Подрезало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы подрезали деревья несколько месяцев назад, и столько всего летало в воздухе, но... Как оно могло там вырасти? |
We were, um, trimming our trees a couple of months ago, and-and stuff was flying around, but- but-but how can it grow? |
I did some more pruning of this article today. |
|
Это подрезало доверие судьи к Риверсу, и заставило ее выкинуть внедорожник. |
It undercut the judge's trust in Rivers, and got her to kick the SUV. |
Эти растения подрезали слегка изогнутым ножом, вероятно, на этой неделе. |
These plants were cut with a pruning knife probably within the last week. |
Like if I hamstrung one of their ponies. |
|
Отец, тоже подрезальщик, убился насмерть, свалившись с дерева. |
His father, a tree-pruner, like himself, had been killed by a fall from a tree. |
Ненависть, месть, черт, может даже за то, что тебя подрезали на дороге, но |
Hatred, revenge, hell, maybe even cut you off on the highway, but... |
When his hair scratched his neck, he clipped it off himself... |
|
Я подрезал провод электромагнита и вставил обратно другим концом, так что это его замедлит. |
I cut the solenoid wire and stuck it back in so that'll slow him down. |
I'd have come first if you hadn't got in my way. |
|
И тут надоумил меня ангел-хранитель Варварин,-добыла я нож да гужи-то у оглобель и подрезала, авось, мол, лопнут дорогой! |
But here Varia's Guardian Angel suggested something to me. I took a knife and cut the ropes belonging to the shafts. 'There! they will break down on the road now.' |
Я сказал семье, что меня подрезали но я отключился за рулем. |
I told my family I got broadsided but I passed out behind the wheel. |
Позже он попытался отомстить, отравив короля и Бедвильдра, но его поймали, подрезали сухожилия и отправили работать в кузницу. |
Later he tried to avenge himself by poisoning the king and Böðvildr but he got caught, was hamstrung and set to work in the forge. |
Ухо мне подрезал! |
He cut my ears. |
Я вез пакет с Фаррингтон на Шафтсберри Авеню, когда меня подрезала машина. |
I was riding a package from Farringdon to Shaftesbury Avenue and a car cut across me. |
And right out of nowhere, this guy cut Mitchell up and he saw red. |
|
And I'd have come first if you hadn't got in my way. |
|
А Верховный...? - начал он и подрезался. |
'What about the Supreme...?' he began, but cut himself short. |
Somebody squeezed me on the highway, and I drove it to a ditch. |
|
Ладно, я подрезала дыру, чтобы этот кусок гипсокартона подошёл. |
Okay, I cut the hole to fit this piece of drywall I found in the garage. |
Вот только Санденс не подрезал бы Бутча во время драки с ножом, а? |
Only Sundance wouldn't drown Butch during a knife fight, would he? |
I've pruned the External links section. |
|
А ты подрезал это дерьмо и вел себя так, как будто меня там не было. |
And you just clip that shit and act like you don't even know I'm there. |
Она подрезала стебли у букета, который преподнес ей Джордж, сменила в стакане воду и перечла записку, которую получила от него. |
She clipped the bouquet which George had brought her, and gave fresh water to the flowers, and read over the letter which he had sent her. |
Каждый седьмой год они не обрабатывали, не подрезали и даже не контролировали насекомых. |
Every seventh year they would not till, prune or even control insects. |
Я почти не изменился, просто подрезал то, что мне показалось подлеском. |
I didn't change much, just pruned what looked to me like undergrowth. |
Richard Martin cut me up and I wasn't having it. |
|
Ах, как же пересекла его эта проклятая болезнь! -как она подрезала его в самую важную минуту. |
This damn illness had cut right across his life, mowing him down at the crucial moment. |
Подозреваемые подрезали водителя, открыли огонь из автоматического оружия. |
Suspects cut in front of the driver, opened fire with an automatic weapon. |
I cut the stitches so the strap would fall off. |
|
Теппик привязал его слишком близко к оливе, и животное на свой лад подрезало ветви деревца. |
Teppic had tethered him too near an olive tree, which was getting a terminal pruning. |
Он приехал в город и подрезал их руководство потому что, как я сказал, он бы сделал все, что потребовалось. |
He rolled into town and jacked their manual because, like I said, he would do whatever it took. |
Подрезал ножницами торчавшие из носа волоски, привел в порядок брови, почистил уши. |
He trimmed his nose hairs with a pair of scissors, straightened up his eyebrows, cleaned out his ears. |
It just clipped me as I was jumping out of the way, really. |
|
Я полагаю, что вы меня подрезали, а потом сделали непристойный жест. |
I believe you cut me off and then made an obscene gesture. |
подрезали крепления у палаток и закалывали наших бедняг прямо через парусину, - вспоминал полковник Сайдботтом. |
'Used to cut off the tent ropes, Colonel Sidebotham was saying, 'and then knife the poor beggars through the canvas. |
Цены Хотчкисса хорошо подрезали Уайт и Попп, которые до этого времени делали оксфордские двигатели. |
Hotchkiss prices well undercut White and Poppe who had made Oxford engines up to that time. |
Some damn son of a bitch sliced my tires! |
|
Тебе следовало бы быть посговорчивее с людьми, чьи бабки ты подрезал. |
You're going to have to be a bit more cooperative with people whose money you've nicked. |
Molly, did you rig Lindsay's dress to fall off on stage? |
|
Я должна была встретить вас у ворот...дипломаты разрешено... но такси подрезало меня на дороге и я уронила мой холодный латте |
I was gonna meet you at the gate... diplomats can do that... but a cab cut me off in a roundabout, and I dumped my ice latte. |
I clipped one of 'em trying to stay with Morrow. |
|
Мужик важная шишка, даже если у него проблемы с управлением гневом, типа той, как врезаться на своей Тесле в водителя, который его подрезал. |
Guy's a big shot with even bigger anger-management problems, including slamming his Tesla into this driver who cut him off. |
Обвинив другого мужчину в том, что тот подрезал его в пробке, Николсон ударил клюшкой для гольфа по крыше и лобовому стеклу машины Бланка. |
After accusing the other man of cutting him off in traffic, Nicholson used a golf club to bash the roof and windshield of Blank's car. |
Nathan doubled up on Jesse's wave, got his best ride disqualified. |
|
9 месяцев назад его взяли за проникновение в квартиру недалеко от места, где его подрезали. |
He got pinched nine months ago for trespassing and drunk and disorderly at an apartment complex a couple of blocks from where he got sliced up. |
Я был подрезалыциком деревьев в Фавероле. |
I was a tree-pruner at Faverolles. |
Это подрезало Алексея Александровича. |
This meant the defeat of Alexey Alexandrovitch. |
Они как бы подрезали человечеству подколенную жилу. |
They were hamstringing mankind. |
Я подрезала его, чтобы выглядело так, что я лишь половину и купила. |
I trimmed it, made it look like it was bought as a half. |
Возмужав, он стал подрезалыциком деревьев в Фавероле. |
When he reached man's estate, he became a tree-pruner at Faverolles. |
На прошлой неделе НАСА подрезало нас, запросив с компании Моторола всего восемьсот двенадцать долларов за фунт, чтобы обеспечить работу спутника связи. |
Last week NASA undercut us by charging Motorola only eight hundred and twelve dollars per pound to launch a telecomm satellite. |
В ее защиту, я вроде как подрезала ее, когда парковала ее машину. |
In her defense, I kind of clipped her when I was parking her car. |
Новое мощное усилие в корне подрезало хозяйство. Приходилось бороться во всех областях жизни. |
This desperate new effort radically undermined the household economy, but the battle had to be waged on all fronts. |
После того, как его подрезали Ягуары во время тренировочного сбора, Паркер подписал контракт с аргонавтами 24 января 2005 года, но сыграл только в шести играх. |
After being cut by the Jaguars during training camp, Parker signed with the Argonauts on January 24, 2005, but played in only six games. |
SlimVirgin повторно удалил этот отрывок, и теперь Darkfrog также подрезал утверждение, что LQ соответствует принципу минимальных изменений. |
SlimVirgin re-deleted the passage, and Darkfrog has now also undercut the statement that LQ is consistent with the principle of minimal change. |
Перед лицом роста популярности Фалуньгун—большая часть которой была связана с его низкой стоимостью-конкурирующие мастера цигун обвинили ли в том, что он подрезал их. |
In the face of Falun Gong's rise in popularity—a large part of which was attributed to its low cost—competing qigong masters accused Li of undercutting them. |
Я подрезал провод электромагнита и вставил обратно другим концом, так что это его замедлит. |
I cut the solenoid wire and stuck it back in so that'll slow him down. |