Плоская волна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: flat, vapid, plane, level, tabular, platitudinous, tabulate, unpointed, tabulated
(плоский) сломался - (flat) broke
плоский юмор - cheap humor
плоский блюм - bloom slab
плоский колосниковый грохот - flat grizzly
плоский таз - flattened pelvis
плоский морской еж - Flat sea urchins
внешне плоский - outerplanar
плоский отросток - flat process
конциркулярно плоский - concircularly flat
плоский бородок - flat drift
Синонимы к плоский: плоский, единообразный, ровный, равнинный, распростертый во всю длину, нерельефный, плоскостной, табличный, в виде таблиц, слоистый
Значение плоский: Ровный, без возвышений и углублений, с прямой и гладкой поверхностью.
волна давления - pressure wave
новая волна - new wave
ветровая волна - wind wave
волна Герца - Hertzian radiation
мелководная волна - shallow water wave
новая волна ядерного вооружения - nuclear backlash
связанная волна - bound mode
неприсоединенная головная ударная волна - unattached bow wave
эшелон или волна десанта - level or wave of assault
жаркая волна - hot wave
Синонимы к волна: волна, вал, валик, завивка, неровность, море, озеро
Значение волна: Водяной вал, образуемый колебанием водной поверхности.
Учитывая, что это плоская волна, каждый вектор представляет собой величину и направление электрического поля для всей плоскости, перпендикулярной оси. |
Given that this is a plane wave, each vector represents the magnitude and direction of the electric field for an entire plane that is perpendicular to the axis. |
Я уже писал, что большая часть поверхности Марса - плоская равнина, подобная пустыне; правда, с борта снаряда во время полета мне случилось наблюдать и горные районы. |
I have already described how much of the Martian terrain is flat and desert-like; that there are also mountainous regions was evidenced by my view from the projectile in flight. |
Мы в Нью-Йорке в 2017 году, у власти новый президент, а по миру прокатилась шоковая волна. |
We are, Yuval: New York City, 2017, there's a new president in power, and shock waves rippling around the world. |
Ослепительно-белая вспышка озарила улицу, и во все стороны разнеслась очередная волна грохота. |
The blue-white flash lit up the streets as the sound of the blast echoed through the tall buildings like a mad ricochet. |
Алтарь заменяла широкая и плоская деревянная доска, установленная на двух пустых бочонках из-под эля. |
A makeshift altar consisting of a wide, flat wooden board was propped on top of two empty ale barrels. |
Накатила приятная волна воспоминаний о временах, когда библиотека была центром интеллектуальной жизни университета. |
This was heartwarmingly like his recollections of years past, with the library the center of the university's intellectual life. |
И сверху широкая, почти плоская мягкая шляпа с изогнутыми дугами белых и черных перьев. |
It was topped off by a wide, almost floppy hat with a curving arch of black and white feathers. |
По спине и плечам другого мальчика прокатила волна мелкой дрожи. |
A shudder rippled through the other boy, along his shoulders and down his spine. |
На стенах ее каюты была плоская фреска с изображением джунглей. |
The walls of her cabin displayed a flat mural of jungle. |
Скорее всего он насмехался, поскольку его плоская перевернутая морда выглядела решительно свиной. |
It was all the more effective as ridicule because his flattened upturned snout looked decidedly porcine. |
Когда я вырубила того помощника, это было похоже на глюк, навыки, были как... волна, которая меня охватила, и когда волна отходит, ты видишь, что она смыла. |
When I took out that deputy, it wasn't like a glitch, the skills, it was like... A wave, just everything rushing over me, and then the wave pulls back and you see what it washed up. |
Everybody see how shapeless this is? |
|
За два дома до его крыльца его свалила с ног воздушная волна разрыва и ранила шрапнельная пулька. |
Two houses before his own porch, he was knocked off his feet by the blast of an explosion and wounded by a shrapnel bullet. |
Его крыша почти плоская, как на Востоке, поэтому зимой, во время снегопада, ее подметают. Конечно, крыши для того и возводятся, чтобы их подметать. |
It has a roof almost as flat as roofs in the East, which involves sweeping the roof in winter, when it snows; and of course roofs are made to be swept. |
В следующую минуту огромная волна, почти кипящая, обрушилась на меня. |
In another moment the huge wave, well-nigh at the boiling-point had rushed upon me. |
На равнинной местности волна прокатится на 1000-1200 км вглубь суши. |
Where the land is flat, the wave will wash inland 600 to 700 miles. |
Вторая волна ориентирована на тотальное уничтожение. |
The second wave, that is the exterminators. |
Она достаточно плоская, чтобы подвесить ее под днищем моей машины, ее не видно, и о ней не догадываешься. |
And it's flat enough to mount underneath my car, Out of sight and out of mind. |
Жаркая тревожная волна поднялась со дна ее души, сметая все, заставляя забыть, где она и что с ней происходит. |
A warm tide of feeling, bewildering, frightening, swept over her, carrying out of her mind the time and place and circumstances. |
Она получила название паники 1873 года, а волна разорений и катастроф, прокатившаяся тогда по всей стране, поистине не знает себе равных в истории Америки. |
It is spoken of in all histories as the panic of 1873, and the widespread ruin and disaster which followed was practically unprecedented in American history. |
В эти сотые доли секунды взрывная волна проходит через звезду. |
In these brief microseconds, A massive shock wave passes through the star. |
Это всё волна пустопорожней болтовни, которая идёт по нашей семье. |
There's a yakety-yak streak that runs through this family. |
Но в это время страну охватывает волна консерватизма. |
But a wave of conservatism is sweeping the country. |
Герц - это единица частоты периодических колебаний, одна звуковая волна, которую ухо улавливает за одну секунду. |
A hertz, which is spelled H-E-R-T-Z, is a unit of sound frequency and it represents one sound wave entering my ear every second. |
Рейчел почувствовала, как ударная волна проходит сквозь лед и опрокидывает ее навзничь. |
Rachel felt the impact tearing up through the ice into her body. |
Взрывная волна подбросила Хендрикса и швырнула лицом в пепел. |
The concussion whirled Hendricks around, throwing him on his face. |
Индия вскочила, вся ее длинная плоская фигура сотрясалась от гнева. |
India was on her feet, her lean body quivering with insult. |
Придет большая волна великого пробуждения европейской души, 'в требованием прекращения вздора, объединения 'и наконец свершения великих дел великим путем! |
It will come in a great wave, in a great awakening of the European soul, 'in a sudden demand to end the nonsense, to come together, 'and at last, to do great things in a great way! |
WHAT DO YOU THINK ABOUT HIGH TIDE? |
|
Дело в том, что он близко к океану, одна большая волна. и его унесет аж до Китая, и он достаточно большой для всех наших друзей, которые смогут остаться и выпить с нами. |
The thing is so close to the ocean, one high tide, it's gonna be swept away to China, and it's big enough for all of our friends to stay over, so everybody can drink. |
Неожиданно стали возникать аварии, смерти в семье волна неудач, которая скашивает высший свет общества причём в таком количестве, которого не наблюдалось со времён французской революции. |
Suddenly there are accidents, deaths in the family, a wave of misfortune is sweeping through society's bluebloods at a rate unprecedented since the French Revolution. |
Начиная с 2003, волна спонтанных революций прокатилась по Азии и Европе. |
Beginning in 2003, a wave of spontaneous revolution swept through Asia and Europe. |
Это акустическая волна. |
It's an Acoustic Pressure Wave. |
Послышались испуганные голоса, и по всем войскам пробежала волна суеты последних приготовлений. |
Alarmed voices were heard, and a stir of final preparation swept over all the troops. |
Bend at the hips, making your back flat as a table. |
|
The water wave is the letter N, or noon in Arabic. |
|
A surging of the mob was sweeping our horses along and grinding our knees together. |
|
Внимание всем сотрудникам, вторая волна атаки проходит ворота. |
Attention personnel, a second wave is coming through the gate. |
Нужная волна придёт, когда её совсем не ждёшь... каждые 10 лет... по расписанию. |
The wave that goes out comes when you least expect it... every 10 years... On the dot. |
It was like a long heat wave through my body. |
|
Поддерживаю Макс - в Бруклине может накатить или жара, или волна преступности. |
I'm with Max, the only waves we get in Brooklyn are heat waves and crime waves. |
Ударная волна в 5 фунтов на квадратный дюйм радиусом в полмили в Нью-Йорке. |
Five psi blast radius of half a mile in New York City. |
Первая команда морпехов была отброшена назад талибами, через минуту подоспела вторая волна морпехов на вертолёте и сбросила газ. |
The first team of MARSOCs were overrun by Taliban fighters and a second wave of Marines came in on a helicopter a minute later and dropped gas. |
Я всё жду, когда меня накроет волна любви, но этого не происходит. |
I'm waiting for this wave of love to wash over me, and it's just not happening. |
Там была целая волна скиттеров, пытавшаяся нас ослабить. |
There was a whole wave of skitters trying to soften us up. |
Очень большая волна пронесётся по Атлантике. |
There will be a very large tidal wave moving quickly through the Atlantic Ocean. |
Потому что я хочу, чтобы ты услышал это от меня лично, что, если Кейн все-таки уйдет, мне бы не хотелось, чтобы волна, которая поднимется, вызвала у тебя хоть какие-то сомнения насчет моих намерений. |
Because I want you to hear it from me in person that if Kane does step down, I don't want the earth tremors it will cause to give you any doubts about my intentions. |
Это взрывная волна. |
It was just the shock of the explosion. Nothing more. |
Если хотя бы один большой метеорит ударит в нескольких километрах отсюда, .. взрывная волна уничтожит всю деревню. |
If just one big meteor lands within a few miles of here, the explosion could wipe out the entire village. |
The big wave brought you to our humble luau. |
|
Это была первая волна. |
That was the 1st Wave. |
Это единственная плоская поверхность! |
It's the only flat surface! |
А цунами, с другой стороны, которое является огромной волной, по-японски значит волна в заливе. |
And a tsunami, on the other hand, which is obviously a gigantic wave, is Japanese for harbour wave. |
In 1841, a second wave of Prussian immigrants started. |
|
A tropical wave moved off the coast of Africa on May 21, 2001. |
|
Поскольку эти перемещения соответствуют локальной сдвиговой деформации материала, поперечная волна такой природы называется сдвиговой волной. |
Since those displacements correspond to a local shear deformation of the material, a transverse wave of this nature is called a shear wave. |
Первая волна состоит из 231-й пехотной и 69-й пехотных бригад. |
The first wave is made of the 231st Infantry and 69th Infantry Brigades. |
Хорнет был поражен бомбами, но торпеды вывели его из строя первым, и еще одна волна торпедоносцев повредила его еще больше. |
Hornet was struck by bombs, but the torpedoes crippled her first and another wave of torpedo bombers damaged her further. |
Штормовая волна, вызванная либо тропическим циклоном, либо внетропическим циклоном, попадает в эту категорию. |
A storm surge, from either a tropical cyclone or an extratropical cyclone, falls within this category. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «плоская волна».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «плоская волна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: плоская, волна . Также, к фразе «плоская волна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.