Подержанный товар - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
старый подержанный автомобиль - old used car
магазин подержанных вещей - junk shop
магазин подержанных товаров - thrift shop
покупать подержанные товары - buy second-hand goods
подержанного - second-hand
торговец старыми и подержанными книгами - dealer in old and secondhand books
дать объявление о продаже подержанного автомобиля - to run an advertisement for a used car
купил подержанный автомобиль - bought a used car
подержанные товары - second hand goods
продажа подержанного оборудования - sale of used equipment
Синонимы к подержанный: использованный, используемый, подержанный, старый, отработавший, отработанный, букинистический, готовый, недорогой
Значение подержанный: Не новый, бывший в употреблении.
Анкарская товарная биржа - ankara commodities exchange
заказывающий товар - item ordering
единицы товара - commodity unit
Вы отправляете товар - you post the item
подержанный товар - used goods
только товар - merchandise only
привлекательность товара - merchandise appeal
не в состоянии доставить товар - is unable to deliver the goods
фермерское товарищество - farm partnership
отгрузки товара - goods shipment
Синонимы к товар: промтовары, рестант, третьяк, автотовар, хозтовар, спорттовары, радиотовары, электротовары, культтовары, канцтовары
Значение товар: Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путём обмена, купли-продажи.
Мелкие продавцы подержанных и новых товаров идут на рынок Amazon, чтобы предложить товар по фиксированной цене. |
Small sellers of used and new goods go to Amazon Marketplace to offer goods at a fixed price. |
Мясные лавки торгуют всеми частями туши, и товар приобретают люди, собственноручно готовящие домашнюю колбасу. |
Butcher shops sold every part of them to people who made their own sausage. |
уклониться или попытаться уклониться от уплаты таможенных пошлин, сборов или тарифов, которыми облагается товар;. |
Evading or attempting to evade payment of customs duties, levies or charges on goods;. |
После того как покупатель не заплатил за товар, продавец обратился в суд с требованием о взыскании покупной цены и процентов. |
As the buyer failed to pay the price of the goods, the seller brought action in court claiming the payment of the price of the goods and accrued interest. |
После отказа продавца поставить товар покупатель закупил товар у другого поставщика по более высоким ценам и отказался оплатить предыдущие поставки. |
Faced with the seller's refusal to deliver, the buyer obtained supplies elsewhere at a higher price and refused to pay for the previous deliveries. |
Наша структура управления логистикой заботится о том, что бы Вы получали товар в необходимые для Вас сроки. Согласованная с Вашими потребностями концепция логистики и широкая мировая сеть дистрибьюторов дают возможность сократить сроки поставок до минимума. |
In addition to the extrusion of the profiles, we also offer further finishing steps such as preliminary drilling, punching or the pre-assembly of accessories. |
Мы уверены, что Вам понравится предложенный в качестве альтернативы товар. |
We are sure you will like the alternative article. |
призывать зрителей посетить ваш сайт, приобрести товар с логотипом канала или поучаствовать в проекте по привлечению средств. |
Promote your website, merchandise, and crowdfunding campaigns |
Оно также не пытается создать раздробленное, индивидуализованное общество одиночек - и превращённую в товар сексуальную революцию - которые отражает западный феминизм, основанный на личностном подходе. |
Nor does it seem likely to emulate the splintered, individualized, solitary society - and the commodified sexual revolution - that Western, self-based feminism reflects. |
Заявленный товар мы можем Вам предложить в следующем исполнении. |
We can offer you the requested article in the following models. |
Таким образом, иностранные компании могут производить для Китая товар, идущий на экспорт, но в то же время они отрезают огромный кусок от пирога у местных китайских предпринимателей. |
So, foreign firms may create exports for China, but they also divert a big slice of the export pie away from indigenous Chinese entrepreneurs. |
Что вы хотели? -как водопроводчик Фанатюк с грохотом ударял молотком по ржавой трубе, и сажа от паяльной лампы садилась на нежный галантерейный товар. |
What would you like?, Fanatiuk the plumber would hit a rusty pipe with a hammer, producing a loud bang. Soot from the soldering furnace settled on the delicate haberdashery items. |
Я надеюсь твой наемник доставляет товар лучше чем он выглядит, так как выглядит он довольно хреново. |
I hope your man's better at delivering goods than looking pretty, 'cause he sure as hell ain't much of a looker. |
Tell your guys to box up the goods. |
|
Мелани серьезно и невозмутимо, как заправская хозяйка магазина, отпускала клиентам явно ненужный им товар, и Скарлетт старалась ей подражать. |
Melly sold useless stuff to men who could have no possible use for it as quietly and serenely as a shopkeeper, and Scarlett patterned her conduct on Melly's. |
Это очень популярный товар! |
That's a very mediocre commodity. |
Я просто раскладывал товар на завтра, присаживайся. |
I was just stocking some stuff for tomorrow, sit wherever you want. |
Похитители смотрят на заложников как на товар как хорошие биржевые брокеры защищают свои вложения до тех пор, пока не обналичат |
Kidnappers see hostages as commodities. Like a good stockbroker, they'll protect their investment until it's time to cash in. |
Банда, которая напала на наш грузовик, отдала товар паре местных торчков. |
The crew that hit our truck gave away the cargo to a couple of local nobodies. |
Зима дураковата; зря губит свой товар, напрасно старается, ей не удастся нас подмочить; оттого она и брюзжит, старая водоноска. |
Winter is a stupid; it wastes its merchandise, it loses its labor, it can't wet us, and that makes it kick up a row, old water-carrier that it is. |
Да, я хотел полностью описать товар, поэтому работал допоздна на прошлой неделе, а переночевать здесь было проще, чем ехать домой в свою постель. |
Yes, I wanted to be thorough with inventory, so I worked late last week, and taking a nap here was easier than going back home to my bed. |
We'll deliver in full the following month. |
|
У меня должна была быть большая сделка, я спрятал товар в чемодане из под манги... |
I had a big deal going down! Hid my stash in a comic book case! |
Вы же мне даже не дали товар получить, прежде, чем меня забирать. |
You didn't even let me cop 'fore you snatch me up. |
У меня есть товар на продажу, разнообразная экзотика, имортные искушения, и я хочу заставить наших покупателей подождать того, чтобы увидеть их, удовлетворить свое любопытство. |
I have goods for a sale, all manner of exotic, imported temptations, and I want to make our customers wait to see them, to feed their curiosity. |
Слушай, продавец сказал, что это самый популярный товар, ясно? |
All right, the guy said this was their best-selling thing by far, okay? |
Для меня теперь это порченный товар, но я надеюсь, вы используете её для благих целей. |
It's damaged goods to me now, but I trust you'll put it to charitable use. |
Then there's a new item we have a lot of faith in. |
|
We got the goods and took a bite out of the Empire. |
|
Итак, посмотрим товар. |
Now, see the wares. |
Your man think I brought him bad merchandise? |
|
Надя — ценный товар. |
Nadia is a valuable commodity. |
Это хороший товар. |
That's a good product. |
Не знаю, что там у тебя, но мой товар настоящий. |
I don't know what you have, but my product is authentic. |
Дэрмот, это первоклассный товар! |
Dermot, this is first-class merchandise. |
She'd need somewhere private to offload her merchandise. |
|
Каждый товар сражается только сам за себя, не признаёт другие товары и навязывает себя повсюду так, будто кроме него ничего не существует. |
Each given commodity struggles for itself, cannot recognize the others, claims to impose itself everywhere as if it were the only one. |
Сотрудники, которые преследуют, нападают, трогают или задерживают клиентов или забирают их купленный товар, могут совершать правонарушения или преступления против клиентов. |
Employees who harass, assault, touch, or detain customers or take their purchased merchandise may be committing torts or crimes against the customers. |
Это была бы хорошая возможность показать неангло-американский товар. |
It would be a good opportunity to feature a non-Anglo-American item. |
В конце концов компания решила отозвать товар со своего сайта в Великобритании, когда возникла угроза судебного иска. |
The company eventually decided to withdraw the item from their UK website when legal action was threatened. |
Во многих случаях, когда товар не является стационарным, достигается компромисс между стоимостью и статистической вероятностью. |
In many cases where the item is not stationary, a compromise is reached between cost and statistical probability. |
Многие магазины также блокируют компакт-диски, DVD-диски и видеоигры в запирающихся футлярах, которые могут быть открыты только оператором кассы после того, как товар прошел через кассу. |
Many stores also lock CDs, DVDs, and video games in locking cases, which can only be opened by the checkout operator once the item has gone through the checkout. |
Залогодержатель должен хранить товар в безопасности, чтобы залогодатель мог вернуть его в течение разумного срока. |
The bailee must hold the goods safe for the bailor to reclaim within a reasonable time. |
Этот процесс неудобен, так как клиенты должны упаковать и разместить товар. |
This process is inconvenient as customers need to pack and post the goods. |
Комплементарность - это ситуация, когда увеличение производства одного товара или услуги создает спрос на второй товар или услугу. |
Complementarity is a situation where increased production of one good or service builds up demand for the second good or service. |
В экономике комплементарный товар - это товар, привлекательность которого возрастает с ростом популярности его дополнения. |
In economics, a complementary good is a good whose appeal increases with the popularity of its complement. |
В обычном праве покупатели имеют право проверять товар перед покупкой. |
In common law, buyers have the right to inspect goods before purchase. |
В контрактном праве отзыв является одним из видов правовой защиты для покупателей, когда покупатель принимает от продавца несоответствующий товар. |
In the law of contracts, revocation is a type of remedy for buyers when the buyer accepts a nonconforming good from the seller. |
Чтобы отправить товар в другой район, купцам нужно было сначала узнать, действительно ли нужно отправлять товар и в какое место. |
In order to send goods to another area, merchants needed to know first whether in fact to send off the goods and to what place. |
Превращение растений в товар может свести на нет их социальную ценность и привести к перепроизводству на охраняемых территориях. |
The commodification of plants may erase their social value and lead to overproduction within protected areas. |
Товар считается ликвидным, если его можно легко обменять на деньги или другой товар. |
A good is said to be liquid if it can be easily exchanged for money or another good. |
Consumer Reports рекомендует никому не рассматривать возможность покупки подержанных Ford Edge 2011 года, оснащенных сенсорными системами MyFord Touch. |
Consumer Reports recommends that no one consider buying used 2011 Ford Edges equipped with MyFord Touch systems. |
В октябре 2011 года Дания ввела жирный налог на сливочное масло, молоко, сыр, пиццу, мясо, масло и переработанные пищевые продукты, если товар содержит более 2-х единиц. |
In October 2011, Denmark introduced a fat tax on butter, milk, cheese, pizza, meat, oil and processed food if the item contains more than 2. |
Когда Xiaomi выпускает свои новинки, они делают самый короткий временной рекорд каждый раз, когда продают новый товар. |
When Xiaomi releases their new items, they make the shortest time record every time they sell the new item. |
Он показывает женщин, которых используют как товар, не позволяя им самим выбирать. |
He shows women used as commodities, not allowed to choose for themselves. |
Сортировочная контора вернет товар отправителю после седьмого дня работы. |
The sorting office will return the item to the sender after the seventh day. |
Если товар отправлен с использованием уличного адреса, на который владелец коробки не зарегистрировался должным образом, он будет возвращен отправителю. |
If an item is shipped using Street Addressing in which the box holder did not properly sign up for, it will be returned to sender. |
Кроме того, клиенты могут вернуть товар в течение 100 дней после покупки. |
Furthermore, customers can return items within 100 days after purchase. |
Однако, вернувшись в Стокгольм, капитан забыл о своем обещании и решил выгрузить свой товар, прежде чем доставить письмо. |
Back in Stockholm, however, the captain forgot his promise and choose to unship his goods before delivering the letter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подержанный товар».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подержанный товар» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подержанный, товар . Также, к фразе «подержанный товар» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.