О таких вопросах, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

О таких вопросах, как - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
about issues such as
Translate
о таких вопросах, как -

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Они несут в себе различные предположения о таких вопросах, как роль бессознательного и важность детского опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They carry different assumptions about such issues as the role of the unconscious and the importance of childhood experience.

Вы, позвольте сказать, необыкновенно мудры в таких вопросах, для такой... привлекательной леди, Мисс Монтегю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have, if I may say, a remarkable amount of wisdom in these matters, for one so... very pretty, Miss Montague.

В 1931 году Гедель поднял серьезные проблемы с фундаментальной программой, и логика перестала фокусироваться на таких вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1931, Gödel raised serious problems with the foundationalist program and logic ceased to focus on such issues.

Мы уже давно зациклились на некоторых ключевых вопросах, таких как следует ли прояснить степень, в которой Рават поощрял премиеса видеть его как господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have got hung up for ages on certain key issues like whether the extent to which Rawat encouraged premies to see him as The Lord should be made clearer.

В спорных вопросах, таких как креационизм или многие протонауки, существует широкий спектр мнений в зависимости от вашей личной перспективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With contentious issues such as creationism or many protosciences, there are a wide range of views depending on your personal prespective.

Опыт матери в таких вопросах подтверждается отцом, который утверждает, что она служила в WACs на Филиппинах, что оспаривается рассказчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mother's expertise on such matters is endorsed by the father, who states that she served with the WACs in the Philippines, a claim disputed by the narrator.

Я понимаю... пусть я желаю добра, но что касается Лоры, не мне направлять её в таких важных вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realise that however well-intentioned I might be where Laura is concerned, it is not my position to give her guidance on matters of such importance.

Думая о таких вопросах мне становится плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd think I'd get sick of people asking me that.

Это не наше дело-определять или описывать политику , особенно в таких сложных вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MP Sırrı Süreyya Önder and journalist Ahmet Şık were hospitalised after being hit by tear gas canisters.

Этот контраст проявляется в таких вопросах, как добровольная эвтаназия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contrast is brought out in issues such as voluntary euthanasia.

В своей книге она писала о таких вопросах, как расовое смешение, иммиграция, роль женщин в политике и Ислам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her book she wrote about issues such as racial mixing, immigration, the role of women in politics, and Islam.

Разве вам не трудно быть по разные стороны баррикад в таких вопросах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it hard for you guys to be on opposite sides of something like this?

Страны должны разбираться в таких вопросах и не устанавливать режимы трансфертного ценообразования лишь потому, что это модно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries should understand such issues and not have transfer pricing regimes just because it was the fashion.

Без Великобритании ЕС еще дальше отойдет от США в таких вопросах, как приватность по отношению к безопасности или угроза терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the U.K., Europe will move further away from U.S.-inspired practices in matters such as privacy vs. security or fighting the terrorist threat.

Многие современные успехи в вопросах развития и применения искусственного интеллекта опираются на исследования таких компаний, как Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many recent advances in developing and deploying artificial intelligence emerged from research from companies such as Google.

Я согласна, что вы эксперт в военных вопросах, и согласна, что в таких ситуациях я должна полагаться на ваше мнение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're expertised in military matters, and I should defer to those expertised in such situations.

Я ценю мнение других редакторов, более сведущих в таких вопросах, чем я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate the opinions of other editors more knowledgeable about such matters than I. Thank you.

Вы же можете понять, какими щепетильными мы можем быть в таких вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can understand how we would be sensitive to such matters.

К чему говорить мне о какой-то пятифунтовой бумажке, друг мой? В таких вопросах я сущее дитя - да я и понятия не имею, что такое деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It's no use mentioning a fypunnote to me, my friend, because I'm a mere child in such matters and have no idea of money.'

Напротив, канонический закон предельно ясен в таких вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, canon law is admirably clear on these matters.

Многие протесты были сосредоточены на таких вопросах, как образование и здравоохранение, в то время как другие ссылались на безудержную коррупцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many protests focused on issues such as education and health care, while others cited rampant corruption.

В таких вопросах надо быть фаталистом. Бери пример с меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why can't you be a fatalist about it the way I am?

Я не сведуща в таких вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not versed in these matters.

Все же, в случае Савченко, скорее всего именно российская сторона, намного более опытная в таких вопросах, инициировала обмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet in Savchenko's case, it was more likely the Russian side, far more experienced in such matters, that initiated the exchange.

В таких социальных вопросах, как права ЛГБТ, образовательная политика и уголовное правосудие, она является традиционалистской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On social issues like LGBT rights, education policy, and criminal justice it is traditionalist.

NIGH также работает, чтобы возродить осведомленность о важных вопросах, выделенных Флоренс Найтингейл, таких как профилактическая медицина и целостное здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NIGH also works to rekindle awareness about the important issues highlighted by Florence Nightingale, such as preventive medicine and holistic health.

Он не является авторитетом в таких вопросах, но является мотивированным агитатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is no authority in such matters; but a motivated campaigner.

Разве это трансфобия-искать ясности в таких специфических для пола вопросах, как этот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it transphobic to seek clarity for gender-specific issues like this?

Она помогала Америке решать и концентрировать внимание на вопросах, которые волновали матерей, таких как потребности детей, местное общественное здравоохранение и мир во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She helped America address and focus on issues that were of concern to mothers, such as the needs of children, local public health, and world peace.

Проконсультироваться с более знающим умом в таких вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To consult with a more informed mind on the subject.

Здесь речь идет о таких вопросах, как отказ от нарушения обязательства, сопряженного с материальными последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This deals with issues such as waiver of a material breach.

Точно также, неэффективность в административных вопросах привела к плохой организации и выполнению таких высокопрофильных программ, как, например, «нефть в обмен на продовольствие».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, administrative inefficiency has led to poor performance of high-profile efforts like the oil-for-food program.

Блэк также утверждал, что человек даже среднего интеллекта не может представлять себя без какой-либо подготовки в таких вопросах, как закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black argued also that a man of even average intelligence could not possibly be expected to represent himself without any training in such matters as the law.

Это не наше дело-определять или описывать политику , особенно в таких сложных вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not our place to define or describe policy - especially not in such complex matters.

Он хочет составить «пятилетнюю дорожную карту, чтобы обеспечить еврозону реальным бюджетом и заручиться поддержкой 27 европейских стран в таких вопросах, как защита окружающей среды, промышленность и миграция».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants a five-year roadmap to endow the eurozone with a real budget and a proper Europe of 27 on matters of environment, industry and handling migration.

Несколько движений, таких как проект Молчание=смерть, вернули символ розового треугольника в поддержку прав геев, осведомленности о СПИДе и связанных с этим вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several movements like the Silence=death project have reclaimed the pink triangle symbol in support of gay rights, AIDS awareness, and related issues.

Но решение суда первой инстанции обычно поддерживаются в таких вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the trial court ruling is generally upheld in these matters.

Мы уважаем человеческую жизнь и права матери и семьи в таких вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We respect human life and the rights of mother's and families in such matters.

Количество деталей и административной поддержки иногда кажется невыносимым в таких вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of detail and administrative backstopping seems unbearable at times in such matters.

Это даже не стандарт UCRN, когда речь заходит о нестандартных вопросах, таких как Хилари Клинтон или Хилари Родэм-Клинтон или что-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not even UCRN's standard when it comes to non-style matters like whether it's Hilary Clinton or Hilary Rodham-Clinton or whatever.

Юрисдикция шариатских судов ограничивается мусульманами в таких вопросах, как брак, наследование, развод, вероотступничество, обращение в другую веру и опека над детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jurisdiction of Syariah courts is limited to Muslims in matters such as marriage, inheritance, divorce, apostasy, religious conversion, and custody among others.

В некоторых вопросах (таких как изменения климата, где важно участие всех), видимо, так оно и есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases (like climate change), this is probably true as a matter of numbers.

Звучит так, будто ты плаваешь в таких вопросах, Стелла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sound a little out of your depth, Stella.

Его кампания в основном была сосредоточена на таких вопросах, как здравоохранение с одним плательщиком и финансовые взносы политикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His campaign mostly focused on issues such as single-payer healthcare and financial contributions to politicians.

На таких поднятых путях пыли было меньше, и пассажирам было лучше видно запустение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was less dust drift on an elevated roadbed, and it gave travelers a good view of desolation.

Но программа контроля обратной связи лифта не была рассчитана на решение таких сложных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feedback control program was unable to solve so complicated a problem.

Для координации таких действий можно было бы создать независимую рабочую группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An impartial working group could be created to coordinate these efforts.

В таких случаях фактический переход груза на попечение перевозчика определяет соответствующий момент и место получения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such case the actual taking of the goods into the custody of the carrier is the relevant time and place of receipt.

С учетом этого представляется, что осуществление таких исследований является вполне возможным при условии проведения лишь минимальной дополнительной поисковой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that point of view, with only minimal additional research, developing such studies would seem quite feasible.

Однако эти редкие виды существенно обогащают видовое биоразнообразие и другие его аспекты в таких районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these rare species add significantly to the species richness and other aspects of biodiversity in such areas.

К числу таких товаров относятся ветряные турбины, приборы контроля качества воздуха и солнечные батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include wind turbines, air-quality monitors and solar panels.

Такие права представляют собой основной элемент коммерческой стоимости спутника, и без таких прав спутник может иметь весьма незначительную коммерческую ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such rights are an essential element of the commercial value of a satellite and without such rights the satellite will have very little commercial value.

Моделируя то, что происходит на краю таких водоемов, мы используем получасовые «влажно-сухие» циклы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We use half-hour wet-dry cycles to simulate what happens at the edge of pools.

В случае отсутствия уверенности в таких результатах, нет необходимости предпринимать попытки проведения встреч на уровне президентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of assurances of such an outcome, a presidential-level meeting should not be tried.

Кое с кем он уже встречался в таких же очередях, а одного приметил, когда тот лежал среди бела дня на траве в парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recognised some whom he had seen in his own searching, and there was one whom he had noticed lying about the park in the afternoon.

В статье также перечисляются многие другие интересы в религиозных и духовных вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article also lists many other interests in religious and spiritual matters.

Секуляризм может также относиться к убеждению, что правительство должно быть нейтральным в вопросах религии и что церковь и государство должны быть разделены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secularism may also refer to the belief that government should be neutral on matters of religion, and that church and state should be separate.

Я просто думаю, что вам не хватает перспективы в некоторых вопросах, и что было бы полезно, если бы вы развили склонность к самокритике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think you lack perspective on certain issues and that it would help if you developed a tendency for self-criticism.

Военные суды обладают особой юрисдикцией в вопросах национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military courts possess special jurisdiction in matters of national security.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «о таких вопросах, как». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «о таких вопросах, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: о, таких, вопросах,, как . Также, к фразе «о таких вопросах, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information