Первые европейцы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
первые девять месяцев - first nine months
делать первые шаги, приобретать первый опыт в чём-л. - to cut one's teeth on smth.
в первые годы объединенная - in the early years of the united
первые три месяца беременности - the first three months of pregnancy
первые результаты - early outcomes
Первые демократические выборы - first democratic elections
Первые нации и здоровье инуитов - first nations and inuit health
Первые объекты класса - first class facilities
первые размышления - first reflections
Первые шаги для - first steps for
Синонимы к первые: первые люди, первый, первое лицо, первопроходец
европейский филин - european eagle owl
Европейская ассоциация венчурного капитала - european venture capital association
выборы в европейский парламент - elections to the European Parliament
европейская библиотеки - the european library's
Европейская консалтинговая компания - european consulting company
Европейская совместимость - european interoperability
европейские вещатели - european broadcasters
европейские напитки - european beverages
европейские силы - european forces
транс-европейская железнодорожная сеть - trans-european rail network
Синонимы к европейцы: в европе, гражданин
Первые европейцы достигли Большого Каньона в сентябре 1540 года. |
The first Europeans reached the Grand Canyon in September 1540. |
Скорее всего, он утверждает, что спад был уже очень заметен до того, как появились первые европейцы. |
Rather, he argues that the decline was already very pronounced before the first Europeans arrived. |
Только в конце 18-го и начале 19-го века первые европейцы-американцы исследовали этот отдаленный и труднодоступный район. |
It was not until the late 18th and the early 19th century that the first European Americans explored the remote and hard-to-reach area. |
Первые европейцы, построив проа по рассказам путешественников, построили Атлантический проа, с выносной опорой на подветренной стороне, с ее плавучестью, удерживающей проа в вертикальном положении. |
The first Europeans, building proas from travelers' reports, built Atlantic proas, with the outrigger on the leeward side, with its buoyancy keeping the proa upright. |
Первые европейцы пересекли территорию Белаира в 1837 году. |
The first European people traversed the Belair area in 1837. |
А когда первые европейцы прошли через Энсино в 1769 году в составе экспедиции Портолы, этому дереву было уже более 700 лет. |
And when the first Europeans passed through Encino in 1769 as part of the Portola Expedition, the tree was already more than 700 years old. |
Птицы были известны на восточном побережье до 1788 года, когда там поселились первые европейцы. |
The birds were known on the eastern coast before 1788, when the first Europeans settled there. |
Младенцы, справляющиеся с ОСС, быстро набирают вес в первые месяцы, даже во время кормления грудью в течение короткого периода. |
Babies coping with OSS, gain weight quickly in the early months, even while nursing for short period. |
Первые месяцы восстановления ознаменовались насилием. |
Violence marked the early months of Reconstruction. |
Меня усыпили в первые два раза. |
They put me under for the first two. |
Затем я стал собирать первые издания ваших книг и вам посвященных. |
Then I started to collect first editions by you and about you. |
Европейцы беспокоятся о нехватке инженеров, но ничего не делают для популяризации прикладных наук. |
Europeans worry about their lack of engineers, but they do little to promote science education. |
При этом не подразумевается отрицание или изгнание европейцев. |
No rejection or exclusion of Europeans is intended. |
И нет никаких оснований для отказа европейцев делать больше для собственной защиты. |
There is no reason why the Europeans should not do more. |
Но европейцам сейчас нужен третий путь – политические лидеры, которые способны креативно думать и решительно действовать в долгосрочных интересах. |
But what Europe needs now is a third way: political leadership that can think creatively and act boldly for the long term. |
Директора-распорядители МВФ всегда были европейцами, а европейские страны имеют непропорционально большую долю голосов в МВФ. |
The IMF’s managing director has always been a European, and European countries enjoy a disproportionate share of the votes on the IMF’s board. |
Эта история напоминает нам о том, что именно военная мощь помогла осуществить первые полеты в космос — к худу или к добру. |
The scheme serves as yet another reminder that it was military might that brought the first space missions to bear, for better and worse. |
Ещё одной причиной горячей любви европейцев к Обаме может быть то, что его воспринимают как нечто большее, чем американца. |
The other reason for the European love affair with Obama is that he is seen as something more than an American. |
Смотрите на этот камень высадились первые переселенцы! |
Look, this is where the Pilgrims landed at Fraggle Rock! |
Первые несколько страниц книги предупреждают о том, что эти бессмертные создания могут пребывать в спячке, но никогда не умирают. |
The first few pages warn that these enduring creatures may lie dormant but are never truly dead. |
Первые же слова Штрассмера убедили меня в собственной правоте. |
His first words convinced me I was right. |
Тогда вы знаете, что можете пробежать первые пол-километра, а потом свернуть в кафе, купить бутерброд с беконом и яйцом. |
So you know the way you might run the first half-mile, then maybe nip off to a cafe for a bacon and egg sandwich or whatever. |
TED WILL BE MAKING $19.95 FOR THE FIRST 10 MINUTES. |
|
Похоже на то, что европейцы изобрели религиозную практику, которую они сразу же отдалили от себя настолько, насколько распространялся их торговый мир. |
Thus it appears as if Europeans invented a religious practice which, once separated from them, spread throughout their commercial empire. |
Front Stalls and the Mezzanine, strictly male. |
|
JGSDF и индийская армия провели свои первые совместные военные учения в индийском штате Мизорам с 27 октября по 18 ноября 2018 года. |
The JGSDF and the Indian Army conducted their first joint military exercise in the Indian state of Mizoram from 27 October to 18 November 2018. |
Витал был назначен капитаном индусов в четырехстороннем турнире по крикету между индусами, парсами, мусульманами и европейцами. |
Vithal was appointed the captain of the Hindus in a quadrilateral cricket tournament between the Hindus, Parsis, Muslims, and Europeans. |
Хотя тамошний губернатор Лидж Иясу, сирийский Хасиб Аль-Идлиби, заверил их в безопасности, 400 европейцев покинули город, и железнодорожное сообщение пришлось приостановить. |
Though lij Iyasu's governor there, the Syrian Hasib al-Idlibi, assured their security, 400 Europeans left the town and the rail traffic had to be suspended. |
а также ее дочерние первые национальные картины за 1928-1960 годы. |
and also its subsidiary First National Pictures for the years 1928–1960. |
Можно предположить, что первые два тома были посвящены метафизике и, возможно, логике. |
It might be guessed that the former two volumes would have dealt with metaphysics and perhaps logic. |
Ученые подсчитали, что десятки и сотни тысяч коренных американцев могли быть порабощены европейцами, проданы самими коренными американцами или европейцами. |
Scholars estimate tens to hundreds of thousands of Native Americans may have been enslaved by the Europeans, being sold by Native Americans themselves or Europeans. |
В середине девятнадцатого века в Соединенных Штатах были построены первые фонтаны, соединенные с первыми акведуками, доставляющими питьевую воду из-за пределов города. |
In the mid-nineteenth century the first fountains were built in the United States, connected to the first aqueducts bringing drinking water from outside the city. |
К этому времени европейцы начали сажать новые цветы, такие как тюльпаны, бархатцы и подсолнухи. |
By this time, Europeans started planting new flowers such as tulips, marigolds and sunflowers. |
Мэр Вашингтона действовал под руководством Вэнса в ночь на четверг, в первые часы беспорядков. |
Mayor Washington acted with Vance’s guidance during Thursday night, the first hours of rioting. |
В первые дни существования интернета интернет-реклама была в основном запрещена. |
In early days of the Internet, online advertising was mostly prohibited. |
Многие, хотя и не все из них, имеют первые слоги, которые развились из латыни. |
Many, though not all of these, have first syllables that evolved from Latin. |
Лес впервые привлек внимание европейцев с началом испанской колонизации в Северной и Южной Америке. |
The wood first came to the notice of Europeans with the beginning of Spanish colonisation in the Americas. |
В апреле 2017 года сообщалось, что киберпреступник украл первые десять эпизодов 5-го сезона, нарушив безопасность пост-продакшн-компании. |
In April 2017, it was reported that a cybercriminal had stolen the first ten episodes of season 5, in a security breach of a post-production company. |
Миссисипская культура возникла, продолжаясь с 1000 года нашей эры до 15-го века, незадолго до прибытия европейцев. |
The Mississippian culture emerged, lasting from 1000 AD until the 15th century, shortly before the arrival of Europeans. |
За три столетия до этого, в 1722 году, когда была проведена первая официальная перепись населения Багамских островов, 74% населения составляли коренные европейцы и 26% - коренные африканцы. |
Three centuries prior, in 1722 when the first official census of the Bahamas was taken, 74% of the population was native European and 26% native African. |
Во время Наполеоновских войн французское завоевание Египта привлекло внимание европейцев к этим мечам. |
During the Napoleonic Wars, the French conquest of Egypt brought these swords to the attention of the Europeans. |
Курорты стали сценами, на которых европейцы шествовали с большим великолепием. |
The spas became stages on which Europeans paraded with great pageantry. |
Это стало первым легальным санкционированием рабства в английских колониях и одним из первых юридических различий между европейцами и африканцами. |
This marked the first legal sanctioning of slavery in the English colonies and was one of the first legal distinctions made between Europeans and Africans. |
Европейцы обычно полагали, что водное пространство между Европой и Азией было непрерывным. |
Europeans generally assumed that the aquatic expanse between Europe and Asia was uninterrupted. |
В результате этой пандемии погибли сотни тысяч человек, в том числе многие британские солдаты, что привлекло внимание европейцев. |
Hundreds of thousands of people died as a result of this pandemic, including many British soldiers, which attracted European attention. |
До прихода европейцев североамериканские прерии были местом обитания миллионов больших степных цыплят. |
Satanus then beheads Neron and takes the throne of Hell for himself. |
Оба участвовали в затерянной экспедиции Франклина, которую европейцы в последний раз видели в июле 1845 года близ Баффинова залива. |
Both participated in Franklin's lost expedition, last seen by Europeans in July 1845 near Baffin Bay. |
Во многих случаях голландцы были первыми европейцами, с которыми столкнулись туземцы. |
In many cases the Dutch were the first Europeans the natives would encounter. |
Например, северные страны проводят больше безналичных операций, чем большинство европейцев. |
For instance the Nordic countries conduct more cashless transactions than most Europeans. |
В основном европейцы продавали товары друг другу и в Северную Америку. |
Mostly Europeans sold goods to each other and to North America. |
В статье подробно рассматриваются 3-полюсные 2-компонентные графики европейцев. |
The paper goes onto detail the 3 pole 2 component plots of Europeans. |
Риверс предположил, что это различие может быть связано с тем, что европейцы живут в более прямолинейных условиях, чем островитяне. |
Rivers suggested that this difference may be because Europeans live in more rectilinear environments than the islanders. |
Европейцы также были обеспокоены долгосрочными целями монголов. |
The Europeans were also concerned about the long-term goals of the Mongols. |
Следовательно, в том, что касается внешнего вида, европейцы имеют много общего с другими азиатскими народами. |
Consequently, with regard to physical appearance, Europeans share many affinities with other Asian peoples. |
Когда-то шотландцы составляли Авангард движения европейцев по всему континенту. |
Once Scots formed the vanguard of the movement of Europeans across the continent. |
Отношение вьетнамцев к европейцам и христианству ужесточилось по мере того, как они стали все чаще видеть в нем способ подрыва общества. |
Vietnamese attitudes to Europeans and Christianity hardened as they began to increasingly see it as a way of undermining society. |
Однако после прибытия европейцев в Северную Америку и у бизонов, и у коренных американцев наблюдалось быстрое сокращение популяции. |
However, after the arrival of Europeans in North America, both the bison and the Native Americans saw a rapid decline in population. |
И эта идея стала иметь значительную привлекательность для самих индусов, которые начинали видеть себя глазами европейцев. |
And this idea came to have a significant attraction to Hindus themselves, who were beginning to see themselves through the European eyes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «первые европейцы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «первые европейцы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: первые, европейцы . Также, к фразе «первые европейцы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.