Перед заливкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
двор перед домом - foreyard
орден "За заслуги перед Отечеством" IV степени - order "For Merit to the Fatherland" 4th Class
декларация перед высадкой - pre-disembarkation declaration
предстать перед судьей - appear before a judge
совещание суда перед вынесением решения - advisement
бледнеют перед - pale before
двигаться перед тем - move before
Задачи, стоящие перед Европой - challenges facing europe
Всегда отключайте прибор перед - always unplug the appliance before
Перед отъездом в аэропорт - before leaving for the airport
Синонимы к перед: до, на пороге, под, часть, прежде, вперед, впереди, ранее, накануне
Значение перед: В некотором расстоянии от лицевой стороны чего-н., напротив кого-чего-н..
заливкой - pouring
скрепление заливкой - recast
быть заливкой - be pouring
заготовка, полученная заливкой с поворотом формы - tilt-mold billet
кремния заливкой - silicon potting
наносить антикоррозийную смазку заливкой внутрь - apply the rust-preventive compound by slushing
перед заливкой - before casting
Синонимы к заливкой: залив, заливание
Согласно веб-сайту Федерации литых металлов, альтернативным методом литья является нагревание-сушка формованного песка перед заливкой расплавленного металла. |
According to the Cast Metals Federation website, an alternative casting method is to heat-dry the molded sand before pouring the molten metal. |
Оборудование предназначено для механизации работ по удалению шлака из чугуновозных ковшей перед заливкой чугуна в миксер или кислородный конвертер и устанавливается в миксерных отделениях. |
These machines are intended to slag off ladles with hot metal prior to pour it into the mixer or basic oxygen converter and installed in the mixer bays. |
Автомобиль проехал через площадь и остановился перед небольшой конторой из кирпича, сделанного из вулканического камня. |
The car rolled across the central compound and halted by a small office built of broken brick and black slag. |
Очевидно, эти знакомые ощущения вызваны тем, что я стою перед тысячей человек, и ещё миллион посмотрит это выступление онлайн. |
Now, these familiar sensations are obviously the result of standing up in front of a thousand of you and giving a talk that might be streamed online to perhaps a million more. |
Весть этот грохот меренге, соседи, тусующиеся на ступеньках перед входом в дом, и оживлённые разговоры за игрой в домино. |
There was all this merengue blasting, neighbors socializing on building stoops and animated conversations over domino playing. |
She stood there with her breasts right in my face. |
|
Были длинные очереди людей перед Уорнер театром в Нью-Йорке. |
There were long lines of people in front of the Warner Theatre in New York. |
Дети идут в школы с цветами для учителей, перед началом занятий проводятся линейки. |
Children go to schools with flowers for teachers, there are meetings before the classes start. |
В данный момент какая самая важная проблема стоит перед нацией? |
At this precise moment, what is the single most critical issue facing this nation? |
Клиссолд одалживал Лоримеру тысячи фунтов, чтобы тот покрыл долги перед казино. |
Clissold lent Lorimer thousands of pounds to pay off his gambling debts. |
Не пробовали детский массаж перед сном, с лавандовым маслом? |
Have you tried lavender oil at bedtime, a bit of baby massage? |
He only wanted you to accept him, and he hopes that his final act would redeem him in your eyes. |
|
He turned round and looked into the face of a Grotto Pixie. |
|
Эмбри проехал мимо восточной окраины шоссе, перед тем, как свернуть на узкую проселочную дорожку. |
Embry drove past the easternmost house on the highway before turning off onto a narrow dirt road. |
Перед ней открылась единственная в жизни возможность обогатиться незабываемым опытом, а она решила продать себя! |
She had a chance at a once-in-a-lifetime experience and she tried to sell herself to me! |
Иногда переходим в норму, делаем ленивую поправку к скорости перед подходом к маяку. |
Occasionally we piddle along in norm, making lazy inherent velocity corrections against our next beacon approach. |
Устроить мятеж перед самым началом нашего вторжения в Европу! |
This is an act of mutiny while we prepare for the invasion of Europe. |
Трамвай остановился перед длинным кирпичным строением, в котором помещалась тюрьма Уччардоне. |
The tram stopped in front of the long brick building that was the Ucciardone Prison. |
Их выстроили перед дулами автоматов, и заставили рыть себе могилы. |
They're lined up in front of guns, digging each other's graves. |
Набираете номер объекта, делаете паузу перед последней цифрой, набираете последнюю цифру. |
You just dial the target's phone number, pause before the last digit, blow the harmonica tone into the phone, press the last digit. |
Перед тобой парень из почтового отдела, который добрался до руководящего поста. |
I'm a kid from the mailroom who moved into a top executive position. |
Я оставляю за вами право нанимать выпускников из-за мужчины, которого вижу перед собой. |
I'm going to allow you to maintain your recruiting privileges because of the man I believe you to be. |
Просто пытаюсь заработать пару лишних долларов перед тем, как уйду на пенсию в следующем месяце. |
I'm just trying to pick up some extra overtime before I retire next month. |
Так научите своих людей пользоваться устройствами, предохраняющими перед зачатием. |
Then let your people learn about the devices to safely prevent conception. |
Перед смертью моей мамы мы часто приходили сюда и долго гуляли ночью. |
Before she died, my mother and I used to come out here and take long walks at night. |
Hadn't I saved this dumb animal's life before it died? |
|
Барельеф наверху изображал мышиного рыцаря в латах и с мечом, склоненного перед пустым троном. |
At the top of the stone was a little bas-relief of a mouse knight, dressed in armor, with a sword in one hand, bowing before an empty throne. |
Вергетта обернулась и увидела маленькое существо, упакованное в латы и размахивающее перед ней мечом. |
She turned around to see a little being clad in shining silver armor waving a sword at her. |
Она поднесла к камину два стула и поставила их перед ярко запылавшим огнем. |
She stood up from the hearth and positioned two chairs in front of the now blazing fire. |
Мой грузовик решительно заскрипел, когда я остановила его перед знакомым домом с красным фасадом. |
My truck was positively wheezing by the time it grated to a stop in front of the familiar faded red house. |
С огромной покорностью, что я стою перед вами, с просьбой представлять вас в сенате. |
It is with great humility that I stand before you, asking to represent you in the senate today. |
Вам бы следовало проявить больше раскаяния перед архиепископом, чем показываете его мне. |
You'd do well to display more contrition before the Archbishop than you show before me. |
Ардмор снова повернулся к офицеру-паназиату и низко склонился перед ним. |
Ardmore turned back to the PanAsian officer and bowed low. |
Вам необходимо уведомление и хотя бы один рабочий день перед тем как пересматривать любое дело. |
You need notice and at least one business day before you can reconsider any matter. |
Но могу сказать вам, что Бирон Мейсерд является вашим горячим поклонником и преклоняется перед психоисторией. |
But I can tell you that Biron Maserd is an admirer of both you and psychohistory. |
Он пытается сбежать из города... перед тем, как выберут дань. |
He's trying to flee the city... before they select the tributes. |
Однако в случае возможности применения различных правовых систем перед заключением сделки целесообразно рассмотреть вопрос о том, какое право будет применяться. |
However, if multiple legal systems may apply it makes sense before concluding a transaction to investigate which law will be applicable. |
В результате ЮНОПС вынуждено продолжать пользоваться прежними системами для подготовки в 2004 году установленной отчетности и отчетности перед клиентами. |
As a result, UNOPS must maintain its legacy systems to support ongoing statutory and client reporting in 2004. |
Вы приносите его перед Hie Shrine. |
You bring it up before Hie Shrine. |
События последних 18 дней также ярко высвечивают и другие проблемы, стоящие перед малыми островными развивающимися государствами. |
The events of the past 18 days have also cast into sharp relief other issues facing the world's small island developing States. |
Вместо того чтобы хватать иглу и продолжать колоть ею глаза, им следовало бы гордиться им и извиняться перед ним, когда они совершают ошибку. |
Instead of grasping the needle in their hands and continuing to pierce its eyes with it, they should be proud of it and apologize to it when they make a mistake. |
Ты стоить перед неизвестностью или что то вроде этого. |
You're facing the unknown or something. |
Глобализация экономических и других сил, информационная революция и стремительные перемены на всех фронтах делают все страны уязвимыми перед угрозой периодических кризисов и потрясений. |
Globalization of economic and other forces, the information revolution and rapid change on all fronts make all countries vulnerable to recurring crises and shocks. |
I mean, it's been on my bucket list forever. |
|
А, Эмиссар ищет наставления перед началом битвы. |
The Emissary looks for guidance on the eve of battle. |
Поэтому моя делегация считает, что следует все вновь продумать, перед тем как принимать окончательное решение. |
Thus my delegation believes that the matter should be given more thought before we take a final decision. |
It appears we found her very near the end. |
|
Вы должны склониться перед ним, он избранник Владыки, рожденный средь дыма и соли. |
You should kneel he's the Lord's chosen, born amidst salt and smoke. |
В этот решающий исторический момент мы должны ставить перед собой смелые задачи. |
At this defining moment in history, we must be ambitious. |
Поэтому Специальный докладчик считает, что кубинцам трудно устоять перед соблазном заработать у туристов твердую валюту. |
The Special Rapporteur therefore believes that the temptation to earn hard currency from tourists is one that is hard to resist. |
Перед дроблением солод увлажняют, благодаря чему оболочка становится более мягкой и лучше отделяется от ядра, образовывая оптимальный фильтрационный слой в фильтрационном аппарате при фильтровании затора. |
Malt is wetted before grinding. That makes coating softer and it comes off a nucleus easily, forming optimal filter bed during mash lautering. |
Функция смс сообщений была добавлена в мобильные телефоны в самый последний момент перед выпуском продукта в свет. Трудно представить себе нашу жизнь смс сообщений. |
This slot machine features a unique bonus round, where you can search for hidden fortunes amongst 12 vases and treasure chests. |
Видео было потрясающим, но нас еще ждут выступления, последний шанс перед Райаном Мерфи. |
The video was great, but we have a last-chance performance, last chance in front of Ryan. |
78-летний мужчина предстанет перед судом по обвинению в наезде на трехлетнюю девочку на пешеходном переходе «пеликан» в Файфе. |
A 78-year-old man is to stand trial accused of running over a three-year-old girl on a pelican crossing in Fife. |
«Каждый министр независим и отвечает только перед императором, поэтому... никакая единая политика невозможна. |
Each minister being independent and responsible only to the Emperor, there ... can be no united policy. |
На деле же, оказалось, что по прибытию в Форт Дикс, мне предстояло выступить перед 180 парнями, и рассказать о моей затее. |
So what that meant was, when I went down to Fort Dix, I had to hop out in front of 180 guys and tell them of my vision. |
Правда, перед героем произведения Солженицына, заключенным Иваном Денисовичем, стояли совсем другие проблемы, и чтобы с ними справиться, ему пришлось много работать, объединившись с другими заключенными и опираясь на взаимовыручку. |
Solzhenitsyn's prisoner, Ivan Denisovich, confronted a far different set. To surmount them, he worked hard and banded together with other inmates so they could help each other. |
Киев, вероятно, более уязвим перед срывами энергопоставок, чем перед военными действиями. |
Kiev may be more vulnerable to an energy cut-off than military action. |
Путин и Медведев неоднократно заявляли, что перед оглашением своего решения о выставлении кандидатур (и практически неизбежной победе) на выборах обязательно посоветуются друг с другом. |
Putin and Medvedev have repeatedly stated that they will consult with one another before announcing a decision on which of them will stand for — and most assuredly win — election. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перед заливкой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перед заливкой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перед, заливкой . Также, к фразе «перед заливкой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.