Подслушивание, нарушающее конституцию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: listening, interception, monitoring, listening-in
программа для подслушивания - eavesdropping program
войсковой прибор подслушивания - field listening device
я не мог подслушать - i couldn't help overhearing
подслушивать у двери - to listen at the keyhole
микрофон для подслушивания сквозь стены - stethoscope microphone
обнаружение устройств подслушивания - bug finding
подслушивающие устройства - bugging devices
устройство подслушивания в жилых помещениях - domestic eavesdropper
средство обнаружения и обезвреживания приборов подслушивания - eavesdropper stopper
он подслушанный - he overheard
Синонимы к подслушивание: перехват, перехватывание, преграждение, преграда
которые неоднократно нарушают - who repeatedly infringe
они нарушают - they upset
нарушают международное право - violate international law
нарушают их права - violate their right
нарушают политику - violate the policy
нарушают эту политику - violate this policy
нарушаются права человека - human rights are violated
регулярно нарушаются - routinely violated
Пользователи, которые нарушают эти - users who violate these
физическое уничтожение нарушающего знака - erasure of infringing mark
Синонимы к нарушающее: в нарушение, противный, отступать, повредить, разрушать
соблюдать конституцию - comply with the constitution
избирательные и конституционные - electoral and constitutional
закреплено в новой конституции - enshrined in the new constitution
компания конституции - company constitution
Конституционная экономика - constitutional economics
Конституция Азербайджанской Республики - constitution of the republic of azerbaijan
конституция решений - constitution-making
министр юстиции и конституционного - the minister of justice and constitutional
поставить под сомнение соответствие закона конституции - to challenge / question the constitutionality of the law
поправки к Конституции Соединенных Штатов - amendments to the constitution of the united
Синонимы к конституцию: конституция, телосложение, основной закон, расположение духа, настроение
Если они подслушивают, они нарушают Конституцию. |
If they bug this shit, it's a Constitutional violation. |
Мы балансируем на краю конституции, подслушивая адвоката и его клиента. |
We are tiptoeing right to the edge of the constitution, eavesdropping in on an attorney and his client. |
После обретения Мавританией независимости в 1960 году было принято несколько конституций. |
There have been several constitutions since Mauritania's independence in 1960. |
Передняя Померания является конституционным регионом государства, но не административным образованием. |
Vorpommern is a constitutional region of the state, yet not an administrative entity. |
Have you ever talked to mum about your journeys to our bedroom door? |
|
Шариатское право является основным источником катарского законодательства в соответствии с Конституцией Катара. |
Sharia law is the main source of Qatari legislation according to Qatar's Constitution. |
Еще он требует установить подслушивающее устройство в палате Рикки. |
He also wanted a bug planted in Ricky's room. |
Интересный факт то, что в Великобритании нет никакой писаной конституции, а есть только свод законов, созданный Парламентом. |
An interesting fact is that Great Britain doesn’t have any written constitution, but has only a set of laws made by the Parliament. |
Все лица, страдающие психическими расстройствами, обладают всеми правами и свободами граждан, предусмотренными Конституцией Туркменистана и законодательством Туркменистана. |
All persons with mental disorders are entitled to all the rights and freedoms of citizens set out in the Constitution and national legislation. |
К настоящему письму прилагаю текст новой конституции и сопровождающее его послание, которое я направил правительству Гибралтара. |
I enclose the text of this new constitution* and an accompanying dispatch, which I have sent to the Governor of Gibraltar. |
Он снял фильм в честь дня рождения Путина, который был показан на национальном телевидении в 2007 году, а также подписал петицию с призывом к Путину остаться на третий президентский срок – в нарушение положений российской конституции. |
He produced a Putin birthday show for national TV in 2007, and signed a petition for him to stay on for a third term — something the Russian Constitution prohibits. |
Я не намеревалась подслушивать и оказалась свидетельницей этого разговора совершенно случайно. |
I - I didn't mean to overhear. It was an accident. |
Значит, ты предпочитаешь собачину диетическому питанию? - закричал Коля, в горячности не учтя подслушивающих соседей. |
So you prefer dog meat to a vegetarian diet, cried Nicky, disregarding the eavesdropping neighbours in his burst of anger. |
Сегодня я назначаю человека на пост верховного судьи... одного из лучших знатоков конституции в стране. |
I am nominating a man to the supreme court today... one of the finest constitutional scholars in the country. |
From a long experience in eavesdropping, I- |
|
Да, но в связи с конституционным исключением, это доказательство не подвергалось такому строгому анализу, как в чикагском судебном разбирательстве. |
Yes, but due to the constitutional exclusion, this evidence was never subject to the same stringent analysis as the defendant in Chicago... |
мы разбрасываемся конституциональными поправками, как конфетти. |
We're shredding constitutional amendments like confetti. |
Меня зовут Герд Мельцер. Я из отдела защиты конституционного строя ФРГ. |
I'm Gerd Melzer from the Office of Constitutional Protection in the FRG. |
Неужели в часы полного одиночества ты не опасаешься, что тебя подслушивают? |
In thy most solitary hours, then, dost thou not fear eavesdroppers? |
Проситель обошёл все федеральные суды, потерпев ряд поражений, проиграв на самых весомых аргументах и провалившись на жалобах о конституционных нарушениях. |
The petitioner has gone up and down state and federal courts, exhausting his appeals, losing his habeas arguments, and failing on claims of constitutional violations. |
И он сделал это осуществляя своё право на религиозные убеждения охраняемое Конституцией. |
And he did it while observing his constitutionally protected religious beliefs. |
Хватит подслушивать под дверьми. |
Stop sneaking around listening at people's doors. |
Constitutionally, gentlemen, you have the president... |
|
Вообще-то, по конституции она в отца. |
Actually, she has her dad's body. |
Их целью было свергнуть вдовствующую императрицу Цыси и установить конституционную монархию при императоре Гуансюе. |
Their goal was to overthrow Empress Dowager Cixi to establish a constitutional monarchy under the Guangxu Emperor. |
Эти каноны отражают понимание того, что судебная власть-не единственная ветвь власти, на которую возложена конституционная ответственность. |
These canons reflect an understanding that the judiciary is not the only branch of government entrusted with constitutional responsibility. |
Виргинский план Мэдисона послужил основой для обсуждения на конституционном съезде, и он был одним из самых влиятельных людей на съезде. |
Madison's Virginia Plan served as the basis for the Constitutional Convention's deliberations, and he was one of the most influential individuals at the convention. |
Конституционный суд заявил, что этот раздел должен также толковаться как запрещающий дискриминацию в отношении трансгендерных лиц. |
The Constitutional Court has stated that the section must also be interpreted as prohibiting discrimination against transgender people. |
Структурное формирование политической системы Азербайджана завершилось принятием 12 ноября 1995 года новой Конституции. |
The structural formation of Azerbaijan's political system was completed by the adoption of the new Constitution on 12 November 1995. |
Несмотря на обнадеживающие тона временной конституции, новое правительство во главе с Касимом скатилось к самодержавию. |
Despite the encouraging tones of the temporary constitution, the new government descended into autocracy with Qasim at its head. |
Никсон следует за Кларком домой и подслушивает разговор о том, что корабль Кларка находится в штормовом погребе, и что у Лекса есть недостающая часть корабля. |
Nixon follows Clark home and overhears a conversation about Clark's ship being in the storm cellar, and that Lex has the missing piece from the ship. |
Союзники оккупировали Японию до 1952 года, когда в 1947 году была принята новая Конституция, превратившая Японию в конституционную монархию. |
The Allies occupied Japan until 1952, during which a new constitution was enacted in 1947 that transformed Japan into a constitutional monarchy. |
Конституционное правительство-это правительство, имеющее письменный документ, в котором излагаются полномочия правительства в попытке сбалансировать и защитить гражданские права. |
A constitutional government is one which has a written document that outlines the powers of government in an attempt to balance and protect civil rights. |
Статья 83 Конституции Австралии предусматривает, что никакие денежные средства не могут быть получены из казны Содружества, за исключением случаев, предусмотренных законом. |
Section 83 of the Australian Constitution provides that no money shall be drawn from the Treasury of the Commonwealth except under an appropriation made by law. |
Фразовые глаголы производят специализированные контекстно-специфические значения,которые не могут быть выведены из значения конституентов. |
Phrasal verbs produce specialized context-specific meanings that may not be derived from the meaning of the constituents. |
США приурочили свой выход из Веракруса при посредничестве мирной конференции на Ниагарском водопаде к выгоде Каррансы и позволили боеприпасам поступать к Конституционалистам. |
The U.S. timed its exit from Veracruz, brokered at the Niagara Falls peace conference, to benefit Carranza, and allowed munitions to flow to the Constitutionalists. |
Конституционный Конвент Виргинии 1850-1851 годов, Конвент реформ, рассматривал ряд вопросов, важных для жителей Западной Виргинии. |
The Virginia Constitutional Convention of 1850–51, the Reform Convention, addressed a number of issues important to western Virginians. |
После принятия нынешней Конституции в 1996 году свои посты покинули только премьер-министры Павел Лазаренко и Николай Азаров. |
After the adoption of the current Constitution in 1996, only Prime Ministers Pavlo Lazarenko and Mykola Azarov have left their post this way. |
Перечисление в Конституции определенных прав не должно толковаться как отрицание или умаление других прав, сохраняемых народом. |
The enumeration in the Constitution, of certain rights, shall not be construed to deny or disparage others retained by the people. |
Статья 6 Конституции гласит, что королевская семья должна избрать нового султана в течение трех дней после того, как должность станет вакантной. |
Article 6 of the constitution says the royal family should choose a new sultan within three days of the position falling vacant. |
После того, как все, кроме Уилла и Сэнди, ушли, Уилл подслушивает разговор Джона и Сэнди, который предполагает, что история может быть правдой в конце концов. |
After everyone else but Will and Sandy have left, Will overhears John and Sandy's conversation, which suggests the story could be true after all. |
В Конституционном плане они предусматривали ограничение монархии весьма ограниченной ролью-исполнением воли парламента. |
In constitutional terms, they envisaged limiting the monarchy to a highly restricted role, that of executing the will of parliament. |
Он также выбирает и представляет потенциальных судей Конституционного суда в палату народа федерального парламента для утверждения. |
It also selects and presents potential Constitutional Court judges to the House of the People of the Federal Parliament for approval. |
В 1920 году движение За права женщин добилось принятия конституционной поправки, предоставляющей женщинам избирательное право. |
In 1920, the women's rights movement won passage of a constitutional amendment granting women's suffrage. |
Позже Верховный суд Калифорнии подтвердил конституционность этого закона. |
The California Supreme Court later upheld the constitutionality of this Act. |
Бенгальская провинциальная мусульманская лига была создана в 1913 году для защиты гражданских прав бенгальских мусульман в конституционных рамках. |
The Bengal Provincial Muslim League was formed in 1913 to advocate civil rights for Bengali Muslims within a constitutional framework. |
Законодательный орган был уполномочен Конституцией избирать монарха в этих случаях и избрал Давида Калакауа следующим монархом. |
The legislature was empowered by the constitution to elect the monarch in these instances and chose David Kalākaua as the next monarch. |
В 1975 году Верховный суд Западной Германии отменил закон, легализующий аборты, посчитав, что они противоречат конституционным гарантиям прав человека. |
In 1975 the West German Supreme Court struck down a law legalizing abortion, holding that they contradict the constitution's human rights guarantees. |
Статья IV Конституции штата Мичиган, принятой в 1963 году, определяет роль законодательного органа и порядок его формирования. |
Article IV of the Michigan Constitution, adopted in 1963, defines the role of the Legislature and how it is to be constituted. |
Однако конституционная республика, очевидно, нуждается в Конституции. |
A constutional republic obviously requires a constitution though. |
В большинстве организмов конститутивный гетерохроматин возникает вокруг центромера хромосомы и вблизи теломер. |
In most organisms, constitutive heterochromatin occurs around the chromosome centromere and near telomeres. |
На этапе работы комитета были рассмотрены конституционные, технологические и правозащитные вопросы. |
At the committee stage constitutional, technology, and human rights issues were examined. |
Он подслушивает, как Элмайр сопротивляется самым решительным действиям Тартюфа. |
He overhears Elmire resisting Tartuffe's very forward advances. |
Однажды в Эмайн-маче Ку Чулайнн подслушивает, как Катбад учит своих учеников. |
One day at Emain Macha, Cú Chulainn overhears Cathbad teaching his pupils. |
Даже конституционно закрепленные права пятой поправки не оправдывают утвердительные ложные заявления. |
Even constitutionally explicit Fifth Amendment rights do not exonerate affirmative false statements. |
Конституционно избранный президент обязался “Республиканизировать армию, чтобы обеспечить ее лояльность будущим избранным администрациям. |
The constitutionally elected president undertook to “Republicanize” the Army to ensure its loyalty to future elected administrations. |
Хэнд снова голосовал за Рузвельта в 1940 и 1944 годах, но он оставался бдительным в отношении конституционных опасностей большого правительства. |
Hand voted for Roosevelt again in 1940 and 1944, but he remained vigilant on the constitutional dangers of big government. |
Желаемое имя хоста не зашифровано в исходном расширении SNI, поэтому подслушивающий может видеть, какой сайт запрашивается. |
The desired hostname is not encrypted in the original SNI extension, so an eavesdropper can see which site is being requested. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подслушивание, нарушающее конституцию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подслушивание, нарушающее конституцию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подслушивание,, нарушающее, конституцию . Также, к фразе «подслушивание, нарушающее конституцию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.