Предстать перед судьей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предстать перед судьей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
appear before a judge
Translate
предстать перед судьей -

- предстать

глагол: appear

- перед [предлог]

предлог: before, in front of, afore, ere

имя существительное: front, head

- судья [имя существительное]

имя существительное: judge, justice, referee, magistrate, umpire, court, beak, hakim

сокращение: J., ref.



В суде Себастьяну пришлось долго ждать, так как до него перед судьей должны были предстать еще несколько человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Sebastian was lined up inside the dock he had to wait a long time, for there were several prisoners ahead of him.

В других странах, таких как Венесуэла, никто не может предстать перед судьей, если его не представляет адвокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other countries, like Venezuela, no one may appear before a judge unless represented by a lawyer.

1-800 Contacts отрицает все нарушения и планирует предстать перед судьей административного права FTC в апреле 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1-800 Contacts has denied all wrongdoing and is scheduled to appear before an FTC administrative law judge in April 2017.

В любом случае: теперь я должен предстать перед судьей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, now I gotta go in front of a judge.

И потом предстать перед судьей, который примет окончательное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then go before a judge, who will make the final decision.

Завтра, милый, ей нужно предстать перед судьей. И судья решит, получит ли она условное освобождение или...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, tomorrow, sweetheart, she gets to go before the judge and the judge will decide if she gets more probation or...

Кроме того, он интересуется, в какие сроки подозреваемый должен предстать перед судьей и с какого момента ему может быть предоставлен назначенный государством адвокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also wished to know how soon the suspect must be brought before a judge and at what point they could be assigned counsel.

Этот брак был расторгнут окружным судьей Ридом декретом nisi в клинической главной регистратуре отдела семьи в хай-Холборне, Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage was dissolved by District Judge Reid by decree nisi at the clinical Principal Registry of the Family Division in High Holborn, London.

Она бы никогда не заступилась перед судьёй за тебя, если б правда думала, что ты убил Кейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would never go in front of a judge in your defense if she really thought you killed Kate.

Том Сойер сидел в одной лодке с судьей Тэтчером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom Sawyer was in the skiff that bore Judge Thatcher.

Майлз вызвал на мониторы изображения зародышей, чтобы Гринлоу с судьей могли их рассмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went on to call up the vid monitor images of the individual fetuses for Greenlaw's and the adjudicator's views.

Адвокат указывает, что автор содержался под стражей в течение двух с половиной месяцев, прежде чем он предстал перед следственным судьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counsel points out that the author was detained for two and a half months before he was brought before an examining magistrate.

2 июля 2012 года Председатель Механизма назначил судью Ван Йонсена дежурным судьей в отделении в Аруше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 2 July 2012, the President of the Mechanism assigned Judge Vagn Joensen as duty judge at the Arusha branch.

Разве я не могу, если понадобится, дать показания перед судьей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should not I be able to set it forth correctly before the judge, if occasion required?

Maman, он все сделает, он на все согласен, - с досадой на мать за то, что она призывает в этом деле судьей Сергея Ивановича, сказала Кити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maman, he'll do everything; he has agreed to everything, Kitty said, angry with her mother for appealing to Sergey Ivanovitch to judge in such a matter.

Как и все сироты, в 9 лет она прошла проверку на пригодность к работе Судьёй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As is usual with orphans, she was given a Judge aptitude test at age nine.

Он носит костюм, ходит на работу в суд и выступает перед судьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he wears a suit and goes to court and talks to the judge.

Вы выступили и судьёй, и присяжными, и палачем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You acted as judge, jury and executioner.

Она должна была быть судьей конкурса костюмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's meant to be judging the fancy dress.

Скажите мне, Фиби, вы как-то связаны с известным судьей Гриффином?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, Phoebe, any relation to the illustrious Judge Griffin?

Мне придётся выставлять вас перед СМИ, судьёй, и боже упаси мы дойдём до суда, перед присяжными тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have to trot you out front and center to the media, the judge, and Heaven forbid we go to trial, the jury too.

очередной срок, поставленный судьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

for another deadline set by the judge.

Я ничего не имею против игр, но не тогда, когда противник устанавливает правила и одновременно назначает себя судьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mind playing games, but I do object when the opposition makes up the rules and decides to be the referee as well.

Не волнуйся, я назначил Хотаха судьей в этом процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rest assured, I've appointed judge hotah to oversee the trial.

Почему для тебя это так важно, быть самой молодой судьей, закрывшей тысячу дел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is it such a big deal to you To be the youngest person to a thousand?

Но не думаю, что будут какие-то проблемы в согласовании этого вопроса с судьёй, тем более после того случая с этим барменом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't think I'd have a problem squaring it with the judge after she ditched with that bartender.

Так вот, у вас есть время с этого дня и до понедельника, когда Ричи предстанет перед судьёй, чтобы решить, как вы захотите распорядиться этим волшебным моментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you got is between now and Monday, when Richie goes before the judge, to decide exactly how it is that you're gonna play out your magic moment.

Ты хочешь стать председательствующим судьёй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're looking to make presiding judge.

Федеральный заключённый, осуждённый федеральным судьёй за федеральное преступление, бежит из федеральной тюрьмы, и ты, агент ФБР, звонишь местному копу, т.е. мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal prisoner convicted by a federal judge of a federal crime escapes from a federal prison, and you, the Federal Bureau of Investigation, you call a local cop... me.

Теперь, мне нужно, чтобы ты спустился в архив, перетряс каждый процесс, каждое дело, независимо было ли это в бытность её королевским судьёй, или в прежние времена в качестве судьи округа или юриста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I want you to go down to the court, turn every trial, every case, whether she was serving as crown judge, or even before that, circuit judge, barrister.

К вашему сведению, каждое лето я практиковал в общественной адвокатуре Эвансвилля, после выпуска два года работал с судьей Робертсом в верховном суде Индианы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so you know... summers I interned at the public defender's office in Evansville. I also clerked two years for Justice Roberts on the Indiana Supreme Court.

Благодарю, - рассмеялась Беренис, - но вам вовсе незачем чувствовать себя так, точно вы стоите перед судьей и даете свидетельские показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks, and Berenice laughed lightly, but you needn't feel you are on the witness stand.

Как видите, Ницше попал в штрафной список за препирательства с судьёй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see Nietzsche has just been booked for arguing with the referee.

Ты принимаешь судьей О'Келли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You accept Judge O'Kelly?

Шесть человек, в том числе три брата, предстали перед судом в январе 2017 года перед судьей Сарой Райт, а Софи Дрейк выступила обвинителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six men, including three brothers, went on trial in January 2017 before Judge Sarah Wright, with Sophie Drake prosecuting.

Джеффри Лоуренс был младшим сыном лорда Треветина, который в 1921-22 годах был лордом-главным судьей Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geoffrey Lawrence was the youngest son of Lord Trevethin, briefly Lord Chief Justice of England in 1921-22.

1 марта 2015 года Тейлор был судьей финала Кубка Футбольной лиги между Челси и Тоттенхэм Хотспур, его первый матч судейства Челси после его извинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 March 2015, Taylor was the referee for the Football League Cup final between Chelsea and Tottenham Hotspur, his first match refereeing Chelsea since his apology.

Решающий пятый голос за Маккатчена был отдан судьей Томасом, который согласился с решением суда на том основании, что все ограничения по взносам являются неконституционными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decisive fifth vote for McCutcheon came from Justice Thomas, who concurred in the judgment on the grounds that all contribution limits are unconstitutional.

Мнение большинства было составлено судьей Антонином Скалиа и поддержано судьями Гинзбургом, Кеннеди, Сотомайором и Каганом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority opinion was authored by Justice Antonin Scalia and joined by Justices Ginsburg, Kennedy, Sotomayor, and Kagan.

В 1989 году он был назначен регистратором, а 4 октября того же года назначен судьей Высокого суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was appointed a recorder in 1989 before being appointed a High Court judge on 4 October the same year.

Судья Рарес заполнил вакансию, оставленную судьей Гилмором, когда он ушел из федерального суда 23 марта 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice Rares filled the vacancy left by Justice GILMOUR when he retired from the Federal Court on 23 March 2018.

При въезде в Шотландию его несколько раз арестовывали, в том числе за неуважение к суду после того, как он предстал перед судьей обнаженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon entering Scotland, he was arrested several times, including an arrest for contempt of court after he appeared naked before a judge.

Скачивайте радиоведущий, Карлос Альварес, был приглашенным судьей на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Univision Radio host, Carlos Alvarez, was the guest judge of the night.

Приговор был вынесен главным судьей Сардаром Мухаммадом Асламом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verdict was rendered by Chief Justice Sardar Muhammad Aslam.

Он утверждал, что был адвокатом в Лондоне, поэтому Пенн назначил его первым главным судьей Верховного суда провинции Пенсильвания в 1684 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claimed he was an attorney in London, so Penn appointed him to become the first chief justice of the supreme court of the province of Pennsylvania in 1684.

Однако в октябре 2009 года разрешение, разрешающее до 9725 деловых рейсов в год вылетать из Оберпфаффенхофена или приземляться в нем, было подтверждено региональным судьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in October 2009, the permit allowing up to 9725 business flights per year to depart from or land at Oberpfaffenhofen was confirmed by a regional judge.

Телевидение, номинированный на премию Эмми американский суд с судьей Россом и мы, люди с Глорией Оллред, комиксы развязали, комедия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TV, Emmy-nominated America's Court with Judge Ross and We the People with Gloria Allred, Comics Unleashed, Comedy.

Он был первым судьей в независимой Индии, чье ходатайство об отстранении было принято в Раджья-Сабхе за незаконное присвоение средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the first judge in independent India whose removal motion was passed in Rajya Sabha for misappropriation of funds.

Согласно неаутентичной хартии, он также был королевским судьей в 1158 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to an inauthentic charter he was also Judge royal in 1158.

Главный судья Адриан Вольт был главным судьей с 2116 по 2121 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief Judge Hadrian Volt was chief judge from 2116 to 2121.

В 1986 году она была назначена председательствующим судьей в Ландессоциалгерихте,а в 1987 году была вызвана в Бундессоциалгерихт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1986, she was promoted to Presiding Judge at the Landessozialgericht, and in 1987 was called to join the Bundessozialgericht.

Дело было возбуждено в четвертом судебном округе штата Колорадо перед судьей Гилбертом Энтони Мартинесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case was brought in Colorado's Fourth Judicial District before Judge Gilbert Anthony Martinez.

Бускетта попросил разрешения поговорить с судьей по борьбе с мафией Джованни Фальконе и начал свою жизнь как информатор, именуемый пентито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buscetta asked to talk to the anti-Mafia judge Giovanni Falcone, and began his life as an informant, referred to as a pentito.

Отклонение обвинения в убийстве против Пайя судьей Демассио во время предварительного слушания было обжаловано прокурором Уильямом л. Кахаланом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dismissal of the murder charge against Paille by Judge DeMascio during the pre-trial was appealed by Prosecutor William L. Cahalan.

Позже, в 1961 году, он стал судьей Верховного Суда Новой Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He later became a Justice of Supreme Court of Nova Scotia in 1961.

Судьи Мейсон, Мерфи, Бреннан и Дин были в большинстве, а судьи Уилсон и Доусон с главным судьей Гиббсом-в меньшинстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judges Mason, Murphy, Brennan and Deane were in the majority and justices Wilson and Dawson with Chief Justice Gibbs were in the minority.

Приговоры были вынесены судьей Сафиуллой Моджадеди в Кабуле 5 мая 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentences were handed down by Judge Safiullah Mojadedi in Kabul on May 5, 2015.

Затем нехор предстал перед Алмой-младшим, Верховным Жрецом Церкви Божьей, но также и главным судьей страны, по обвинению в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nehor was then taken to face murder charges before Alma the Younger, High Priest of the 'Church of God', but also Chief Judge of the land.

Процесс IAP был построен на программе ADR, и все претензии IAP от бывших студентов рассматриваются судьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IAP process was built on the ADR program and all IAP claims from former students are examined by an adjudicator.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предстать перед судьей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предстать перед судьей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предстать, перед, судьей . Также, к фразе «предстать перед судьей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information