Переполненных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Уильям Грэм Самнер, профессор с 1872 по 1909 год, преподавал в новых дисциплинах экономики и социологии в переполненных аудиториях. |
William Graham Sumner, professor from 1872 to 1909, taught in the emerging disciplines of economics and sociology to overflowing classrooms. |
Просители убежища размещались в переполненных палатках и жили под постоянной угрозой истощения ресурсов, особенно воды. |
Asylum seekers were housed in crowded tents and lived under a constant threat of running out of resources, especially water. |
Самые высокие скорости смены воздуха характерны для переполненных помещений, баров, ночных клубов, коммерческих кухонь-примерно от 30 до 50 перемен воздуха в час. |
The highest air change rates are for crowded spaces, bars, night clubs, commercial kitchens at around 30 to 50 air changes per hour. |
Таким образом, игроки часто используют рикошетный пас в переполненных моментах или для того, чтобы обойти защитника. |
Thus, players often use the bounce pass in crowded moments, or to pass around a defender. |
Это важный недостаток в сегодняшних и без того переполненных операционных. |
This is an important disadvantage in today's already crowded-operating rooms. |
Несмотря на усилия властей обеспечить гуманное обращение с ними, мигранты содержатся в переполненных помещениях в антисанитарных условиях. |
In spite of the effort made by the authorities to ensure they are humanely treated, they are detained in overcrowded and unhygienic conditions. |
Некоторые критики отмечали сходство его смерти с смертью его героини Перпетуи, которая также умерла, ожидая лечения в одной из переполненных больниц страны. |
Some critics noted the similarity of his death to that of his heroine Perpetua, who also died while awaiting treatment in one of the country's overburdened hospitals. |
Цитрусовые требуют минимальной обрезки путем обрезки переполненных ветвей, причем самая высокая ветвь срезается назад, чтобы стимулировать кустистый рост. |
Citrus require minimal pruning by trimming overcrowded branches, with the tallest branch cut back to encourage bushy growth. |
может значительно уменьшить дальность действия, но это также помогает минимизировать помехи между различными сетями в переполненных средах. |
may greatly reduce range, but this also helps minimize interference between different networks in crowded environments. |
Is he good at sitting on suitcases that are too full? |
|
Куры-несушки свободного выгула получают доступ на улицу вместо того, чтобы содержаться в переполненных клетках. |
Free-range laying hens are given outdoor access instead of being contained in crowded cages. |
Большинство смертей происходит в переполненных трущобах Каракаса. |
The majority of the deaths occur in crowded slums in Caracas. |
Это привело к тому, что более 742 000 рохинджа пересекли границу и оказались в переполненных лагерях беженцев в Бангладеш. |
This has driven over 742,000 Rohingya to cross the border to overloaded refugee camps in Bangladesh. |
Кроме того, ездовые лошади обычно носят шоры, чтобы их не отвлекали и не пугали, особенно на переполненных городских улицах. |
Additionally, driving horses commonly wear blinkers to keep them from being distracted or spooked, especially on crowded city streets. |
Серьезную озабоченность вызывают инфекционные заболевания, особенно туберкулез, который легче распространяется в переполненных приютах для бездомных в густонаселенных городских районах. |
Communicable diseases are of great concern, especially tuberculosis, which spreads more easily in crowded homeless shelters in high-density urban settings. |
Немногие другие склепы засвидетельствованы в семнадцатом веке, как правило, в переполненных городских условиях. |
Few other charnel houses are attested in the seventeenth century, usually within overcrowded urban contexts. |
Было уже поздно, когда ушёл последний гость и они остались одни среди переполненных пепельниц и пустых стаканов. |
It was late when the last guest departed and they were left alone among the filled ash trays and empty glasses. |
Они также вызывают беспокойство в переполненных группах. |
These are also troublesome in crowded bands. |
Солдаты с умеренным напряжением оставались на своих местах, в то время как тяжелобольных отправляли в переполненных поездах в переполненные полевые госпитали, распространяя смертельный вирус. |
Soldiers with a mild strain stayed where they were, while the severely ill were sent on crowded trains to crowded field hospitals, spreading the deadlier virus. |
Было высказано предположение, что скученность возникает за счет обязательной интеграции переполненных объектов с помощью нейронного механизма обработки текстур. |
It has been suggested that crowding occurs due to mandatory integration of the crowded objects by a texture-processing neural mechanism. |
Вся душа его была переполнена воспоминанием о Кити, и в глазах его светилась улыбка торжества и счастья. |
His whole soul was filled with memories of Kitty, and there was a smile of triumph and happiness shining in his eyes. |
Там также была большая молитвенная комната, чтобы справляться с переполнением от алтарных служб внизу. |
It also had a large prayer room to handle the overflow from the altar services below. |
Реки и ручьи в дельте Арканзаса переполнялись с угрожающей регулярностью. |
The rivers and creeks in the Arkansas Delta flooded with frustrating regularity. |
Даже если таблица кажется правильной, впоследствии при выполнении запроса с использованием этой таблицы может быть выведено сообщение об ошибке Переполнение числового поля. |
The linked table might appear to be correct, but later, when you run a query against the table, you might see a Numeric Field Overflow error message. |
Во время Страстной недели город переполнен жителями и гостями, привлеченными зрелищем и атмосферой. |
During Holy Week, the city is crowded with residents and visitors, drawn by the spectacle and atmosphere. |
Это похоже на то, что происходит, когда в переполненном театре кто-то закричит Пожар! |
It's like what happens in a crowded theater if someone shouts Fire! |
В Ethereal найдены многочисленные переполнения буфера и уязвимости, которые могут позволить запуск нежелательного кода или вызвать отказ в работе программы. |
Mulitple overflows and vulnerabilities exist in Ethereal which may allow an attacker to crash the program or run arbitrary code. |
Чтобы предотвратить переполнение емкости эластичных запоминающих устройств, мультиплексор считывает входящие биты с максимальной скоростью, разрешенной в пределах допусков. |
To prevent the capacity of the elastic memories from overflowing, the multiplexer reads the incoming bits at the maximum rate permitted within the range of tolerances. |
This caused an overflow of prisons in the region. |
|
Некоторые здесь уже несколько дней из-за переполненности тюрем. |
Some of us have been in here for days, due to prison overcrowding. |
Городе, переполненном женщинами. |
This town is teeming with women. |
Первоначально это была специализированная синица-блоха, но сухие, переполненные условия куриных бегов позволили ей процветать вместе со своим новым хозяином. |
It was originally a specialist tit flea, but the dry, crowded conditions of chicken runs enabled it to flourish with its new host. |
У него автоответчик переполнен. |
He's got the machine jammed up. |
Оно переполнено обвинениями. |
It's crammed with accusations. |
Строительство двух новых блоков, насчитывающих в целом 288 мест, должно помочь отчасти решить проблему переполненности тюрьмы. |
The construction of two new housing blocks, with a total of 288 beds, had helped to relieve overcrowding. |
Если значение, возвращаемое функцией GetTickCount, находится близко к этому рубежу, может произойти арифметическая ошибка переполнения в следующей строке программы. |
If return value of GetTickCount function is close to this boundary, the arithmetic overflow exception can occur in the next line of code. |
Уязвимость в виде удаленное переполнение буфера была найдена в Courier-IMAP and Courier MTA. |
Remote buffer overflow vulnerabilites have been found in Courier-IMAP and Courier MTA. |
I should be overflowing with regret, but... |
|
GnuPG уязвим к атакам типа переполнение буфера и ложное разыменование указателя на функцию, что может привести к исполнению произвольного кода. |
GnuPG is vulnerable to a buffer overflow and an erroneous function pointer dereference that can result in the execution of arbitrary code. |
Райан, внутри тебя что-то переполняет и если ты с этим не разберешься, оно выплеснется наружу, скорей всего, жестко и в самое неподходящее время. |
Okay, Ryan, there is something growing inside of you, and if you don't handle it, it's gonna come out, probably violently and at the worst possible time. |
Если вы вспыльчивы и порочны, образы ядовитых змей и диких зверей будут преследовать вас и переполнять ужасом. |
If you are hottempered and vicious, images of poisonous snakes and wild beasts will plague you and overwhelm you with terror. |
Ее чаща грехов переполнилась. |
Her cup of sins has overflowed. |
Шел второй час ночи, игра была в самом разгаре, и залы переполнены. |
The business of the place was at its topmost toss-it being two o'clock in the morning-and the rooms were full. |
Год за годом мне приходилось терпеть потешную шляпу на своей голове, пока меня заталкивали в переполненный, потный ад в виде надувного замка. |
Year after year, I had to endure wearing comical hats while being forced into the crowded, sweaty hell of bouncy castles. |
Он призвал толпу студентов, которая переполняла амфитеатр Макинтайра в кампусе, продолжать двигаться вперед, чтобы изменить мир. |
He urged the crowd of students, which overflowed the campus's McIntire Amphitheatre, to continue to move forward to change the world. |
If buffers are constantly full, the network is congested. |
|
Таким образом каждое переполнение уменьшает вероятность и 'силу' следующего переполнения и через некоторое время уровень усиления устанавливается на некоторое среднее значение, которого потом и придерживается. |
So each overflow decreases probability and 'strength' of next overflow and after some time gain will be stabilized to some mean value. |
Смитфилд использует биодигесторы для преобразования мертвых свиней в возобновляемую энергию, но жители утверждают, что они регулярно переполняются. |
Smithfield uses biodigesters to convert dead pigs into renewable energy, but residents allege that they regularly overflow. |
Они видят, как его раздавливает переполненная ванна, которая проваливается сквозь потолок. |
They witness him being crushed by an overflowing bathtub that falls through the ceiling. |
Все камеры были переполнены, и двух друзей приковали на цепь в большой комнате, где помещались обыкновенно мелкие преступники. |
The cells were all crowded; so the two friends were chained in a large room where persons charged with trifling offences were commonly kept. |
К середине 1970-х годов каждый город в Италии имел переполненный спектр FM-радио. |
By the mid 1970s, every city in Italy had a crowded FM radio spectrum. |
Переполнение кучи или переполнение кучи-это тип переполнения буфера, возникающий в области данных кучи. |
A heap overflow or heap overrun is a type of buffer overflow that occurs in the heap data area. |
Травматология и приемная переполнены из-за раннего сезона гриппа. |
and the pit's overcrowded with early flu season. |
Кливленд, как и всякий молодой, растущий город в те годы, был переполнен людьми, ищущими работы. |
Cleveland, like every other growing city at this time, was crowded with those who were seeking employment. |
И они задыхаются когда другой животные наваливают вершину их в переполненном, плохо нагруженные клетки. |
And they suffocate when other animals pile on top of them in overcrowded, poorly loaded cages. |
Серферы посещают множество пляжей на побережье Ла-Либертад и восточной части Сальвадора,находя места для серфинга, которые еще не переполнены. |
Surfers visit many beaches on the coast of La Libertad and the east end of El Salvador, finding surfing spots that are not yet overcrowded. |
Проблема не только в том, что поднимается уровень моря, но и в том, что неустойчивые погодные условия могут привести к переполнению рек. |
Not only is the rising sea a problem, but erratic weather patterns may cause the rivers to overflow. |
Он совсем забыл о них в суматохе после путешествия, от усталости и переполнявших его эмоций. |
He had forgotten all about them in the turmoil of fatigue and emotion since he had arrived here. |
Не самые идеальные условия для нашей терапевтической общины, но администрация ничем помочь не может, корпус гериатрии и без того переполнен. |
It's not the most ideal surroundings for our Therapeutic Community, but Administration says there's no helping it with the Geriatric Building overloaded the way it is. |
- вдали от переполненных - away from the crowded
- переполненных жилищные условия - overcrowded housing conditions
- на переполненных улицах - on crowded streets