Подотчетны закону - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подотчетны закону - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
accountable to the law
Translate
подотчетны закону -



Чтобы избежать подобных разоблачений, нарушения руководителями закона Джонсона, закона о шпионаже и Закона о регистрации иностранных агентов никогда не преследовались по закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid such revelations, the executives' violations of the Johnson Act, the Espionage Act, and the Foreign Agents Registration Act were never prosecuted.

Его тогда очень тревожило положение с городским займом, котировавшимся на рынке ниже паритета, между тем как, согласно закону, город имел право продавать его только по паритету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been troubled about the condition of city loan, which was below par, and which could not be sold by the city legally at anything but par.

Административная и политическая сферы не должны смешиваться, чтобы сохранить целостность и обеспечить подотчетность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administrative and political spheres need to be separated in order to maintain integrity and ensure accountability.

По закону мы обязаны защищать находящиеся в нашем управлении общественные средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are required by law to protect the public funds we administer.

Кроме того, до сих пор не создан механизм подотчетности, который давал бы оценку работе всей школьной системы с точки зрения инвестируемых в нее средств и достигнутых результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, integrating the element of accountability throughout the whole school system, to demand achievement in return for investment, has yet to be put in place.

Верховному комиссару также непосредственно подотчетны Директор Отдела международной защиты и Генеральный инспектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Director of the Department of International Protection and the Inspector-General also report directly to the High Commissioner.

Каждый человек, который по закону обладает правами и обязанностями, является субъектом права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody to whom the law attributes rights and duties is a legal person.

Оживленное обсуждение вызвала пояснительная записка к этому закону, в которой отмечалась необходимость устранения юридических препятствий для производства аборта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The explanatory note of the bill, which cites the need to remove legal barriers to abortion, has provoked heated debates.

В 1990 году она была оформлена по Закону о компаниях в качестве компании с ответственностью, ограниченной гарантиями ее членов, а не акционерным капиталом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990, it was incorporated under the Companies Act as a company limited by guarantee and without a share capital.

Сначала люди, Управление страной согласно закону, Сделать СМИ ближе к народу и Сделать правительство прозрачным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put people first, Run the country according to law, Render the media closer to the people, and Make government transparent.

Согласно закону Великобритании его брак по индийскому обряду с гражданкой Британии мисс Никитой Мальхотра признан незаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Hindu marriage with British nationalist Mrs. Nikita Malhotra ...is considered illegal according to the laws of England.

Вы должны следовать закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're bound by law to follow.

По закону клиника обязана скрывать вашу личность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clinic is thus legally bound to protect your identity.

Да, накладные расходы, зарплата - всё остальное - подотчётно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, overhead, salaries - all the rest can be accounted for.

Согласно нынешнему закону об иммиграции, оба ваших дела, вождение под воздействием алкоголя и хранение наркотиков считаются нарушением моральных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, under current immigration law, both the DUI and possibly this prior drug conviction count as violations of moral turpitude.

Вы могли бы отвертеться и исчезнуть с деньгами. Но убийство приставов карается по закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might've gotten away with holding up the bank, Glennister, but I think there's a city ordinance against killing marshals.

Конференция по закону об авторских правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Er... conference on copyright law.

Он отсидел до 22-х лет, когда по закону, его вынуждены были освободить, несмотря на его прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was incarcerated until the age of 22, when, despite a grim psychological profile the state was forced to release him.

Ты не веришь, что по закону он допустил неосторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't believe that he is legally negligent.

Президент Грант хотел бы обсудить подотчетности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Grant would like to discuss accountability.

По закону, она работник... с чистыми руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By law, she is an employee... with clean hands.

Вы тоже никому не подотчетны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're not accountable to anybody, either!

Итак, если ты - преступник, смотри на меня, ты по закону обязан мне сказать, иначе это будет считаться провокацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you're a criminal, look at me, you have to tell me legally, or else it's considered entrapment.

Она даже бросила своих родителей, отказавшись от их опеки по закону, когда ей исполнилось 16.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She even dumped her parents, legally emancipating herself when she turned 16.

Обрезание... идёт на благо если ты следуешь закону. Но если... ты нарушаешь закон, обрезание твоё, становится необрезанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circumcision... is indeed profiteth if thou keepest the law, but if, uh... if thou art a transgressor of the law, thy circumcision becomes uncircumcision.

По закону вы, хотя и по незнанию, совершили явное мошенничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a legal point of view... to be frank, you have committed fraud, although perhaps unknowingly.

Мы должны следовать закону, а не подчищать потом хвосты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to follow the law, not make it up as we go along.

Они порочны и пусты, так как противоречат основному мировому закону - закону изначального равенства всех людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are vicious and futile - since they contradict the first cosmic law - the basic equality of all men.

Сущий дурак, который повинуется своему собственному простому закону, даже если это всего лишь вытирание ботинок о коврик перед дверью, мудрее и сильнее, чем я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The veriest idiot who obeys his own simple law of right, if it be but in wiping his shoes on a door-mat, is wiser and stronger than I.

И по закону назначается смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law supports the death penalty.

Генри Смит, по закону я обязан спросить, вызвать ли вам скорую, чтобы доставила вас в больницу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry Smythe, I am legally bound to ask you if you would like an ambulance on standby in order to take you to hospital.

И я сказал вам, если не найду другой путь, то правительство потребует эту землю по закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I told you if I couldn't find a way around, the U.S. Government would rightfully claim its land.

Разрешите доложить, ваше величество, что они уличены в гнусном преступлении, и виновность их ясно доказана. Судьи, согласно закону, приговорили их к повешению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please your Majesty, a black crime is charged upon them, and clearly proven; wherefore the judges have decreed, according to the law, that they be hanged.

Теперь по закону я спрашиваю, есть ли у вас возражения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the rule requires that I ask if you have any objections...

Если отец Маккей войдёт к нему, когда он будет без сознания, это даст нам право похоронить его по закону, ведь верно, отец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Father Mackay comes to him when he is unconscious then he can be buried in the proper way can he not, Father?

По закону нельзя одновременно вести машину и разговаривать по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's illegal to talk and drive at the same time.

Он судился с ними, аппелируя к закону о свободе информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sued under Freedom of Information.

По закону я не делаю ничего предосудительного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legally, I've done nothing wrong.

Мы должны получить доступ к этому к этому терминалу. согласно Закону о предотвращении терроризма от 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need access to this terminal under the Terrorism Prevention Act 2011.

Конечно, иногда по нужде... - поправляется он, -коли ежели человек в силах и притом вдовый... по нужде и закону перемена бывает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, sometimes you can't help it, he hastened to add. If a man, let us say, is in full vigor and a widower-in an emergency the law itself is often modified.

Соглашение, ставшее возможным благодаря Закону О поощрении спорта-Министерство спорта-стоило 3 миллиона долларов и действовало в течение 12 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement, made possible through the Law for Encouragement of Sport – Sports Ministry – was worth $3 million and valid for a period of 12 months.

По закону рестораны могут предоставлять одноразовые пластиковые соломинки только по запросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the law, restaurants are only allowed to provide single-use plastic straws upon request.

Выведя константу силы методом наименьших квадратов, мы предсказываем расширение по закону Гука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After having derived the force constant by least squares fitting, we predict the extension from Hooke's law.

Согласно закону о заговоре, если одно лицо совершает преступление, то все заговорщики виновны в одном и том же преступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the law of conspiracy, if one person carries out a crime, all conspirators are guilty of the same crime.

Варианты, аналогичные закону косинусов для евклидовой плоскости, также имеют место на единичной сфере и в гиперболической плоскости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Versions similar to the law of cosines for the Euclidean plane also hold on a unit sphere and in a hyperbolic plane.

Пусть Дух будет жизненно важен для тех вещей, которые, согласно закону судеб, должны быть выполнены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May the spirit be vital for those things which, as arranged by the law of the fates, remain to be carried out.

Эти публичные слушания привели к принятию поправок к закону О связи в 1960 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These public hearings triggered amendments passed to the Communications Act in 1960.

Губернатор Шварценеггер сыграл значительную роль в противостоянии предложению 66, предложенному поправкой к Калифорнийскому закону о трех забастовках, в ноябре 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governor Schwarzenegger played a significant role in opposing Proposition 66, a proposed amendment of the Californian Three Strikes Law, in November 2004.

Некоторые религии следуют закону Моисея, запрещающему взимание процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several religions follow Mosaic law which proscribed the charging of interest.

Федеральный уголовный кодекс, который следует законам шариата, не заменяет правовую систему каждого эмирата, если только это не противоречит федеральному закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Penal Code, which follows Sharia Law, does not replace the legal system of each emirate, unless it is contrary to the federal law.

Закон о сделках с криптовалютами должен соответствовать закону о борьбе с отмыванием денег и мерам по защите пользователей-инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law on cryptocurrency transactions must comply with the anti-money laundering law; and measures to protect users investors.

Противодействие закону о бедных привело к некоторым успехам в задержке строительства работных домов, и один работный дом в Стокпорте был атакован толпой бунтовщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opposition to the Poor Law yielded some successes in delaying the development of workhouses, and one workhouse in Stockport was attacked by a crowd of rioters.

Все деньги замужней женщины по закону принадлежали ее мужу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any money a married woman had legally belonged to her husband.

Он был разработан специально для глухих студентов и с 2012 года соответствует американскому закону об инвалидах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was designed specifically for deaf students, and as of 2012 is compliant with the Americans with Disabilities Act.

Мошенничество NDDC и разнообразные мошенничества, включая контракты на сумму 2,7 миллиарда найр, которые не соответствуют закону О государственных закупках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NDDC scams and multifarious scams including 2.7 billion naira worth of contracts that do not conform to the Public Procurement Act.

Все монеты этого периода по закону должны были изображать изображение президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All coins of this period had to depict a picture of the president by law.

Согласно деонтологии, поступок может считаться правильным, даже если он приводит к плохим последствиям, если он следует правилу или моральному закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under deontology, an act may be considered right even if the act produces a bad consequence, if it follows the rule or moral law.

Штрафы в размере 60 фунтов стерлингов за вымогательство тротуаров и возможное тюремное заключение по новому закону ускорили его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fines of £60 for pavement soliciting and possible imprisonment under the new law accelerated it.

Для того чтобы работать в легальном борделе в Неваде, по закону требуется обследование шейки матки, подразумевающее, что мужчины не могут работать проститутками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to work in a legal brothel in Nevada, a cervical exam is required by law, implying that men could not work as prostitutes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подотчетны закону». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подотчетны закону» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подотчетны, закону . Также, к фразе «подотчетны закону» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information