Перед тем как сесть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перед тем как сесть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
before sitting
Translate
перед тем как сесть -

- перед [предлог]

предлог: before, in front of, afore, ere

имя существительное: front, head

- тем

местоимение: by that

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- сесть

глагол: get, sit up, seat oneself



Перед тем, как сесть, не забудь исполнить Звездно-полосатый флаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't forget to sing The Star-SpangIed Bannerbeforeyou sit.

Из общества, в котором мы его видели, Джонс ушел в поле, чтобы освежиться прогулкой на открытом воздухе перед тем, как снова сесть у постели мистера Олверти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones retired from the company, in which we have seen him engaged, into the fields, where he intended to cool himself by a walk in the open air before he attended Mr Allworthy.

Вы можете сесть перед своей фермой, как перед телевизором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you sit down in front of it like you would do in front your TV set.

Ты придал мне смелости чтобы встать... вернее сесть перед своими сверстниками и гордо заявить что я тоже фанат Манилоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've given me the courage to stand... well, sit in front of my peers and proudly state that I'm a Fan-ilow as well.

Согласно последнему чеку, он завтракал в отеле как раз перед тем, как сесть в туристический автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the last receipt, he spent breakfast at the hotel restaurant just prior to boarding the tour bus.

Исследователи, проводившие процедуру Либета, просили каждого участника сесть за стол перед таймером осциллографа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers carrying out Libet's procedure would ask each participant to sit at a desk in front of the oscilloscope timer.

И они бессильны перед Дид, не могут заставить ее сесть на кобылу, которую он купил и которая пропадает даром, жирея на подножном корму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they were powerless to persuade Dede to ride on Mab-Mab, whom he had bought, and who was unused and growing fat on pasture.

Бобби Сингер, тебе лучше умыться перед тем, как сесть за стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bobby Singer, you had better be washed up when you come down.

Но неужели, - сказал мистер Памблчук, едва успев сесть и снова вставая, - неужели я вижу перед собой того, с кем я делил игры и забавы его счастливого детства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But do I, said Mr. Pumblechook, getting up again the moment after he had sat down, see afore me, him as I ever sported with in his times of happy infancy?

Если вы хотите посетить наш зоопарк, сесть на автобус и сойти на третьей остановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to visit our zoo, take a bus and get off on the third bus stop.

Он был меннонитом старой закалки и предпочитал надрываться с упряжкой лошадей, чем сесть на трактор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was an old-order Mennonite and he harrowed with a team instead of a tractor.

Их выстроили перед дулами автоматов, и заставили рыть себе могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're lined up in front of guns, digging each other's graves.

Это я мечтал сделать перед смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's been on my bucket list forever.

Все должны знать, что вас задержали перед отъездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be found as you were left before leaving.

Прошлый год поставил перед Организацией Объединенных Наций целый ряд проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last year has provided its full measure of challenges for the United Nations.

Вы покидаете комнату и оказываетесь стоящим перед бассейном с расстаявшими снеговиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You leave the room and find yourself standing before a pool of melted snowmen.

То необычайно высокое внимание, которое уделяется данной специальной сессии, весьма точно отражает остроту стоящей перед нами проблемы - создания мира, пригодного для жизни детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extraordinarily high profile given to this special session quite rightly reflects the gravity of the problem before us: making the world fit for children.

Используйте наш калькулятор пункта, чтобы оценить потенциальную прибыль или убытки перед тем, как начать торговать той или иной валютной парой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use our free Pip value calculator to estimate your potential profits or losses before you start trading a currency pair.

Если Медведев действительно намерен создать поколение новаторов, то первое, что он должен сделать, это уволить Якеменко за ту выходку с толстым парнем, а затем извиниться перед Алексеевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Medvedev has any real intention of creating a generation of innovators, the first thing he should do is fire Yakimenko for the fat kid thing, and then offer Alexeyeva an apology.

Он предложил: «Перед выходом из дома можно позвать кота, приласкать его и дать ему понять, что ты прощаешься с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Before you leave, you can call to the cat, give him some affection and let him know you are saying good bye,” Buffington says.

Американский президент Барак Обама посетил Китай скорее в духе просителя перед имперским судом, чем как лидер самой великой сверхдержавы мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American President Barack Obama visited China, more in the spirit of a supplicant to an imperial court than the leader of the world's greatest superpower.

Затем, когда все собирались сесть и поесть, Ходорковский попросил слова и сказал: «Я не понимаю, почему вы пугаете нас коммунистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, when everybody was about to sit down and eat, Khodorkovsky asked for the floor and said: 'I don't get it why you're trying to care us with the Communists.

Усевшись на мою койку, он предложил мне сесть возле него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he sat down on my bed, asking me to sit beside him.

Я для тебя жилетка, в которую можно поплакаться, а иногда на нее и сесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's obvious I'm just an emotional whoopee cushion for you to sit on!

Он старался держаться к нему поближе, настояв на том, чтобы сесть рядом с ним, и посматривал на него всякий раз, когда до их слуха доносились особо обидные реплики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kept close to Mallory, insisted on sitting next to him and glanced at him whenever a particularly offensive bit of conversation reached them.

Что ж, мистер Товарищ, я прыгала на оккупированный блок не для того, чтобы сесть в камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Mr. Associate, I didn't free-fall into an occupied bloc just to end up in a dark cell.

Её решение - это сесть и поговорить друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her version of handling it woulbe to sit down and talk about everyone's feelings.

Затем он велел подать коня и, заставив жену и мальчиков сесть за обед, поскакал с грумом по дороге, ведущей в Аскот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then ordered his horse to be brought round, and, after insisting on his wife and the three boys sitting down to dinner, rode off down the Ascot road with a groom.

Он слегка вывернул ей руку, и, вскрикнув от боли, Скарлетт поспешила сесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave it a slight wrench and she hastily sat down with a little cry of pain.

Нет, ты просто ускорилась когда я пытался сесть в машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you just accelerated really fast When I was trying to get in the car.

Думаю, генерал Бресслер не позволил бы нам туда сесть, если бы не был уверен в том, что он летает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe general Bressler wouldn't let us take off if he wasn't confident in its airworthiness.

Потому что после обхода я смогу сесть с миссис Хайд и поговорить с умной, воспитанной женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because then at the end of my round I'll be able to sit with Mrs Hyde and have a conversation with an intelligent, well-mannered woman.

Мы успели сесть в спасательный модуль и катапультироваться до взрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We made it to an escape pod and managed to jettison before the station blew up.

Я должна была сесть в тюрьму, потерять лицензию, но моя семья замяла эту историю и я оказалась здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have gone to jail, I should have lost my licence, but my family hushed it up and I was shipped here instead.

Можешь сесть в вертолет и выяснить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could take a helicopter ride and find out.

И не поднимаясь сесть, хотя не был привязан к столу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he didn't sit up, even though they hadn't tied him down to the table.

Петр Степанович в один миг отретировался в ворота ставрогинского дома, чтобы поскорее сесть на свои дрожки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a flash Pyotr Stepanovitch had retired into Stavrogin's gateway to make haste and get into his droshky.

Они хотят сесть за стол...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want a seat at the table...

Хотя это не обязательно означает смерть. Я сочувствую вам и умоляю (сесть в седло) двинуться в путь, чтобы мы могли надежно укрыться (и дать нам направиться к спасению).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there is no need of also dying, I plead with you compassionately to get into the saddle and let us head for safety.”

Мэзон, поддерживаемый мистером Рочестером и врачом, шел без особых усилий. Они помогли ему сесть в карету, затем сел и мистер Картер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mason, supported by Mr. Rochester and the surgeon, seemed to walk with tolerable ease: they assisted him into the chaise; Carter followed.

Знаешь, я не предлагаю перестать давать советы и сесть за руль, потому что ты даже не знаешь, как водить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd tell you to stop being such a backseat driver, but you don't drive.

А он лежит между пулеметом и рулем, и я не могу сесть за руль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he is bent over between the gun and the wheel and I cannot get past him.

Он собирался сказать суду правду, но ты боялся сесть в тюрьму и остановил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was going to tell the truth to the court, so you had to stop him, because you're afraid of prison.

А потом я должна была сесть на самолет в Орландо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I was supposed to get on a plane for Orlando.

Надеюсь, вы не боитесь сесть около меня? Нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't hesitate to take a place at my side, do you?

Помог сесть Амелии, потом забрался в лодку сам и не мешкая отчалил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I helped Amelia into it, then climbed in after her and cast off at once.

Вот уж не взял бы на душу греха этого злодея, даже чтобы сесть в кресло и повыше того, в котором он сидит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I would not have so much to answer for, as that wicked man there hath, to sit upon a much higher chair than he sits upon.

Я думаю, нас попросили сесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we've been asked to sit down.

А, это вы, - буркнула г-жа Лорилле и даже не предложила ей сесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! it's you, growled Madame Lorilleux, without even asking her to sit down.

Мне же тоже нужно где-нибудь сесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man got to have somewhere to sit.

А я не дам тебе сесть, ведь тебя собирались оправдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm not letting you go when you were gonna be found innocent.

Хозяйке не давали сесть: все просили ее спеть что-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would not let her sit down again, but shouted that it was her turn.

Следователь предложил мне сесть и очень вежливо сказал, что по непредвиденным обстоятельствам мои адвокат не мог сегодня прийти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After inviting me to sit down, the magistrate informed me in a very polite tone that, owing to unforeseen circumstances, my lawyer was unable to be present.

И я хочу помочь ему сесть на трон в будущем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to help him get an advantage in the competition between the princes. I will still continue to help him in the future.

Ребята даже позволили мне однажды сесть за стол с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guys would even let me sit in once in a while on a hand.

Да разве я вам мешаю сесть за стол?.. - сказал Бошан. - Шато-Рено все расскажет нам за завтраком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I do not prevent your sitting down to table, replied Beauchamp, Chateau-Renaud can tell us while we eat our breakfast.

Даже можно сесть на автобус и добраться куда угодно за 20 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can even catch a bus and go from anywhere to anywhere in 20 minutes.

Снова зажужжала пчела, приостановив свой полет, чтобы сесть на цветы каштана над нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bee droned over us again, pausing to taste the chestnut blossom above our heads.

Потом выйдете наружу, чтобы сесть на луноход, идущий до Эндсвиля. Вот тут-то вас и сцапают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you climb out to take the bus to Endsville, you're arrested.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перед тем как сесть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перед тем как сесть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перед, тем, как, сесть . Также, к фразе «перед тем как сесть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information