Повесьте трубку и наберите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
повесьте - hang
повесьте трубку - please hang up
Повесьте люди - hang people
повесьте трубку и наберите - hang up and dial
повесить трубку - hang up
повесить телефонную трубку - hang up the phone
снять трубку - pick up the phone
не вешайте трубку - hold the line
чистить трубку - clean pipe
обкуривать трубку - season pipe
заключать термопару в защитную трубку - enclose a thermocouple in a protective covering
курить трубку с опиумом - kick the gong around
почему ты так повесил трубку - why are you so hung up
повесил трубку - rang off
ставить в сарай, гараж и т.п. - put in a barn, garage, etc.
жадно и много есть - engorge
разрезать и запустить - cut and run
оттенок и крик - hue and cry
качаться вперед и назад - swing back and forth
и все такое - and all that
автобус в аэропорт и обратно - round trip airport shuttle
за и от имени - for and on behalf on
не раз и не два - not once or twice
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
просто наберите - simply dial
Проверьте номер и наберите еще раз - check the number and dial again
наберите его - dial it up
повесьте трубку и наберите - hang up and dial
наберите 1 - dial 1
наберите 911 - dial 911
наберите на - dial on
Синонимы к наберите: взять, принять, составить, собрать, достигнуть, подобрать, накопить, нанять
Там под крыльцом есть старая корзинка из-под персиков, наберите в неё и тащите. |
There's an old peach basket under the house, haul it off in that. |
Идите к ближайшему колодцу, наберите воды. |
Go to the nearest well, start drawing water. |
Если вы знаете добавочный номер, наберите его. |
If you know your party's extension, you may dial it at any time. |
повесьте её лучше в душе или в гардеробной, но не в прихожей. |
Put it in the shower, or in the closet, but not in the foyer. |
Чтобы умилостивить Демона Факса, наберите. |
To placate the Fax Devil, press. |
just put it back on the hanger, thank you. |
|
Take off that sandbag and hang him upside down. |
|
Поэтому, ребята, наберитесь храбрости, и пригласите ту единственную, потому что сегодня вечером мы будем танцевать до упаду До 10 вечера. |
So, guys, pluck up the courage to ask that special lady, because tonight we are going to rock around the clock... until 10 pm. |
Чтобы связаться с нами, наберите номер соцстрахования Джима Миллера, а потом номер Кэролайн на телефоне или в программе интернет-телефонии. |
To communicate with us, dial Jim Miller's social security number followed by Caroline's into any phone or Internet conferencing service. |
И повесьте это на свои золотые зубы. |
And hang on to your gold teeth. |
И повесьте этот список на доску объявлений. |
And post this list on the bulletin board. |
Либо наберитесь терпения и заткнитесь о содержании, которое, по вашему мнению, не включено, либо внесите какой-то чертов контент самостоятельно. |
Either be patient and shut up about content that you feel is not being included or contribute some god damn content yourself. |
Наберите миллион ежедневно активных юзеров, не снижая темпов прироста. Тогда каждый захочет похитить вас. |
Hit a million daily active users while sustaining the same kind of growth, then everybody in town will be trying to kidnap you. |
Отрубите им головы, повесьте на пиках, и поставьте на городской стене, дабы предупредить будущие попытки. |
Sever their heads and set them to pike upon wall, as warning against future attempt. |
— Наберитесь терпения, — посоветовала Геттем. — Дайте машине время. Пусть себе работает. |
Just be patient, Gettum urged. It's a numbers game. Let the machine run. |
Повесьте еще пакет 0-отрицательной, и дайте мне фибриновый уплотнитель. |
Hang another bag of O-neg and get me some fibrin sealant. |
Наберитесь смелости и поговорите с ней. Скажите ей всё в лицо! |
Be gutsy, tell her personally! |
· Следите за своим прогрессом при достижении цели, например ведите журнал или повесьте график на двери холодильника. |
· Keep track of your progress towards your goal, for example by keeping a journal or putting a chart on the fridge door. |
Call that number again, detective. |
|
Выньте руку из пакета с чипсами Fritos, отшвырните в сторону National Enquirer, снимите телефонную трубку, поднесите ее к уху... и наберите 555-TALK. |
Take your hand out of that bowl of Fritos, throw away your National Enquirer, and pick up the phone, hold it up to your face... and dial 555-TALK. |
And to disarm, just press 3369885421 399. |
|
Туфли и башмаки не считаются еще у нас непременным условием свадебного празднества, но наберитесь терпения, хороший тон продолжает распространяться, скоро мы дойдем и до этого. |
Old shoes and slippers do not, as yet, form a part of our nuptial celebrations; but patience, as good taste continues to spread, we shall come to that. |
Если вам кажется, что вы ошиблись при наборе, пожалуйста, проверьте номер и наберите еще раз. |
If you feel that you have reached this recording in error, please check the number and dial |
От забывчивости повесьте на шею сушёный язык птицы лебедя. |
For forgetfulness, dried tongue of a hooper bird around your neck. |
Наберите код и откройте сейф. |
Let's tie these geezers up, and get that safe open. |
Если вы ее подстригли и теперь ей надо заменить голову, наберите 2. |
If you've given Malibu Stacy a haircut... and need to order a replacement head, press two. |
Просто наберите в браузере вашего мобильного телефона и вы автоматически перейдете на мобильную версию. |
Just enter in your mobile browser and log in at the site mobile version. |
Если вы считаете иначе, то наберитесь смелости и добавьте в эту статью другие текущие данные опроса. |
If you feel otherwise, then BE BOLD and add other current polling data to this article. |
Если это критическая ситуация, наберите 911 по телефону. |
If this is an emergency call, dial 911 on your telephone. |
Чтобы сделать звонок, повесьте трубку и попробуйте еще раз. |
If you'd like to make a call, please hang up and try again. |
Если вы хотите сделать звонок, пожалуйста, повесьте трубку и попробуйте снова. |
Lfyou'd like to make a call, please hang up and try again. |
Если это экстренный случай, наберите 911 и спросите меня. |
If thisisanemergency, dial 911 and ask for me. |
В командном режиме вы можете перескочить на конкретную строку напечатав G. Чтобы оказаться на первой строке файла наберите 1G. |
In command-mode, you can jump to a particularline by typing G. To jump to the first line of a file, type 1G. |
Если вы знаете добавочный номер абонента, наберите его или нажмите 1 для перевода. |
If you know your party's extension, please enter it now, or press 1 for. |
Just google it and here is the answer. |
|
Pick me up that knave, and hang him without ceremony. |
|
Господин президент, повесьте трубку. |
Mr. President, hang up the phone. |
Повесьте это на входе. |
Put these couplets on the front door |
Повесьте меня дважды, но не Каролину. |
Hang me twice over, but not Caroline. |
Педика себе на логотип повесьте. |
Gonna put a fairy on the billboard... |
Если вы набрали этот номер по ошибке, пожалуйста, проверьте его и наберите снова. |
If you feel you have reached this recording in error, please check the number and try your call again. |
Если отрекусь, повесьте меня, как кошку, в кувшине и стреляйте в меня. |
If I do, hang me in a bottle like a cat and shoot at me; |
If you catch the guy, keep the rope, string him up with it, would ya? |
|
Call up reserves and as many new recruits as possible. |
|
Вазы можно поставить на окошко, а Теньера повесьте справа над портретом Г ете, там виднее и по утрам всегда свет. |
You can put the vases in the window and hang the Teniers on the right under the portrait of Goethe; it will be more conspicuous there and it's always light there in the morning. |
Если вы знаете добавочный номер абонента, наберите его или нажмите 1 для перевода... |
If you know your party's extension, please enter it now, or press 1 for... |
Почему люди здесь так одержимы шаблонами предупреждающих уведомлений?.. честно говоря, просто наберите то, что вы хотите сказать! |
Why do people on here have this obsession with templates for warning notices... honestly, just type out what you want to say! |
Если вы хотите, идите вперед и найдите фотографию, которая выглядит так,и повесьте ее. bobsmith319. |
If you would like, go ahead and find a photo that looks like that, and put it up. bobsmith319. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повесьте трубку и наберите».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повесьте трубку и наберите» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повесьте, трубку, и, наберите . Также, к фразе «повесьте трубку и наберите» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.