Подбирать состав бетонной смеси - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подбирать по слуху - pick out
подбирать колосья - pick up ears
тщательно подбирать - carefully select
подбирающая мячи девочка - ball girl
подбирать (товары) - pick up (items)
подбираются - selected
подбирать слова - select words
подбирать под цвет - choose to match
говорить неторопливо, тщательно подбирая слова - to speak with deliberation
подбирать (музыкальное произведение, мелодию) на слух - to play (music) by ear
Синонимы к подбирать: согласовывать, сопоставлять, подгонять, сочетать, выравнивать, выбирать, отбирать, намечать, присматривать, избирать
имя существительное: composition, makeup, constitution, compound, train, consist, consistency, temper, trip
численный состав - numerical strength
гранулометрический состав грунта - soil grading
фракционный состав - fractional composition
педагогический состав - teaching staff
состав лесов - forest composition
профессиональный состав - occupational pattern
сформированный состав присяжных - struck jury
Состав блока - composition of the unit
тот же состав - the same composition
открытого состава межправительственной рабочей группы по вопросам профилактики - open-ended intergovernmental working group on the prevention
Синонимы к состав: состав, содержание, сложное слово, составление, образование, строение, композиция, художественная структура, монтаж, рецептура
Значение состав: Совокупность людей, образующая какое-н. целое.
бетонное основание - concrete foundation
бетонно-мозаичный пол - terrazzo floor
приготовление бетонной смеси - preparation of concrete
бетонной конструкции - of a concrete structure
заливать бетонное покрытие - to pour slabs
консистенция бетонной смеси - consistency of concrete mix
определение подвижности бетонной смеси по осадке конуса - slump test
стартовая шахта с бетонной постоянной крепью - concrete-lined silo
расширение бетонной смеси - swell of concrete
начальное смешивание бетонной смеси на бетонном заводе с окончанием его в автобетономешалке - shrink-mixing of concrete
машина для введения в мясо посолочной смеси - Penetronic
подгорание резиновой смеси - scorching
расслоение бетонной смеси - concrete disintegration
вал смесителя - mixing shaft
извлекают из смеси - recovered from the mixture
инновационные смеси - innovative mixtures
в результате смеси - result of a mixture
компактный смеситель - compact mixer
устройство смесителя - mixer device
смесительная чаша из нержавеющей стали - stainless steel mixing bowl
Синонимы к смеси: миксы, сочетания, варева, комбинации
Высокотехнологичные немецкие автомобили, казалось, плыли по неровному бетонному откосу в Монлери, где все остальные машины, казалось, были заметно затронуты бетонной поверхностью. |
The high-tech German cars seemed to float over the rough concrete banking at Montlhéry where all the other cars seemed to be visibly affected by the concrete surface. |
Продвигая свой Университет Трампа после его образования в 2004 году, Трамп утверждал, что он будет подбирать всех своих преподавателей. |
Promoting his Trump University after its formation in 2004, Trump asserted he would handpick all its instructors. |
Да, но, как Джессика объяснила мне, хоть и придется тщательнее подбирать слова, это реальный шанс завоевать благосклонность жителей Вирджинии. |
But, as Jessica explained to me, albeit in language more befitting a political strategist, it's an opportunity to do some glad-handing with the Virginia locals. |
Потребителю не нужно было подбирать и собирать отдельные компоненты или быть знакомым с импедансом и номинальной мощностью. |
The consumer did not have to select and assemble individual components or be familiar with impedance and power ratings. |
Надо начать подбирать документы о настроении в стране, не только о всеобщем обнищании и разрушении машин. |
We must begin to get documents about the feeling of the country, as well as the machine-breaking and general distress. |
Стиль и поведенческие ориентиры Вы будете подбирать по ходу дела. |
Feel free to add comments and other headings. |
Are you sure you should be picking candy up off the ground? |
|
Персонажи имеют возможность подбирать коробки, чтобы бросать их во врагов. |
The characters have the ability to pick up boxes to throw them at enemies. |
По этой причине отходы помещаются в пластиковые или металлические бочки, герметизируются бетонной смесью и зарываются глубоко в землю. |
Because of that, waste is being put into plastic or metallic barrels, sealed by concrete mixture and buried deep in the ground. |
Тогда вы будете подбирать себе инструмент в соответствии со стоящими перед вами задачами. |
Then you will choose and equip yourself with the tools that you need. |
Начиналась она пятиметровой бетонной стеной с острыми металлическими штырями поверху. |
It began with a concrete wall, five meters high, topped with iron spikes. |
Мы доехали до поворота и без спешки покатили по бетонной горной дороге. |
We reached the bottom of the drive and turned out onto the concrete mountain road and drifted without haste along that. |
Он будет подбираться к тебе хитростью и стратегией, в лобовую не пойдет. |
He'll approach you with stealth and strategy, not a frontal assault. |
Люди осторожничают со мной, как будто пытаются подбирать слова. |
People being careful with me, like they're trying to figure out what to say next. |
В этой связи можно ожидать, что такие правительства будут так же тщательно подбирать формулировки для необязательного документа, как и для обязательного документа. |
Such Governments can be expected to be just as careful with their choice of wording in a non-binding instrument as in a binding instrument. |
Зона проживания окружена рядами мешков с песком и бетонной стеной. |
The residential area is surrounded by layers of sand bags and a concrete wall. |
На ресурсе Github был опубликован скрипт на языке Python, который позволял подбирать пароли к сервису Find My Phone компании Apple. |
A script written in Python language was published on the GitHub resource, which made it possible to collect passwords for the Find My Phone service from Apple. |
I advise you to choose your next words very carefully. |
|
Держа фотоаппараты на уровне глаз, они стали подбираться к девушке. |
They slowly advanced toward the woman, holding their cameras at eye level. |
We're not going to pick up any rubbish that drifts in. |
|
Жаль, присяжные не видели, как вы, запертый в бетонной камере, пугаете женщин и детей жуткими рассказами для пятиклассников. |
I wish that jury could see you now, locked up in a concrete cell, scaring women and children with fifth grade ghost stories. |
I am not here to pick expressions. |
|
В наши дни нужно смотреть под ноги... и подбирать находки, чуешь? |
in these modern times a man gotta keep one eye on the ground pick up what he find, feel me ? |
3D-печать позволит нам подбирать лечение, индивидуальное для каждого пациента. |
3-D printing will allow us to customize treatment for an individual's specific needs. |
И после этого он стал тщательнее подбирать слова. |
And after that he started choosing his words about too carefully. |
Я так занята пересадкой этих деревьев, должна отвозить тебя на футбол, подбирать за вами вещи, смотреть за собакой... Я так загружена, что... |
You're right, because, you know, I am so busy... pruning the plum tree and taking you to soccer... and picking up all your shit... and taking the dog... for his umpteenth distemper shot that... |
Даже если бы мы с Остином не купили билеты заранее, я бы всё равно не опустилась бы настолько, чтобы подбирать билеты за твоими друзьями. |
Even if Austin and I didn't already have tickets, I'd never be desperado enough to take your friends' sloppy seconds. |
Все что мне нужно было делать - наблюдать, но мне надоело подбирать твои хлебные крошки. |
All I had to do was be observant, but I'm done picking up your bread crumbs. |
If we reel them in, we'll lose our screen. |
|
Прежде чем ты начнешь подбирать цвет ковра в свой кабинет, я хочу обсудить это с моим партнером. |
Before you start picking out floor patterns for your new office, I'd like to discuss this with my partner first. |
Who knows how to throw an outfit together. |
|
Там, на сооруженной над рекой бетонной площадке, стояло их транспортное средство. |
On an outcropping over the water was a cement deck where her vehicle sat waiting. |
У нас была небольшая стычка с бетонной стеной по дороге из Дувра. |
We had a little argument with a cement wall on the way up from Dover. |
Мама говорила мне никогда не подбирать попутчиков. |
Mom told me never to pick up hitchhI kers. |
Они заложили такую бомбу, и она проделала дыру в бетонной стене толщиной 16 дюймов. |
They drilled in, mounted it, and then blasted clean through 16 inches of concrete. |
Уверена, что вскоре Вы сможете легко подбирать слова для выражения своих мыслей. |
I'm sure it won't be long before your words do justice to your thoughts. |
At least with Linden, you got to learn if the carpet matched the drapes, huh? |
|
Вид кальтемита-это визуальный признак того, что кальций выщелачивается из бетонной конструкции и бетон постепенно разлагается. |
The sight of calthemite is a visual sign that calcium is being leached from the concrete structure and the concrete is gradually degrading. |
Заключенные упражняются в бетонной яме, напоминающей пустой бассейн, также предназначенной для того, чтобы они не знали, где находятся. |
Inmates exercise in a concrete pit resembling an empty swimming pool, also designed to prevent them from knowing their location in the facility. |
Выбор бетонной смеси зависит от потребности проекта как с точки зрения прочности и внешнего вида, так и с точки зрения местного законодательства и строительных норм. |
The choice of a concrete mix depends on the need of the project both in terms of strength and appearance and in relation to local legislation and building codes. |
Водоцементное отношение - это отношение массы воды к массе цемента, используемого в бетонной смеси. |
The water–cement ratio is the ratio of the weight of water to the weight of cement used in a concrete mix. |
Углеродистая сталь арматуры защищена от окисления атмосферным кислородом высоким рН бетонной межфазной воды. |
The carbon steel of rebars is protected from oxidation by atmospheric oxygen by the high pH of concrete interstitial water. |
На протяжении всего процесса для упрочнения бетонной поверхности используется уплотнитель, который позволяет бетону полироваться. |
Throughout the process, a densifier is used to harden the concrete surface, which allows the concrete to be polished. |
Организация была гибкой, высшие эшелоны могли свободно подбирать силы для боя вокруг любого количества пехотных дивизий. |
Organization was flexible, the higher echelons being free to tailor forces for combat around any number of infantry divisions. |
Эти куски породы становятся неотъемлемой частью бетонной конструкции. |
These rock pieces become an integral part of a concrete structure. |
До того, как фанера стала обычной, шпунтовые и пазовые доски также использовались для обшивки зданий и для строительства бетонной опалубки. |
Before plywood became common, tongue and groove boards were also used for sheathing buildings and to construct concrete formwork. |
Микроскопический вид лишайника, растущего на куске бетонной пыли. |
Microscopic view of lichen growing on a piece of concrete dust. |
Вместо этого начались работы над единственной, гораздо более крупной бетонной плотиной выше по долине. |
Instead, work began on a single, much larger, concrete dam higher up the valley. |
Далее идет Мисс Дикси Дэйр, дерзкая женщина, которая будет подбирать носовой платок зубами во время езды на лошади. |
Next is Miss Dixie Dare, a daring woman who will pick up a handkerchief with her teeth while riding a horse. |
Роботы должны манипулировать объектами; подбирать, изменять, уничтожать или иным образом оказывать воздействие. |
Robots need to manipulate objects; pick up, modify, destroy, or otherwise have an effect. |
In other versions, players must pick up the sticks by hand. |
|
В бетонной технологии пластификаторы и суперпластификаторы также называются высокочастотными водяными редукторами. |
In the concrete technology, plasticizers and superplasticizers are also called high range water reducers. |
Для охоты размер выстрела необходимо подбирать не только по дальности стрельбы, но и по самой дичи. |
For hunting, shot size must be chosen not only for the range, but also for the game. |
At the time, the basement floor was covered with a concrete slab. |
|
Речь идет о временах невинности – когда веселиться было важнее, чем подбирать девушек. |
It's about a time of innocence – when having fun was more important than picking up girls. |
Ему удалось выбраться из машины и добраться до бетонной площадки в нескольких ярдах от нее, где у него, очевидно, случился сердечный приступ. |
He managed to extricate himself from the car, and to reach a concrete pad some yards away, where he evidently sustained a heart attack. |
Термин болотный конус также используется в бетонной и нефтяной промышленности. |
The term Marsh cone is also used in the concrete and oil industries. |
Однако из-за его агрессивного и жесткого стиля игры его также критиковали за склонность подбирать карты. |
Due to his aggressive and hard-tackling style of play, however, he has also been criticised for his tendency to pick up cards. |
Общение по радио оказалось затруднительным из-за шума, огромного объема разговоров и, возможно, бетонной конструкции здания. |
Communicating through radio proved difficult, due to noise, the sheer volume of talk and possibly the concrete building structure. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подбирать состав бетонной смеси».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подбирать состав бетонной смеси» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подбирать, состав, бетонной, смеси . Также, к фразе «подбирать состав бетонной смеси» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.