Пару капель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
просмоленная парусина - tarpaulin
парусия - parousia
подождите пару минут - wait a couple of minutes
быстро идти на шлюпке под парусом - mop along
генуэзский парус - genoa sail
парусиновый шланг - canvas hose
держаться под парусами - keep under sail
дайте мне пару часов - give me a couple of hours
я пару дней назад - me a couple of days ago
техника плаванья под парусом - sailing method
капельная смазка - drop feed greasing
капельницу - dropper
капельное сердце - pendulous heart
капельки жира - fat droplets
капельная градирня - drip-type cooling tower
капельно-струйное устройство, печатающее по запросу - ink jet drop on demand
капельное питание - gob deflector
капельный наконечник - drip tip
насыщенный капельный каломельный электрод - saturated calomel electrode
подшипник скольжения с капельной смазкой - drip-fed journal bearing
Синонимы к капель: капеж, чашечка, водоклев, водоклюв
Значение капель: Падение с крыш, с деревьев оттаявшего снега каплями, а также сами эти капли.
Or put a couple of drops on your pillow at night. |
|
He put a few drops in my drink. |
|
At most, what you want- two drops of spring water. |
|
Добавив пару капель этого травяного эликсира, она превратила его в совершенно новый напиток. |
By adding a couple of dashes of this herbal elixir, she transformed it into a whole new drink. |
Затем добавь немного оливкового масла, пару капель буквально... |
And then add a little bit of, uh, olive oil, two, three counts worth. |
Then the whisky, a few drops of bitters... |
|
Около десяти лет назад она получила пару штрафов за нарушение ПДД и штраф за мелкое воровство, и она не могла заплатить требуемые штрафы. |
About a decade ago, she got a couple of traffic tickets and a minor theft charge, and she can't afford her fines and fees on those cases. |
Он приобрел пару земельных участков через агентство недвижимости Лэндейл. |
He bought a couple of parcels of landstor with the real estate holding company Landale. |
У меня было достаточно косвенных улик, доказывающих, что они заплатили по рыночному курсу за это, но затем они получили этот липовый налоговый кредит, через пару месяцев после продажи. |
I had enough circumstantial evidence to prove that they paid market value for it, but then they received this bogus tax credit a couple months after the sale. |
Cuts and bruises, but nothing serious. |
|
Ну, он неплохо выглядит и все еще жив, что дает ему пару очков форы перед большинством мужчин нашего поколения. |
Well, he's not bad looking and he's still alive, which puts him two points ahead of most men of our generation. |
А для меня будет сущим наказанием стать в пару со здешней дамой. |
You know it would punish me to stand up with any other woman. |
Дайте мне ещё пару дней и я буду готов вступить в книжный клуб. |
You just give me a few more days and I'm going to be ready to join book club. |
Meant something very bad was going down. |
|
Caught his act at the Clover a couple years back. |
|
Для внесения жидких удобрений следует использовать специальные средства, препятствующие разносу ветром капель удобрения и их попаданию в поверхностные воды. |
For liquid fertilizers, special applicators should be used to avoid the dispersion of wind-blown droplets into surface waters. |
Несмотря на эти движется, тот факт, что, что цена WTI по итогам дня более или менее осталась неизменной, на мой взгляд, удерживает пару в краткосрочной перспективе в боковике. |
Despite these volatile moves, the fact that that WTI ended the day more or less unchanged keeps the short-term bias flat, in my view. |
Съездите за вдохновением на один из наших фестивалей, зайдите в интернет, черкните нам пару строк. |
For inspiration, go to one of our festivals, go online, drop us a line. |
Не правда ли, звучит знакомо? Всего пару недель назад у нас в США шли споры вокруг пары законопроектов точно такого же содержания, направленных против предполагаемого интернет-пиратства. |
If this sounds familiar, think back just a couple of weeks to our debate around a pair of U.S. bills that would have done just that for sites with alleged pirated content. |
Водитель прибавил скорость, и они понеслись по ухоженной до блеска дороге. Через пару секунд мимо них проплыло приземистое здание, на котором значилось Радио Ватикана. |
They accelerated up the manicured road past a squat building marked Radio Vaticana. |
Bring a couple of iceberg wedges. |
|
Я лайкнула ее и написала пару остроумных комментариев. |
I liked it and wrote several witty ripostes. |
Ходил в радиологию, сделал пару гламурных снимков. |
Went down to Radiology, got some glamour shots. |
пару дней спустя, я понял что она была дисквалифицирована как адвокат за алкоголизм |
A few days later, I found out that she'd been disbarred for drinking. |
Я подкупил привратника Ван Дер Вудсенов бесплатными билетами на баскетбольный матч Никс пару лет назад. |
I hooked up a doorman at the Van Der Woodsens' with some free Knicks tickets a couple years ago. |
I examined her lungs two days ago. |
|
The jaundice will pass in a couple of hours. |
|
Мы можем накопить и через пару лет... - ...сделать еще больший взнос. |
We can save up, come back and make an even bigger donation. |
Нет, тебе в пару нашли какого-то детектива из другого участка. |
No. Got you some detective from Valley division. |
Было время, пару столетий назад, когда грязное белье из Калифорнии возили стирать на Гавайи -на парусных судах, заметь, - и таким же способом возвращали чистое. |
There was a time, two centuries ago, when dirty laundry used to be shipped from California to Hawaii-by sailing ship, mind you-and clean laundry returned. |
Strain and add spirit of hartshorn, eight drops. |
|
Пару недель назад я поймал тебя за тем, как ты сюда скрепки скидывала. |
I caught you trying to put paperclips in here a couple of weeks ago. |
Спустя пару дней частично покрытый мускулами скелет стоит в корридоре и издаёт крик перед своим исчезновением. |
A few days later a partially muscled skeleton stands in a hallway and screams for a moment before vanishing. |
Вы помните эту пару, которая зашла в отель пообедать в тот день, когда было совершено преступление? - спросил Пуаро. |
Poirot murmured: There was a couple, you remember, who came to the island for lunch on the day of the murder? |
Она окинула взглядом прежде всего эту пару и шляпу в моей руке, потом остановила нетерпеливый, испытующий взгляд на моем лице, как бы изучая его. |
She looked first of all at that suit and at the hat in my hand, then turned an impatient, searching glance upon my face as though studying it. |
I'm gonna put some cardboard boxes next to your desk. |
|
No, just two pieces of dry toast, Hector. Thanks. |
|
ФБР пока не комментирует, но пару минут назад, на сайте Вашингтон Хроникл появились фотографии. |
No comment yet from the FBI, but moments ago, this photo appeared on the Washington Chronicle website. |
They showed up a few days ago, and we had interactions. |
|
Да, но я провел последние три часа, занимаясь стиркой, и дети будут дома через пару часов, так что у меня действительно нет времени на отсрочку удовлетворения. |
Yeah, but I've spent the last three hours doing laundry, and the kids are gonna be home in a couple of hours, so I don't really have time for delayed gratification. |
Моя дорогая кузина, через пару месяцев ты достигнешь совершеннолетия, и будешь провозглашена королевой Суры. |
My dear cousin, when you come of age in a few months, you'll be proclaimed queen of Sura |
Can I come in for a few minutes? |
|
Мы купили парням выпивки, подлили им по нескольку капель, помогли выйти из бара. |
We bought the boys a round, put a few drops in their rag water, helped 'em outta the bar. |
Длинная история... Большая вспышка света, пару десятилетий мгновенно пронеслись передо мной |
Long story... big flash of light, two decades' worth of jet lag. |
In a few days we can be out of the country. |
|
They'll only do a couple tests |
|
Я все время думаю о тех невинных людях, которым мы могли бы помочь, а вместо этого мы тратим время на пару, которая предпочла убийство брачному консультанту. |
I can't help thinking about the innocent people who could use our help while we're spending all our time with a couple that have chosen murder over marriage counseling. |
That should knock out anyone it hits for at least a few hours. |
|
It'll die down in a couple of days. |
|
I'll have final word on what to do in a couple of hours. |
|
And I asked him to throw together maybe a couple of logos for us. |
|
Охотники уныло поглядывали в небо, уклоняясь от капель. |
The hunters were looking uneasily at the sky, flinching from the stroke of the drops. |
я могла бы написать ответ в постели, немного, всего пару слов. |
I could write a response in bed, walking, only a few words. |
Я сообщу прессе, что мои детективы хотят прийти к нему домой и задать пару вопросов, чтобы снять все обвинения. |
I'll tell the press that my detectives just wanna take a look around the house, ask him some questions to free him of all the charges. |
Дай нам пару секунд для разработки лучшего плана. |
Just give us one second to come up with a better plan. |
При сильном горении капель урана образуется газообразный пар, содержащий около половины урана в своей первоначальной массе. |
Violently burning uranium droplets produce a gaseous vapor comprising about half of the uranium in their original mass. |
В каждом случае было выделено лишь несколько капель жидкости, и никакого существенного анализа провести не удалось. |
Only a few drops of the liquid were produced in each case and no meaningful analysis could be conducted. |
Позже в этой истории несколько капель этой воды, смешанной с безалкогольным напитком, используются для удаления воспоминаний Билла о последней части событий книги. |
Later in the story, a few drops of that water, mixed in a soft drink, is used to remove Bill's memories of the latter part of the book's events. |
Он может также характеризоваться непоследовательным рисунком капель воды. |
It may also be characterised by the inconsistent pattern of water drips. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пару капель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пару капель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пару, капель . Также, к фразе «пару капель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.