Официальная помощь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Официальная помощь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
official development assistance
Translate
официальная помощь -

- официальный

имя прилагательное: official, formal, regular, solemn, ceremonial, established, duty, officinal, functionary, on-the-record

- помощь [имя существительное]

имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare


опр, ода, объем, стандарт документальной связи, цели


В некоторых случаях неофициальная помощь оказывалась быстрее и эффективнее официальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, informal help was faster and more effective than official help.

Такая помощь может включать, в частности, предоставление на официальной основе услуг на дому, организацию для престарелых дневных центров досуга и кратковременных программ отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This support may include, inter alia, formal services provided in the home, adult day-care facilities and respite care programmes.

Он был официальным лицом, ответственным за надзор за Northern Rock в течение нескольких месяцев до того, как рухнувший банк подал заявку на свою первую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the official responsible for supervising Northern Rock in the months before the collapsed bank applied for its first bailout.

Греции потребуется еще официальная финансовая помощь - или помощь частных кредиторов, опция, которая взывает горячие споры между европейскими стратегами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greece will require another official bailout - or a bail-in of private creditors, an option that is fueling heated disagreement among European policymakers.

К сожалению, официальная помощь в целях развития продолжает сокращаться, в то время как помощь, предоставляемая международным сообществом, остается недостаточной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, official development assistance continues to shrink, while the aid provided by the international community remains insufficient.

Правительства могут понизить торговые барьеры и предоставить дополнительную официальную помощь, но для привлечения в страны инвестиций и рабочих мест необходимы частные компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments can lower trade barriers and provide more official aid, but private companies are needed to help bring investments and jobs to countries.

К. Официальная помощь в целях развития как средство привлечения корпоративных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

K. Official development aid to leverage corporate resources.

Согласно ряду показателей, для поддержания африканского развития на настоящем уровне потребуется на некоторое время увеличить официальную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indications point to the fact that, for some time, official aid will have to increase to sustain Africa's development.

Официальная помощь, которую Япония оказала Никарагуа, включая займы в иенах, субсидии и техническое сотрудничество, с 1990 по 1994 год составила в целом 207,7 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese official aid to Nicaragua, including yen loans, grants and technical cooperation, totalled $207.7 million for the period 1990 to 1994.

Сегодня американские официальные лица и ученые мужи из числа ястребов настаивают на том, что расширение НАТО не было и не является враждебным актом, и что помощь Киеву не представляет абсолютно никакой угрозы для России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, American officials and hard-line pundits insist NATO expansion was and is not a hostile act, and that support for Kiev poses absolutely no threat to Russia whatsoever.

Еще одним важным инструментом оказания поддержки наименее развитым странам региона является официальная помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another important instrument of support to least developed countries in the region has been official aid.

Австралийская полиция, официально, вообще заявила, что не принимает помощь от экстрасенсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australian police, officially, in general have said that they do not accept assistance from psychics.

Но официальная помощь развивающимся странам (ОПРС) в прошлом году составила 119,6 миллиардов долларов США, или только 0,31% ВВП развитых стран - она не достигла даже половины цели ООН в 0,7% ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But official development assistance (ODA) last year amounted to $119.6 billion, or just 0.31% of the developed countries' GDP - not even half of the UN's target of 0.7% of GDP.

В некоторых случаях неофициальная помощь оказывалась быстрее и эффективнее официальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In neutral faces, BPD patients attributed negative qualities to these faces.

Тем не менее, некоторые официальные сведения из Wikiprojectm или любая помощь будут оценены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SOme official insight from the Wikiprojectm or any help, would be appreciated, though.

Труман предложил неограниченную военную помощь Южной Корее, не добиваясь официального объявления войны от Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truman offered unlimited military aid to South Korea without seeking an official declaration of war from Congress.

Официальный представитель ООН Марк Лоукок просит ООН повторно санкционировать трансграничную помощь, чтобы она могла продолжать поступать к беженцам в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations official Mark Lowcock is asking the UN to re-authorize cross-border aid to enable aid to continue to reach refugees in Syria.

Граждане не могут тратить менее того, что выбирает их правительство, однако они в состоянии дополнить официальную помощь переводом средств в частном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens cannot spend less than their government chooses, but they can add private transfers to official aid.

Поэтому основным стандартом для обеспечения официальной помощи на развитие должен быть вопрос о том, способствует ли на самом деле официальная помощь экономическому развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overwhelming standard for supplying official development assistance should therefore be whether official assistance actually promotes economic development.

Мой муж официально одобрил нашу гуманитарную помощь в размере 80 миллионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband formally approved our own humanitarian package for eighty million.

Официальная помощь и частные иностранные инвестиции могут лишь дополнять усилия, прилагаемые на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official and private flows from outside could only complement national efforts, and it was not easy to mobilize domestic resources.

Ойраты были осторожны, чтобы не рассердить мин, официально не провозгласив Юань, и таким образом получили помощь от двора мин в разгроме Хорьчинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Oirats were careful not to enrage the Ming by not officially proclaiming the Yuan and thereby obtained help from the Ming court in defeating the Khorchin.

Чрезвычайно воодушевляет также то, что Европейский союз согласовал четкий график достижения к 2015 году цели выделения на официальную помощь в целях развития 0,7 процента валового национального продукта его стран-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also an enormous boost to know that the European Union has agreed upon a clear timetable for reaching the 0.7 per cent target for official development assistance by 2015.

Сегодня вопрос состоит в том, как стать конкурентоспособным без опоры на официальную помощь для целей развития, объем которой продолжает уменьшаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the question is how to become competitive without the support of official development assistance, which is continuing to decline.

Группа также ведет официальный сайт конвергенции и оказывает организационную и информационную помощь принимающим комитетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group also maintains the official Convergence website, and provides organizational and informational assistance to host committees.

Мне нужна помощь, чтобы сделать эту статью официальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need helpt to make this article to an official one.

Представители некоторых государств - доноров подчеркнули, что официальная помощь на цели развития, предоставляемая их правительствами, направлена на обеспечение надлежащего управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representatives of some donor States emphasized that the official development aid provided by their Governments was aimed at ensuring good governance.

Не было также выполнено обязательство в отношении выделения 0,15 процента от ВНП на официальную помощь в целях развития наименее развитым странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective of 0.15 per cent of GNP for official aid to the development of the least developed countries had not been attained either.

Тогда как в 1960-х годах официальная зарубежная помощь развивающимся странам составляла 70%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, in the 1960’s, official overseas development assistance accounted for 70% of capital flows into developing countries.

Боевикам оказывается помощь со стороны официальных лиц в Соединенных Штатах, где Эллисон Тейлор приводится к присяге в качестве президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method of cost adjustment leaves either the school district or paying students to bear the burden of the price increase.

В обмен на расширение сотрудничества Вьетнама в решении проблемы МВД США официально согласились поощрять благотворительную помощь Вьетнаму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In exchange for greater Vietnamese cooperation on resolving the MIA issue, the United States agreed officially to encourage charitable assistance for Vietnam.

Несмотря на свою помощь союзникам, Либерия не желала прекращать свой официальный нейтралитет и не объявляла войну Германии до 27 января 1944 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite its assistance to the Allies, Liberia was reluctant to end its official neutrality and did not declare war on Germany until 27 January 1944.

Особо отмечалось, что нетрадиционные источники финансирования дополняют официальную помощь, но не подменяют ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was emphasized that innovative sources of finance complemented official aid; they were not a substitute.

Провозглашенная Люксембургом цель состоит в том, чтобы добиться к 2000 году выделения 0,7 процента своего валового национального продукта на официальную помощь для целей развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luxembourg's declared objective is to achieve by the year 2000 official development aid of 0.7 per cent of its gross national product.

Кроме того, несмотря на увеличение в последнее время, официальная помощь в целях развития и меры по облегчению долгового бремени по-прежнему остаются на уровнях, которые явно ниже необходимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, despite recent increases, official development aid and debt relief remain at levels that fall far short of needs.

Небольшая по объему официальная помощь может привлечь иногда в десять раз большие инвестиции из частного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modest amounts of official aid can draw in up to 10 times that amount in private-sector investment.

Джорджио Амендола из ИКП официально просил советскую помощь в подготовке партии на случай такого события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PCI’s Giorgio Amendola formally requested Soviet assistance to prepare the party in case of such an event.

Никто в России, за исключением немногих коррумпированных официальных лиц, не благодарен Западу за эту помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody in Russia - aside from a few corrupt officials - is grateful for this aid.

Пожалуйста, содействуйте вашему официально одобренному уничтожению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Please co-operate in your officially sanctioned termination.

В последнее время Ариох демонстрировал все большее нежелание приходить к нему на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of late Arioch had shown a distinct reluctance to come to his aid.

Теперь же доктор Холмс призывал на помощь все свои знания о выпечке самого лучшего хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Dr. Holmes mustered all he had ever known about the process of baking the best quality of bread.

Органы юстиции не имеют права официально регистрировать недвижимую собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The justice authorities are not entitled to officially register immovable property; they register only property rights.

В наши дни всякая более или менее официальная философия поступает в услужение к успеху, носит его ливрею и лакействует у него в передней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our day, a philosophy which is almost official has entered into its service, wears the livery of success, and performs the service of its antechamber.

Твой отец выдал нам оружие, и официально не заявил для чего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Dad's the one that issued us these things, and he wouldn't officially say why.

Я продал часть своего золота и официально диверсифицировал свой портфель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sold some of my gold and officially diversified my portfolio.

Подожди, нет, это Равная Помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, no, that's Peer Counseling.

И он сказал, что мне может понадобиться помощь психолога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he said I might need psychological help.

Мы должны принять их помощь и отплатить им в ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must accept their help and give back in return.

Я могу всегда рассчитывать на твою помощь, чувак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can always count on you for help, man.

С их помощью, мы будем строить мост из судов наших союзников, по которому мы доставим нашу помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With their aid, we shall build a bridge of ships to our allies, over which we will roll the implements of war.

Нашим друзьям в тюрьме нужна наша помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our friends in prison need our help.

Гиббс работает здесь с тех пор, как Марк Уолберг стал Марки Марком (с начала 90-х), и тут появляешься ты со своим ВООП, говоря Гиббсу, что ему нужна помощь, чтобы делать свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gibbs has been here since Mark Wahlberg was Marky Mark, and you show up with your acronym telling him he needs help doing his own job?

По записям в трудовой книжке, она оказывала только первую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employment records show that she was only first aid and CPR certified.

Все лицензии с открытым исходным кодом должны соответствовать определению Open Source, чтобы быть официально признанными в качестве программного обеспечения с открытым исходным кодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All open-source licenses must meet the Open Source Definition in order to be officially recognized as open source software.

Интервью показало весь скандал американскому народу, и Никсон официально извинился, но его наследие осталось запятнанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interview displayed the entire scandal to the American people, and Nixon formally apologized, but his legacy remained tarnished.

Джексон приобрел права на книгу в 2009 году, но фильм томился в течение нескольких лет, прежде чем был официально объявлен в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackson purchased the rights to the book in 2009, but the film languished for several years before being officially announced in 2016.

Зомби-версия фильма была официально выпущена 31 августа 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zombie's version of the film was officially released on August 31, 2007.

Это единственная официальная форма идентификации для жителей Чили, широко используемая и принятая в качестве таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the only official form of identification for residents in Chile and is widely used and accepted as such.

27 сентября 1954 года Далай-Лама был избран заместителем председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей, который он официально занимал до 1964 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 27 September 1954, the Dalai Lama was selected as a Vice chairman of the Standing Committee of the National People's Congress, a post he officially held until 1964.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «официальная помощь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «официальная помощь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: официальная, помощь . Также, к фразе «официальная помощь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information