Охлаждённое вино - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
охлажденный агломерат - cooled sinter
охлажденный бетон - cooled concrete
охлажденный буровой раствор - cooled drilling mud
охлажденный груз - chilled cargo
охлажденный посол - chilled salting
охлажденный рассол - chilled brine
охлажденный сок - refrigerated juice
полностью охлажденный агломерат - fully cooled sinter
сок, охлажденный до 0°С - ice cold juice
охлажденный скоропортящийся продукт - chill perishable
Синонимы к охлаждённый: настуженный, стуженный, выстуженный, захоложенный, нахоложенный, выхоложенный, остуженный, охоложенный, постуженный, прохлажденный
пить вино - drinking wine
дешевое вино - cheap wine
выдержанное вино - aged wine
купажное вино - blended wine
пресное вино - dead wine
десертное вино - dessert wine
вино местного производства - local wine
лечебное вино - medicinal wine
вино с ярко выраженным вкусом - strong flavored wine
гармоничное вино - harmonious wine
Синонимы к вино: война, улыбка, водка, лидий, Кавказ, шампанский, молодежный, горький, Алазанская долина
Значение вино: Алкогольный напиток ( преимущ. виноградный ).
Вино должно быть охлажденным, но не подаваться со льдом. |
The wine must be chilled but not be served with ice. |
Продукты сельского хозяйства, свежие и охлажденные, Табак, Вино, Кофе, Чай и Напитки, Фрукты, Замороженные продукты, ... |
Farm Products, Fresh or Chilled, Tobacco, Wine, Coffee, Tea And Drinks, Fruits, Frozen Food, ... |
Wine, cheese, sausages, pickles, and bread. |
|
I like beer more than wine, actually. |
|
Потом повёл в гостиную, где мы пили красное вино и смотрели содержимое бокс-сета Бухты Доусона |
Then he took me to the living room, where there were lit candles. And we drank red wine and watched the special features from his Dawson's Creek box set. |
Что бы я ни ел, устрицы или рыбу, я всегда беру красное вино. |
Whether I have oysters or fish, I go with red wine... |
I believe we know how to pour our own wine. |
|
Для тебя цукаты и вино и так же сыр. |
You got the candles an' twine? An' muslin for the cheese? |
Вино красного цвета, с приятним свежим букетом, бархатистим, гармоничным вкусом. |
The wine has red colour with pleasant fresh bouquet and velvety, harmonic fragrance. |
Мы пришли выпить ваше вино... съесть вашу пищу и повеселиться с вашими женщинами. |
We've come to drink your wine... taste your food and take pleasure in your women. |
Молодое вино развязывает язык. Мне кажется, что язык развязался у тебя. |
Come to think of it, the new wine unchains a lot of tongues. |
Только пиво, вино и крепкие спиртные напитки. Я не смогу особо ничего испортить. |
Well, it's only beer, wine, and shots, so I can't do that much damage. |
Гастингс, никогда в жизни я не встречал более циничного человека и готов поклясться, что вино, которым он нас угощал, он гнал в своей химической лаборатории. |
Ever, Hastings, I never knew such a repugnant man. I am able to swear what the wine that gave to us it is produced in his chemists' factory. |
Именно поэтому вино считается таким романтичным, поэтому оно может быть таким дорогим, потому что никогда не удастся повторить то, что в этой бутылке. |
It's sort of why wine is so, like, romanticised, why it can be so expensive, 'cause you can never replicate what's happening in that bottle. |
I think it would be unprofessional to drink wine beforehand. |
|
Yesterday a wine spilled out near a locker room. |
|
Пока ты дегустировала вино со второй по величине криминальной семьей Нью-Йорка, я уговорил Баррета дать нам доступ к записям в журнале посещений. |
See, while you were having a wine tasting with the second largest crime family in New York, I got Barrett to give us access to gate records. |
И не приглашай мам на вино. |
Don't invite any of the moms in for wine. |
Let the wine of friendship never run dry |
|
Есть одно местечко за городом, разбавленное вино, ужасная еда,- но оно не принадлежит Риду. |
There's this little place outside of town. The liquor's watered down, and the food's awful, but it isn't owned by Reed. |
Он советовал ему пить хорошее вино, хорошее пиво, есть хорошее жаркое. |
He advised him to take good wine, good beer, and good joints. |
Куда ты несешь вино? |
Where are you taking the wine to? |
И у тебя всегда было вино, украденное у тети Ривки, ...под кроватью. |
And you always had wine stole from aunt Rifka under the bed. |
It seems like more than just a cooling off. |
|
But wine has not passed my lips for many years. |
|
Я благодарна за то, что увидела как ты пьешь залпом вино из бутылки. |
I'm thankful I got to watch you chug wine out of a bottle. |
So, uh, when do we get to drink the wine? |
|
We could have brought our wine with us, Graeber said. |
|
Николка, я тебе два раза уже говорил, что ты никакой остряк, - ответил ему Турбин, - пей-ка лучше вино. |
'Nikolka, I've told you twice already that you're not funny', his brother replied. 'Drink some wine instead of trying to be witty.' |
На десерт во многих домах подают щавелевый напиток, ямайский Ромовый кекс и красное вино. |
For dessert, sorrel drink and a Jamaican rum fruitcake along with red wine are served in many homes. |
То, на каком топливе работает судно, зависит от многих факторов, в том числе от продолжительности рейса, желания нести пяту для охлаждения, цены на нефть и цены на СПГ. |
What fuel the vessel runs on is dependent on many factors which include the length of the voyage, desire to carry a heel for cooldown, price of oil versus price of LNG. |
Без охлаждения это было бы невозможно. |
Without refrigeration this would have not been possible. |
Пастрама изначально создавалась как способ консервирования мяса перед современным охлаждением. |
Pastramă was originally created as a way to preserve meat before modern refrigeration. |
Например, в реакторах с галечным слоем или в возможных реакторах нового типа с литий-7-замедлителем и охлаждением, использующих топливо и поглотитель гальки. |
For example, in pebble bed reactors or in possible new type lithium-7-moderated and -cooled reactors that use fuel and absorber pebbles. |
Те, кто мог себе это позволить, пили импортное вино, но даже для знати в этих краях было обычным делом пить пиво или Эль, особенно в конце Средних веков. |
Those who could afford it drank imported wine, but even for nobility in these areas it was common to drink beer or ale, particularly towards the end of the Middle Ages. |
Оно требует, чтобы вино соответствовало определенному стандарту качества и производилось в пределах определенного региона. |
It requires that a wine satisfy a defined quality standard, and be produced within the specified region. |
Другая ошибка может возникнуть, когда вино подвергается воздействию бактерий или прямых солнечных лучей, оставляя вино с мутной окраской и маслянистой текстурой. |
Another fault could occur when the wine is exposed to bacteria or direct sunlight, leaving the wine with murky colouring and an oily texture. |
Чем ниже температура, тем медленнее развивается вино. |
The lower the temperature, the more slowly a wine develops. |
Смазочно-охлаждающая жидкость часто применяется для охлаждения и смазки режущего инструмента. |
A cutting fluid is often applied to the machining operation to cool and lubricate the cutting tool. |
Если зазоры достаточно плотные и относительные скорости охлаждения правильные, между статическими и вращающимися уплотнительными элементами может возникнуть контакт. |
If the clearances are tight enough and the relative cooling rates are right, contact can occur between the static and rotating seal elements. |
История Самсона в Книге Судей повествует о монахе из колена Дана, которому запрещено стричь волосы и пить вино. |
The story of Samson in the Book of Judges tells of a monk from the tribe of Dan who is prohibited from cutting his hair and drinking wine. |
Во второй половине 20-го века механическое охлаждение стало заменять системы на основе льда. |
In the latter half of the 20th century, mechanical refrigeration began to replace ice-based systems. |
Адаптивные алгоритмы имитации отжига решают эту проблему, подключая график охлаждения к ходу поиска. |
Adaptive simulated annealing algorithms address this problem by connecting the cooling schedule to the search progress. |
Производители вина, которые хотят сделать вино более доступным в течение нескольких лет, резко сократят время мацерации до нескольких дней. |
Wine producers that wish to make a wine more approachable within a couple of years will drastically reduce the maceration time to as little as a few days. |
Католические монастыри в Средние века также регулярно использовали вино для лечебных процедур. |
Catholic monasteries during the Middle Ages also regularly used wine for medical treatments. |
В случае некоторых материалов для охлаждения заготовки требуется только холодный воздух. |
In the case of some materials only cold air is needed to cool the workpiece. |
Проницательные новостные репортажи, как и вино, имели тенденцию со временем улучшаться. |
Insightful news coverage, like wine, tended to improve over time. |
Ageing also brings other flavours to the wine. |
|
Художник-комик также использовал белое вино в своих иллюстрациях. |
The comic artist also used white wine in his illustrations. |
По мнению Байи, все планеты обладают внутренним теплом и сейчас находятся на определенной стадии охлаждения. |
In Bailly's view, all planets have an internal heat and are now at some particular stage of cooling. |
Это привело к тому, что члены церкви были названы лицемерами из-за того, что пиво, вино и спиртные напитки действительно были выбранными напитками. |
This led to the members being called Hypocrites, due to the fact that beer, wine and spirits were indeed the chosen drinks. |
В некоторых районах теплообменники земля-воздух могут обеспечивать только охлаждение или нагрев. |
In some areas, only cooling or heating may be afforded by earth-air heat exchangers. |
Геосолярные комбинированные системы были использованы для обогрева и охлаждения теплицы с использованием водоносного горизонта для теплового хранения. |
Geosolar combisystems have been used to heat and cool a greenhouse using an aquifer for thermal storage. |
Энергия может быть удалена путем охлаждения, обычно путем впрыскивания большого количества воды. |
Energy can be removed by cooling, usually by injecting large amounts of water. |
Официальный тост был поднят за Розовое вино Дом Периньон 1959 года. |
The official toast was raised with a Dom Perignon Rosé 1959. |
Этот закон был открыт Пьером Бугером до 1729 года, когда он рассматривал красное вино во время короткого отпуска в Алентежу, Португалия. |
The law was discovered by Pierre Bouguer before 1729, while looking at red wine, during a brief vacation in Alentejo, Portugal. |
Перевод Рубайята Карима Эмами был опубликован в Париже под названием вино Нишапура. |
Karim Emami's translation of the Rubaiyat was published under the title The Wine of Nishapour in Paris. |
Спиртные напитки и вино можно приобрести только в винных магазинах. |
Spirits and wine can be purchased only at liquor stores. |
7 утра – 11 вечера, кроме воскресенья, для ресторанов с лицензией на пиво и вино. |
7 a.m. – 11 p.m., except Sundays, for restaurants with beer and wine license. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «охлаждённое вино».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «охлаждённое вино» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: охлаждённое, вино . Также, к фразе «охлаждённое вино» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.