperado
отчаянный трус - sad coward
отчаянный крик - a desperate cry
отчаянный поступок - desperate act
отчаянный взгляд - look of despair
Синонимы к отчаянный: отчаянный, доведенный до отчаяния, отъявленный, безрассудный, безнадежный, безвыходный, безумный, опрометчивый, бесшабашный, безоглядный
Значение отчаянный: Проникнутый отчаянием; чрезвычайно тяжёлый, безвыходный.
давать сражение - fight
сражение на море - sea battle
сражение у острова Кос - battle of cos
сражение 1565 г. - knights spectacular 1565
проиграть сражение - losing battle
решительное сражение - stricken field
бобруйское сражение - Bobruisk battle
грандиозное сражение - a tremendous battle
знаменитое сражение - famous battle
последнее крупное сражение - the last major battle
Синонимы к сражение: дело, война, бой, спор, смертный бой, драка, битва, столкновение, поединок
Значение сражение: Крупное боевое столкновение войск, армий.
Британские экспедиционные войска, вместе с французскими союзниками, ведут отчаянное сражение в северном секторе Западного фронта. |
The BEF, with their French allies, are fighting a desperate battle in the northern zone of the Western Front. |
После колледжа я отчаянно искала дом, который могла бы назвать своим. |
After college, I desperately needed to find a place to call home. |
Наконец Фея кое-как села на корточки и принялась отчаянно растирать ладонями лоб. |
At last the Wizard sat back on her heels and rubbed her forehead with the heel of her hand. |
Они держатся недалеко от моего офиса отчаянно пытаясь избежать столкновений с остальными. |
They cling to the outside of my office in their fearful way, desperately avoiding the attacks of all other factions. |
По всему миру миллионы людей отчаянно взывают о помощи, испытывают потребность в ориентирах. |
Across the world, the voices of millions cry out in desperation for relief, for guidance. |
Ну и, конечно, Блэр отчаянно хочет с ней познакомиться. |
Of course, Blair is desperate to meet her. |
So, you know, what happened in Laguna was a great battle. |
|
Кроме того, он не прочь был начать сражение, поддерживая раджу, и проучить народ, встретивший его выстрелами. |
Besides, he was not averse to begin fighting on that Rajah's account, and teach a lesson to those people who had received him with shots. |
Я отчаянно пробовал обеспечить некоторый надлежащий контроль и ответственность, но контроль в том месте является полностью неадекватным. |
I have desperately tried to maintain some proper control and accountability, but the oversight in place is completely inadequate. |
Я копал так отчаянно и напряженно, что почувствовал, как у меня распухает язык. |
And I was digging so desperately and intensely that I could feel my tongue swelling in my mouth. |
С того момента он отчаянно и безуспешно пытался поддержать теорию о смерти по естественной причине. |
Leaving from there, insistent and superficially, it defended the theory of death for natural causes. |
Иначе не могла бы она жить так, как жила после своего бегства из Атланты; иначе не обдумывала бы сейчас тот шаг, который так отчаянно надеялась совершить. |
Otherwise she could not have done the things she had done since she was last in Atlanta; otherwise she would not now be contemplating doing what she desperately hoped to do. |
По всей видимости, это легендарные золотые города, где хранили свои сокровища майя, которые так отчаянно искали испанские конквистадоры. |
These, ostensibly, hm, are the legendary cities of gold containing the Mayan treasure, which the Spanish conquistadors so desperately had sought. |
И если я поведу кланы за собой в победное сражение, мне понадобится магия. |
If I'm to lead the clans to victory over 'em, I'm gonna need some magic. |
You must go... before fighting begins. |
|
Войны выигрываются сражение за сражением. |
Wars are fought one battle at a time. |
Наверное, сражение предполагает огромный расход энергии. |
The fight must have used a lot of psychic energy. |
Да, и у него синяки и ушибы повсюду на руках и спине, поскольку он отчаянно трепыхался в ванне. |
And he's got bruising up and down his arms and back from thrashing about in the tub. |
Фосс отчаянно хотел увидеть ребенка хоть раз перед смертью, но мать его скрывала. |
Fosse was desperate to see his kid just once before he dies, but the mother has hidden the child away. |
Нет, он наверно отчаянно пытается выскочить, болтается около кабинета Линтона, старается попадаться на глаза. |
No, he's probably doing his desperate chorus girl thing, hanging around Linton's office, trying to catch an eye, you know. |
So we didn't take the hill, and we lost the war. |
|
Тем, кто желает ясно представить себе сражение при Ватерлоо, надо вообразить лежащую на земле громадную букву А. |
Those persons who wish to gain a clear idea of the battle of Waterloo have only to place, mentally, on the ground, a capital A. |
Я ночами не спал, отчаянно пытаясь нащупать, точно определить, что я сделал не так. |
I'd stay up at night, struggling to put a finger on it, to figure out exactly what I'd done wrong. |
Кто-то помог ему бежать И этот кто-то отчаянно пытается заставить его замолчать. |
Someone sprung him and that someone is desperate to keep him quiet. |
Вернее, оступившийся человек, отчаянно желающий во что-то верить. |
A flawed man, to be sure, but someone desperately searching for something to believe in. |
Дарвин был явно обеспокоен последствиями своих идей и отчаянно пытался избежать огорчения для своих друзей-натуралистов и своей жены. |
Darwin was clearly worried by the implications of his ideas and desperate to avoid distress to his naturalist friends and to his wife. |
Самое кровопролитное сражение произошло в Пробштайде, деревне к юго-востоку от Лейпцига. |
The bloodiest fighting of the battle occurred in Probstheida, a village just southeast of Leipzig. |
Все началось с инцидента на мосту Марко Поло в 1937 году, когда спор между японскими и китайскими войсками перерос в сражение. |
It began with the Marco Polo Bridge Incident in 1937 in which a dispute between Japanese and Chinese troops escalated into a battle. |
Дилан отчаянно пытается убедить их, что они должны защищать себя, но люди Аркологии надеются заключить мир с Магогом. |
Dylan frantically tries to convince them that they have to defend themselves but the people of the Arkology hope to make peace with the Magog. |
Таким образом, он изобразил как сражение процесс, в котором яркая Утренняя звезда не достигает высшей точки На небе, прежде чем ее погасит восходящее солнце. |
It thus portrayed as a battle the process by which the bright morning star fails to reach the highest point in the sky before being faded out by the rising sun. |
После того, как Фейффер окончил среднюю школу в 16 лет, он отчаянно нуждался в работе и без предупреждения отправился в офис одного из своих любимых карикатуристов, Уилла Эйснера. |
After Feiffer graduated from high school at 16, he was desperate for a job, and went unannounced to the office of one of his favorite cartoonists, Will Eisner. |
Gabrielle stays in the car, frantic to rescue the doll. |
|
Он плывет за ней и ухитряется поймать ее, затем, отчаянно паникуя под водой, пытается выплыть на поверхность. |
He swims down after it and manages to catch it, then desperately panicking under water, tries to swim for the surface. |
Хотя Хорремшахр был в конце концов захвачен, сражение задержало иракцев достаточно, чтобы позволить крупномасштабное развертывание иранских вооруженных сил. |
Though Khorramshahr was finally captured, the battle had delayed the Iraqis enough to allow the large-scale deployment of the Iranian military. |
Сражение закончилось катастрофой для Советской 1-й кавалерийской армии, которая понесла тяжелые потери и едва избежала окружения и уничтожения. |
The battle ended in a disaster for the Soviet 1st Cavalry Army, which sustained heavy casualties and barely avoided being surrounded and destroyed. |
Статья, похоже, отчаянно пытается намекнуть, что афроцентристы каким-то образом считаются частью египтологии, не будучи, конечно, в состоянии заявить об этом прямо. |
The article seems desperate to imply that afrocentrists are somehow accepted part of egyptology, without of course being able to state this up front. |
Но нам отчаянно нужен какой-то описательный вступительный абзац, доступный для непрофессионалов. |
But we desperately need some sort of descriptive opening paragraph that's accessable to laypeople. |
Действительно ли в этом контексте имеет значение, как близко или как далеко от города произошло сражение? |
Does it really matter in this context how close or how far the battle occurred to the town? |
Беременная женщина отчаянно пытается найти убежище во время снежной бури. |
The pregnant one is trying desperately to reach shelter during a snowstorm. |
Битва названа в честь Банкер-Хилла в Чарльстауне, штат Массачусетс, который был периферийно вовлечен в сражение. |
The battle is named after Bunker Hill in Charlestown, Massachusetts, which was peripherally involved in the battle. |
Сражение проходило с 20 по 25 сентября 1917 года на Ипрском выступе в Бельгии на Западном фронте. |
The battle took place from 20 to 25 September 1917, in the Ypres Salient in Belgium on the Western Front. |
Сражение, которое велось в течение примерно двух часов, считалось некоторыми источниками самым крупным танковым сражением войны. |
The battle, which was waged over approximately two hours, was considered by some sources the largest tank battle of the war. |
Это было первое крупное морское сражение между броненосцами и одно из последних, в котором имело место преднамеренное таранение. |
It was the first major sea battle between ironclads and one of the last to involve deliberate ramming. |
Обе стороны полагали, что знают, где находится другая сила, и ожидали, что сражение начнется на следующий день. |
Both sides believed they knew where the other force was, and expected to fight the next day. |
The Battle of Mukden commenced on 20 February 1905. |
|
Мухаммед предотвратил любое сражение, немедленно продолжив марш. |
Muhammad forestalled any fighting by immediately continuing the march. |
Амазонка тоже выбежала на берег; тем не менее, почти весь ее экипаж пережил и сражение, и высадку на берег и попал в плен. |
Amazon also ran onto the shore; still, almost her entire crew survived both the battle and the grounding and were captured. |
Адмирал Бустаменте отказался, и последовало короткое сражение. |
Admiral Bustamente refused and a short engagement ensued. |
Когда в октябре британские войска обстреляли Наджаф и Кербелу, сражение подошло к концу. |
When British forces shelled Najaf and Karbala into submission in October, the fighting came to an end. |
Сражение произошло в южной части Тихого океана между островом Реннелл и Гуадалканалом на юге Соломоновых островов. |
The battle took place in the South Pacific between Rennell Island and Guadalcanal in the southern Solomon Islands. |
Сражение становилось довольно запутанным делом, и иногда было неясно, кто по кому стреляет и сколько кораблей задействовано. |
The battle became a rather confused affair and sometimes it was not clear who was firing on whom or how many ships were engaged. |
Она отчаянно объезжает все вокруг в поисках чего-нибудь и задним ходом замечает машину, остановившуюся на перекрестке. |
She drives around frantically searching and rear-ends a car stopped at an intersection. |
Несколько членов экипажа решительного были ранены во время этой операции, когда они отчаянно боролись за спасение судна и экипажа. |
Several of Resolute's crew were injured during this operation while they fought desperately to save the vessel and crew. |
Иранцы сражались отчаянно, и, несмотря на советское превосходство, иранцы не дали им высадиться. |
The Iranians fought desperately, and despite Soviet superiority, the Iranians prevented them from landing. |
Лайкенс снова отчаянно попыталась выйти из подвала, но рухнула, не успев добраться до лестницы. |
Likens again desperately attempted to exit the basement but collapsed before she could reach the stairs. |
Китай отчаянно нуждался в экономической и военной помощи, обещанной советами. |
China desperately needed the economic and military aid promised by the Soviets. |
The battle took place on the night of 21–22 September 1788. |
|
Новогоднее сражение 1968 года было военным сражением во время Вьетнамской войны, которое началось вечером 1 января 1968 года. |
The New Year's Day battle of 1968 was a military engagement during the Vietnam War that began on the evening of 1 January 1968. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отчаянное сражение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отчаянное сражение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отчаянное, сражение . Также, к фразе «отчаянное сражение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.