Погрузка бревен накатыванием с помощью каната - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Погрузка бревен накатыванием с помощью каната - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
parbuckle
Translate
погрузка бревен накатыванием с помощью каната -

- погрузка [имя существительное]

имя существительное: loading, shipment, lading, embarkation, shipping, filling

сокращение: shpt.

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- помощью

assistance



Когда мы склонились над ними, очарованные необыкновенной выразительностью орнамента, я подумала, что мисс Джонсон как раз их и накатывала в тот роковой день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized as we bent over them, admiring the spirited designs, that these must be what she had been working at on that fatal afternoon.

Так или иначе, когда проходит последний вагон, уже разогнавшись, мир накатывает на него исполинской волной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, when the last car passes, moving fast now, the world rushes down on him like a flood, a tidal wave.

Тяжелые транспорты уйдут, как только закончится погрузка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heavy transport ships will leave as soon as they're loaded.

Я представляла, как они устремляются в бухточку и с грохотом разбиваются о скалы, а затем -быстрые и мощные - накатываются на отлого спускающийся берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pictured them surging into the little cove and breaking with a roar upon the rocks, then running swift and strong to the shelving beach.

Попался, думал Крис Харпер, не в силах сопротивляться накатывающей волне ужаса. Он живо представил тюремную камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got caught, Chris Harper thought, feeling a chill as he pictured an American prison cell.

Нет, погрузка откладывается на один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the shipment is only delayed a day.

Погрузка снарядов была опасной работой, требующей особого обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loading the shells was a dangerous job that required special handling.

Согласно этому исследованию, большинство разливов происходят в результате рутинных операций, таких как погрузка груза, выгрузка груза и прием мазута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this study, most spills result from routine operations such as loading cargo, discharging cargo, and taking on fuel oil.

Он стал более искусным в синхронизации своих фраз с ударами вместо того, чтобы просто накатывать на них, чтобы доставить ударную линию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became more adept at syncing his phrases up with beats instead of merely coasting over them to deliver punch lines.

Лоссберг накатывает, но также и множество подкреплений, которые дают ему больше средств, чтобы помешать британскому наступлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lossberg rolls up but so do lots of reinforcements which give him more means to hamper the British advance.

Погрузка и разгрузка разрешена на двойных желтых линиях в любое время, если только нет дополнительной маркировки, указывающей на наличие ограничений на погрузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loading and unloading is allowed on double yellow lines at any time, unless there are additional markings indicating that there are 'loading restrictions'.

Я чувствовал, что мы достигли удовлетворительной аккомодации, но продолжение и погрузка на одну сторону весов вызывает проблемы, даже если это заставляет меня выглядеть нерешительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt that we had reached a satisfactory accommodation, but going on and loading on one side of the scale does cause a problem, even if it makes me look indecisive.

Вавилонские цилиндрические печати использовались для создания отпечатка на поверхности путем накатывания печати на влажную глину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Babylonian cylinder seals were used to create an impression on a surface by rolling the seal on wet clay.

Балластные камни не имели значительной коммерческой ценности, а погрузка и разгрузка балласта была дорогостоящей и трудоемкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ballast stones had no significant commercial value and ballast loading and unloading was costly and time-consuming.

Погрузка лопатой скота на железной дороге в Эллсворт складов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loading Spade cattle on rail at Ellsworth Stockyards.

В основном, это говорит, что если случится погрузка, это будет ваша вина, а не наша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, it says if anything happens to the shipment, it's your fault, not ours.

Меня избегали, как чумы; волны горя накатывали на меня и сбивали с ног с удвоенной силой; каждый удар был тяжелее предыдущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was avoided as a pestilence; the waves of sorrow rolled over me, and beat me down with multiplied force; every one came heavier than the last.

А еще она увидела, как на него накатывает бешенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she saw him in a sort of desperation.

Теплые волны накатывались на песок с точностью ударов метронома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tepid waves rolled in with the regularity of a metronome.

Шла погрузка парохода Антон Рубинштейн, стоявшего у дебаркадера № 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The S.S. Anton Rubinstein was being loaded at pier No. 2.

С реки уже доносился шум и приветственные крики - там шла погрузка судов, готовившихся к отплытию вниз по Темзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could hear the cheering from the ships in the river, where the transports were already taking in their cargoes preparatory to dropping down the Thames.

Если оговорено, что погрузка или разгрузка может производиться также в воскресный или другой праздничный день, то срок погрузки и разгрузки начинает исчисляться с этого дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is agreed that loading or discharge may also take place on a Sunday or a normal holiday, the loading and discharge time shall begin on that day.

Теперь ты дышишь синхронно со звуком волн, накатывающихся на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you're breathing in time. With the sound of those waves gently lapping on the shore.

Погрузка наземного матраса ракетной установки во время операции верный, 8 февраля 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loading a Land Mattress rocket launcher during Operation Veritable, 8 February 1945.

Погрузка машин, оборудования и людей была завершена, и небольшие каботажные суда с углем и топливом присоединились к собирающемуся флоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Embarkation of vehicles, equipment and men were being completed, and small coasters carrying coal and fuel joined the assembling fleet.

Таким образом, обычно хорошей практикой является погрузка грузов на поддоны или упаковка грузов в ящики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, it is normally good practice to load freight onto pallets or package freight into crates.

Погрузка без плавучего пирса настолько трудна и опасна, что им пришлось найти подходящую гавань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difficulty and danger of loading without the floatpier had by now forced them to find a harbor.

Слабость волнами накатывала на нее, и она боролась с желанием прислониться к стене и разрыдаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weakness surged through her like a tide, and she fought the urge to sink down against the wall and sob.

Из этого вытекает, что погрузка, укладка и разгрузка не наносят ущерба всем другим обязательствам перевозчика, таким, как его обязательство проявлять должную осмотрительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that loading, stowage and discharging is without prejudice to all other obligations of the carrier, such as its due diligence obligation.

Вследствие низкого уровня механизации погрузка и разгрузка грузов осуществляются вручную и занимают много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limited mechanization requires the time-consuming manual loading and unloading of consignments.

Погрузка и разгрузка должны осуществляться в безопасных районах в присутствии оружейника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loading and unloading should be carried out in secure areas with qualified technicians present.

Погрузка груза в ИТЕ или его выгрузка из нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loading and unloading of cargo into or from an ITU.

В знойном воздухе стоял запах пота, крови, немытых тел, кала, мочи. Смрад накатывал на Скарлетт волнами, и минутами ей казалось, что ее сейчас стошнит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smell of sweat, of blood, of unwashed bodies, of excrement rose up in waves of blistering heat until the fetid stench almost nauseated her.

На Матлоке с той стороны такой грохот, своих мыслей и то не слышно: огромадные валы накатывают с океана за сотню миль, что твои курьерские поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matlock's ocean side is pounded by the big breakers that come in for a hundred miles off the deep Pacific like express trains, roaring so you can't hear yourself think.

Погрузка, это шанс погрузится в это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pickup, a chance to be a part of all this.

Погрузка была почти закончена, когда к машине, держа винтовку на согнутой руке, подошел караульный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were nearly finished loading when a guard moved near, carrying his shotgun across his crooked arm.

Почему ты всё ещё здесь... когда у меня на кону погрузка оружия на 10 миллионов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you still standing here... When I got a $10 million shipment of weapons at stake?

У Лоуренса должно быть хоть что-то, неофициальное расписание. или кто-нибудь, кто в курсах о погрузках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawrence has to have something, an unpublished schedule or somebody he talks to about the shipments.

Истинное веселье волнами накатывало на заведение Телье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wave of pure joy washed through the house

Случалось, ни с того ни с сего на нее накатывала слабость, и тогда Алиса садилась куда-нибудь в уголок и ждала, пока вернутся силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without warning her energy would leave her, and she would have to sit down and wait until it came back.

Я выяснил, что погрузка товаров на корабль затягивается, ну там волны и всё такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've learned that the new shipment's coming by boat which does tend to take a bit longer, what with the waves and all.

Временами злость накатывает, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The anger flares up from time to time, yes.

Всё хорошо, - тянула она ласково, и опять накатывала у него под нижней челюстью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Everything's fine.' She drew the words out with affection and again worked her fingers under his lower jaw.

Каждую минуту, на меня накатывали ярость и чувство потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every minute, I'd get a wave of rage and loss.

Волны просто накатывали со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waves were coming out every which way.

В Сан-Франциско происходила погрузка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His purchases were loaded on the chartered vessels in San Francisco.

Мелли мучила ее - снова горячие щипцы впились в ее тело, снова ее стали резать тупые ножи, и боль накатывалась волнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melly was hurting so bad-there were hot pinchers at her and dull knives and recurrent waves of pain.

Доставленный корабельной шлюпкой, пакет был доставлен на палубу, воздушный шар надут, и погрузка завершена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retrieved by a ship's boat, the package was brought on deck, the balloon inflated, and the pickup accomplished.

Погрузка, за которой следили водолазы и подводные видеомониторы, заняла около 12 часов, причем промежутки измерялись всего лишь сантиметрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loading, which was supervised by divers and underwater video monitors, took about 12 hours, with gaps measured in mere centimetres.

Пряжа скручивается через прядильную катушку, когда карета отъезжает, и накатывается на полицейского, когда карета возвращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The yarn is twisted through the spinning of the bobbin as the carriage moves out, and is rolled onto a cop as the carriage returns.

Все пленки вручную накатываются на переработанные 135 пленочных кассет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All films are hand rolled onto recycled 135 film cassettes.

Жгут состоит из эластичного кольца из силикона, штокинета и стягивающих ремней из ленты, которые используются для накатывания устройства на конечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tourniquet consists of an elastic ring made of silicone, stockinet, and pull straps made from ribbon that are used to roll the device onto the limb.

Лесозаготовки - это рубка, трелевка, обработка на месте и погрузка деревьев или бревен на грузовики или каркасные автомобили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Logging is the cutting, skidding, on-site processing, and loading of trees or logs onto trucks or skeleton cars.

Для повышения усталостной прочности на концах каждого основного и шатунного подшипников часто накатывают радиус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To improve the fatigue strength, a radius is often rolled at the ends of each main and crankpin bearing.

Погрузка и выгрузка ломкой насыпью является трудоемкой задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loading and discharging by break bulk is labour-intensive.

Грунтовка загружается отдельно через конвейерную ленту, и вся погрузка, укладка и очистка полностью автоматизированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primer is loaded separately via a conveyor belt, and the entire loading, laying and clearing is completely automated.

Вскоре после этого с моря начал накатывать туман, замедляя продвижение, но атака началась вскоре после 11.45.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly afterwards, fog began to roll in from the sea, slowing the advance, but the attack began shortly after 11.45.

Погрузка золота заняла три ночи, и 25 октября четыре судна отправились в Одессу, советский порт в Черном море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gold took three nights to be loaded, and on October 25 the four vessels set out en route to Odessa, a Soviet port in the Black Sea.

Погрузка и транспортировка материалов из одного района в другой является основной задачей АГВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loading and transportation of materials from one area to another is the main task of the AGV.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «погрузка бревен накатыванием с помощью каната». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «погрузка бревен накатыванием с помощью каната» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: погрузка, бревен, накатыванием, с, помощью, каната . Также, к фразе «погрузка бревен накатыванием с помощью каната» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information