Переходящих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переходящих - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
passing
Translate
переходящих -


Ещё не раскалённое по-южному небо сохраняло голубизну между белых хлопьев дневных переходящих облачков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky had not yet been scorched pale by the southern sun; between the white flakes of the small, passing clouds of day it kept its blueness.

Наконец послышался звон монет, переходящих из лап в лапы, мышонок получил большую корзинку, чтобы сложить туда покупки, и умчался вместе со своим фонариком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, there was a chink of coin passing from paw to paw, the field-mouse was provided with an ample basket for his purchases, and off he hurried, he and his lantern.

Еще затемно я пробуждаюсь от тревожного сна, полного ужасных образов, переходящих один в другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night's still dark when I awake from a troubled sleep full of changing shapes and terrifying images.

Фактически любое долгосрочное развитие обязательно подразумевает усилия по устранению опасности возникновения определенных ситуаций, переходящих в открытый конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, any lasting development necessarily implies efforts to thwart the threat of certain situations turning into open conflict.

Путем сокращения числа лиц, переходящих на злоупотребление наркотиками путем инъекций, можно в определенной степени бороться с распространением ВИЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reducing the number of people who begin to inject drugs could control HIV transmission to a certain extent.

Для пользователей, переходящих с предшествующей версии консоли Xbox One на Xbox One S

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For users upgrading from original Xbox One to Xbox One S

Если машина продолжит движение, она врежется в пешеходов, переходящих дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the car continues, it will crash into a bunch of pedestrians crossing the street.

Цвет не обязательно должен быть полностью однородным, и большинство Шарпланинац имеют несколько различных оттенков одного и того же цвета, переходящих один в другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colour need not be completely uniform, and most Šarplaninac have several different shades of the same colour fading into one another.

В плохой день они отстреливали евреев, переходящих на другую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they had a bad day they would shoot the Jews walking on the other side.

Типы лицензий, переходящих на ESBs, и сроки их реализации варьируются в зависимости от лицензирующего агентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The types of licenses transitioning to ESBs and the implementation timelines vary by licensing agency.

Существуют строгие правила для туристов, чтобы свести к минимуму риск заболеваний, переходящих от них к гориллам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are strict rules for tourists to minimize the risk of diseases passing from them to the gorillas.

Негативная ассоциация становится еще более очевидной в странах, переходящих в категорию стран с высоким уровнем дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negative association becomes even clearer in countries growing into the high-income category.

Переходя к внешним проблемам, скажу, что мы выдвинули предложение о создании добровольного корпуса по борьбе с голодом и нищетой, который координировал бы предпринимаемые в этой области усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning to external matters, we have proposed the establishment of a volunteer corps to combat hunger and poverty, coordinating efforts under way in this field.

Лучшая обслуга это та, которую незаметно, переходя от одного столика к другому, и запомни, клиент всегда прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best servers are invisible, floating from one table to the next, and remember, the customer is always right.

Согласно теории социального проникновения, самораскрытие должно следовать определенным этапам, постепенно переходя от поверхностных слоев к центральным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to social penetration theory, self-disclosure should follow certain stages, moving from the superficial layers to the central layers gradually.

Переходя улицу к месту, где стояла машина, он твёрдо и покровительственно взял её под локоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took her elbow firmly, protectively, to cross the street where she had left her car.

Концепция, определяющая путь, который термодинамическая система прокладывает в пространстве состояний, переходя из одного равновесного состояния в другое, - это концепция энтропии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept which governs the path that a thermodynamic system traces in state space as it goes from one equilibrium state to another is that of entropy.

Не переходя дорого и не из-за инцедента с тостером

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not crossing the road or an incident with a toaster.

Переходя к теме неформального урегулирования споров, выступающий говорит, что следует сохранить связь между формальной и неформальной системами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to the informal settlement of disputes, the link between the formal and informal systems should be respected.

Переходя к вопросам политической системы страны, она просит представить более подробную информацию о системе голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning to the political arena, she asked for more information on the voting system.

Что ж, переходя от безразличия к квалифицированному мнению, я бы согласился с вами тогда, что нет, мы не должны перемещать эту страницу на другое имя страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, evolving from indifference to a qualified opinion, I would agree with you then that no, we should not move this page to a different pagename.

Более того, в последние годы многие работники вынуждены поступаться частью дохода ради сохранения занятости, нередко переходя к новому нанимателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, in recent years many workers have had to sacrifice some income to ensure continuing employment, often with a new employer.

Я служу миру, мадам. - Пуаро приосанился. - В основном я работаю в Лондоне, - продолжал он и спросил, переходя на английский: - Вы говорите по-английски?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I belong to the world, Madame, said Poirot dramatically. He went on: I work mainly in London. You speak English? he added in that language.

Переходя от провода к проводу и занимаясь серфингом в Сети, они открывают для себя увлекательный мир общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navigating from wire to wire and surfing on the Net, they discover the fascinating world of communication.

Но перенормировка также может быть продуктивно применена непосредственно к спинам, не переходя к среднему полю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But renormalization can also be productively applied to the spins directly, without passing to an average field.

Но куда лучше было бы, если бы ты не выходила замуж, - сказала Селия, вытирая глазки и вновь переходя в наступление. - Все бы сразу стало на свои места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it would be much better if you would not be married, said Celia, drying her eyes, and returning to her argument; then there would be nothing uncomfortable.

Бюрократизму с! - кричал немец, в ажитации переходя на трудный русский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Byurokratizmus! shouted the German, switching to the difficult Russian language in agitation.

Переходя улицу, она нарочно замедляла шаги и, улыбаясь, любовалась своим заведением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever she crossed the road on returning from some errand, she lingered to smile at her home.

Почти все такие изотопы распадаются либо по β -, либо по β+ - модам распада, переходя от одного элемента к другому без изменения атомной массы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost all such isotopes decay by either β− or β+ decay modes, changing from one element to another without changing atomic mass.

Женщины в Индии исторически обозначали зрелость, переходя от ношения двух кос к одной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women in India historically have signified adulthood by switching from wearing two braids to one.

После воцарения Давида I шотландский престол передавался по правилам первородства, переходя от отца к сыну или, где это было невозможно, от брата к брату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the reign of David I, the Scottish throne was passed according to rules of primogeniture, moving from father to son, or where not possible, brother to brother.

В лишайниках с корой и листьями водоросли в фотобионтном слое рассеиваются среди грибных нитей, постепенно переходя в нижележащий слой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In crustose and foliose lichens, algae in the photobiontic layer are diffuse among the fungal filaments, decreasing in gradation into the layer below.

Я начну работать над модификациями макета, вынося вещи на дочерние статьи и переходя к новой системе ссылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noyers-Saint-Martin is a commune in the Oise department in northern France.

Переходя к оказанию помощи в гражданской сфере, подчеркну, что в последние годы моя страна много делает в этом плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning to civilian assistance, my country has made very significant efforts in recent years.

Вы просто получаете очень длинный шест, переходя из одного места в другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just get a really long pole, going from one place to the other.

Я напомнил ему, что переходя к новому канцлеру будет ... дестабилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reminded him that transitioning to a new chancellor would be... destabilizing.

В начале 11 декабря, по мере продвижения на юг, Гуара достигла своего пика интенсивности, переходя во внетропический циклон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On early December 11, as it moved more southwardly, Guará attained its peak intensity while transitioning to an extratropical cyclone.

Переходя к Гоморре - я недавно расширил эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skipping Towards Gomorrah - I recently expanded this article.

Затем их снова связывают, переходя к следующей конечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are then restrained again, proceeding to the next limb.

К сожалению, письмо г-на Старовы по своему содержанию выходит за эти рамки, переходя грань, за которой начинается вмешательство во внутренние дела других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, the content of Mr. Starova's letter exceeds that framework and enters the sphere of interference in the internal affairs of other countries.

На этапе абстракции суд выявляет сходства, начиная с объекта и исходного кода и переходя к более высоким уровням абстракции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the abstraction step the court identifies similarities starting from the object and source code and moving up to higher levels of abstraction.

Это позволяет игрокам свободно перемещаться по карте, переходя к сюжетным миссиям или сайдквестам, как и в других играх с нелинейным геймплеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows the players to freely roam the map while proceeding to either story missions or sidequests, as in other games with nonlinear gameplay.

А теперь, переходя к списку выступающих, я хотел бы предоставить слово послу Вото-Берналесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now would like to open the list of speakers, and I give the floor to Ambassador Voto-Bernales.

Рыба от золотисто-желтого до темно-зеленого цвета сверху, переходя к белому снизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fish is golden yellow to deep green above, changing to white below.

Маргарет жадно слушала новости с полей сражения. Жила, как и все вокруг, слухами, переходя от восторга к отчаянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Klipdrift, Margaret listened eagerly for news of each battle, and she and those around her lived on rumors, their moods varying from elation to despair, depending on the news.

Это неправда, что переходя выше в общественном положении муж начинает стыдиться подруги своей молодости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a fallacy to say that husbands who have progressed up the social ladder always begin to feel ashamed of their youthful past.

Переходя поле по направлению к фабрике, я взбивал сандалетами фонтанчики песка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I KEPT RAISING SMALL CLOUDS OF SAND WITH THE huarachos as I walked toward the factory.

И так как все кругом стали жаловаться на жару, то Шарль, переходя от окна к окну, задернул на солнечной стороне плотные шторы; потом он перешел на теневую сторону и открыл форточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles went from window to window, letting down the heavy canvas awnings. Then he crossed to the shady side to open the ventilators.

Постепенно переходя на более трудную добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have begun to move onto more challenging prey.

Переходя через железнодорожный мост, мы увидели большую толпу на станции и вокруг нее; платформа кишела людьми и была завалена ящиками и узлами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We saw as we crossed the railway bridge that a growing crowd of people had assembled in and about the railway station, and the swarming platform was piled with boxes and packages.

Я продолжал свои розыски между крестьян, переходя от одного коттеджа к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pursued my investigations among the peasantry, passing from cottage to cottage.

Хорошо ли, дурно ли мы поступили, это другой вопрос; но жребий брошен, - сказал он, переходя с русского на французский язык, - и мы связаны на всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether we have acted rightly or wrongly is another question, but the die is cast, he said, passing from Russian to French, and we are bound together for life.

Переходя к преимуществам в диагностике, скажем,.. ну скажем травм мягких тканей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moving on to diagnostic preferences in, let's say soft-tissue trauma...

Давай начнем с гражданско-процессуального права. постепенно переходя к договорному праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with civil procedure... work our way to contracts.

Я начну работать над модификациями макета, вынося вещи на дочерние статьи и переходя к новой системе ссылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will start working on layout modifications, taking things out to the daughter articles and moving to the newer references system.

Начиная с 1980-х годов политики использовали их все реже и реже, переходя на воздушный транспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the 1980s on politicians used them less and less changing to air transport.

Длительная серия Hee Haw заимствовала стиль для программных бамперов, переходя от одного сегмента шоу к другому или к рекламным роликам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long-running series Hee Haw borrowed the style for program bumpers, transitioning from one show segment to the next or to commercials.

Я начну работать над модификациями макета, вынося вещи на дочерние статьи и переходя к новой системе ссылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temperature gradient dramatically decreases with depth for two reasons.

Переходя на более позднюю ночь по времени бандита, прогнозируется восточный 50-узловой ветер и 24-футовое море с туманом и дождем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switching to later that night on the Time Bandit, the forecast is for east 50-knot winds and 24-foot seas with fog and rain.


0You have only looked at
% of the information