Под его непосредственным контролем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
под рукой - at hand
под рукой) - close (at hand)
реле под током - energized relay
кембрик под лайку - kid-finished cambric
плясать под чью-л. дудку - dance to smb. tune
под ложечкой - the stomach
брать под обстрел - take under fire
брать под наблюдение - put under observation
быть под хмельком - be tipsy
повреждение под действием углекислого газа или азота - gas injury
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
с его - with his
спроси его - ask him
бейте его - hit him
помните его - remember him
убили его - killed him
газеты описывали это убийство во всех его жутких подробностях - papers gave the lurid details of the murder
а также его собственные - as well as its own
бельгия за его выступление - belgium for his statement
больше люблю его - love him anymore
были в его доме - were at his house
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
более непосредственная угроза - more immediate threat
в непосредственной близости от центра - just outside the centre
кассовое окно для обслуживания клиентов банка непосредственно в автомобиле - drive-in teller's window
которые непосредственно связаны - which are directly linked
непосредственная полезность - immediate utility
непосредственно или с помощью - directly or by
непосредственная мера - immediate measure
непосредственно и индивидуально - directly and individually
непосредственно на работу - directly hired
опираясь непосредственно на - drawing directly on
безопасный и контролируемый - safe and controlled
в контроле за соблюдением - in monitoring compliance
контролировать эффекты - monitor the effects
контролироваться с помощью переключателей - monitored by switches
контролируемая связь - controlled communication
я не в состоянии контролировать - i am not in control
устанавливать и контролировать - establish and monitor
тщательно контролировать - carefully controlling
находящихся под таможенным контролем - customs custody
не должным образом контролировать - is not properly monitored
Синонимы к контролем: недосмотр, надзор, контроль, надзора, надзорных, контроля, надзору, надзорными, надзорные, надзорной
Он использовал rurales, вооруженные полицейские силы непосредственно под его контролем, как военизированные силы для поддержания порядка в сельской местности. |
He used the rurales, an armed police force directly under his control, as a paramilitary force to keep order in the countryside. |
Они защищали восточные Пиренейские перевалы и берега и находились под непосредственным контролем франкских королей. |
They protected the eastern Pyrenees passes and shores and were under the direct control of the Frankish kings. |
Говоря о личном контроле, во многих обстоятельствах люди обычно не могут непосредственно контролировать социальные условия или институциональные практики, влияющие на их повседневную жизнь. |
Speaking of personal control, in many circumstances, people usually cannot directly control social conditions or institutional practices that effect their daily lives. |
Духовенство настаивает на гражданском контроле, о котором, я знаю, рядовые и слушать не хотят, но это относится непосредственно к ситуации с Барреллом. |
The ministers are pressing for a civilian review, which I know the rank and file don't want to hear, but it speaks directly to the situation with Burrell. |
Хотя непосредственное участие контролера в операциях было явлением чрезвычайно редким, Дельта-1 не имел причин для недовольства. |
Although a controller's direct involvement in mission operations was rare, Delta-One could hardly complain. |
ISCIII может предложить введение новых вакцин в рекомендуемый график здравоохранения Испании и находится под непосредственным контролем Министерства здравоохранения. |
The ISCIII may suggest the introduction of new vaccines into Spain's Recommended Health Schedule and is under direct control of the Ministry of Health. |
За пределами Советского Союза существовало несколько лагерей-в Чехословакии, Венгрии, Польше и Монголии, которые находились под непосредственным контролем ГУЛАГа. |
There were several camps outside the Soviet Union, in Czechoslovakia, Hungary, Poland, and Mongolia, which were under the direct control of the Gulag. |
Эти три тактические команды находятся под непосредственным контролем руководства PAF, выполняя свои функции в командной цепочке AFP. |
Some high end target sight line manufacturers also offer front sights with integrated aperture mechanisms. |
К 1967 году гватемальская армия утверждала, что под ее непосредственным контролем находится 1800 гражданских военизированных формирований. |
By 1967, the Guatemalan army claimed to have 1,800 civilian paramilitaries under its direct control. |
Офис Секретариата государственных предприятий находился во Флагстафф-Хаусе и находился под непосредственным контролем президента. |
The State Enterprises Secretariat office was located in Flagstaff House and under the direct control of the president. |
Разрешение также требуется на работу с файлами, содержащими информацию о лицах, с которыми контролер не имеет непосредственной связи. |
Files containing information on persons without a specific connection to the controller also require permission. |
В отличие от удаленных DNS-преобразователей, файл hosts находится под непосредственным контролем администратора локального компьютера. |
Unlike remote DNS resolvers, the hosts file is under the direct control of the local computer's administrator. |
Эти три тактические команды находятся под непосредственным контролем руководства PAF, выполняя свои функции в командной цепочке AFP. |
The three Tactical Commands are in the direct control of the PAF Leadership while serving his function in the command chain of the AFP. |
Вторгшиеся армии всегда находились под непосредственным контролем Советского Верховного командования. |
The invading armies were under the direct control of the Soviet High Command at all times. |
В этом смысле они представляют собой местные социальные единицы, более крупные, чем домохозяйства, не находящиеся непосредственно под контролем городских или государственных чиновников. |
In this sense they are local social units larger than households not directly under the control of city or state officials. |
По 1733, Лапу-Лапу был непосредственным контролем Nalupa и пандан. |
By 1733, Culasi had a direct control of Nalupa and Pandan. |
Подобно менеджеру по бухгалтерскому учету, они обычно подчиняются менеджеру или подчиняются непосредственно контролеру или финансовому директору. |
Similar to an accounting manager, they are usually subordinate to the manager, or report directly to the controller or CFO. |
Эти три тактические команды находятся под непосредственным контролем руководства PAF, выполняя свои функции в командной цепочке AFP. |
Facebook initially blocked the Femen page because it suspected it was pornographic. |
Эти три тактические команды находятся под непосредственным контролем руководства PAF, выполняя свои функции в командной цепочке AFP. |
For instance millions of refrigerators reduce their consumption when clouds pass over solar installations. |
Фолликулярное развитие находится непосредственно под контролем гонадотропинов, ЛГ и ФСГ. |
Follicular development is directly under gonadotropins control, LH and FSH. |
Контролер не опрашивал непосредственно заявителей. |
The Comptroller did not interview the complainants directly. |
Поэтому... В будущем, мистер Тревизо, будьте добры, направляйте ее счета непосредственно ко мне. |
So... in the future, Mr Treviso... I'd like you to forward your bills directly to me. |
Как мы часто отмечаем, бычий прорыв RSI может послужить опережающим или подтверждающим индикатором прорыва цены непосредственно. |
As we often highlight, a bullish breakout in the RSI can serve as a leading or confirming sign of a breakout in price itself. |
Прямой доступ к рынку (Direct market access – DMA) позволяет трейдерам выставлять ордера на покупку или продажу непосредственно в книге ордеров биржи. |
Direct market access (DMA) enables traders to submit buy or sell orders directly to the order book of an exchange. |
Отлично, я нашел, что же в его голове непосредственно связано с разоблачением, и я набросал для Меган аргументы для использования, когда она поведет его к машине. |
All right, I found an issue that is directly tied to whistleblowing in his head, and I've drafted an argument for Megan to use as she walks him back to his car. |
Непосредственная угроза - беспилотник. |
The immediate threat is the drone. |
Чтобы мой вклад в капитал был получен непосредственно с договора с ЧамХам. |
I want my capital contribution to come directly from the Chumhum retainer. |
Меня ожидает кардинальский сан, и далее мне предстоит служить в Риме, непосредственно при его святейшестве. |
There I am to be blessed with the biretta of a cardinal, and continue my work in Rome under the direct supervision of His Holiness. |
в 1970 году Дик Никсон подписал закон о контроле Организованной преступности. |
In 1970, Dick Nixon signed into law the Organized Crime Control Act. |
Достоинство упаковки заключалось в творческом контроле, сохраняемом хозяином, и в налоговых льготах, предоставляемых корпорациям. |
The virtue of packaging lay in the creative control retained by the host and in tax advantages afforded corporations. |
Основной управляющий вход, который может сделать гонщик, заключается в подаче крутящего момента непосредственно на рулевой механизм через руль. |
The primary control input that the rider can make is to apply a torque directly to the steering mechanism via the handlebars. |
Самые ранние терракотовые элементы были заложены непосредственно в каменную кладку, но по мере того, как строительный металл становился все более популярным, терракота подвешивалась на металлических якорях. |
The earliest terracotta elements were laid directly into the masonry but as structural metal became more popular terracotta was suspended by metal anchors. |
Поскольку цифровая логика стала более приемлемой в промышленном контроле, роль флюидики в промышленном контроле снизилась. |
As digital logic has become more accepted in industrial control, the role of fluidics in industrial control has declined. |
Некоторые языки программирования непосредственно поддерживают модульное тестирование. |
Some programming languages directly support unit testing. |
Рейган подписал закон об иммиграционной реформе и контроле в 1986 году. |
Reagan signed the Immigration Reform and Control Act in 1986. |
Резка обычно осуществляется вращающимися фрезами, а не непосредственно вращением самой заготовки. |
Cutting is usually carried out by rotating cutters, rather than directly by the rotation of the work itself. |
В 1944 году они были направлены непосредственно в резервные воинские формирования, которые должны были быть очищены НКВД. |
In 1944, they were sent directly to reserve military formations to be cleared by the NKVD. |
The other 25% of the air goes directly into the lungs. |
|
Большинство из этих шаблонов проектирования непосредственно связаны с коммуникацией между объектами. |
Most of these design patterns are specifically concerned with communication between objects. |
Существует ряд карманных бильярдных игр, непосредственно происходящих от английского бильярда, включая Булл-дог, скретч-пул, тридцать один пул и тридцать восемь. |
There are a number of pocket billiard games directly descended from English billiards, including bull dog, scratch pool, thirty-one pool and thirty-eight. |
Несмотря на схожее название, цианид непосредственно не вызывает цианоз. |
Despite the similar name, cyanide does not directly cause cyanosis. |
В 1998 году была образована компания Timber Hill Canada, и IB начал проводить онлайн-торги для розничных клиентов, подключенных непосредственно к Globex для торговли фьючерсами S&P. |
In 1998, Timber Hill Canada Company was formed, and IB began to clear online trades for retail customers connected directly to Globex to trade S&P futures. |
Таким образом, морские организмы выделяют аммиак непосредственно в воду и называются аммонотелическими. |
Thus, the marine organisms excrete ammonia directly into the water and are called ammonotelic. |
Недавние исследования показывают, что наибольшее влияние оказывают события непосредственно предшествующего дня и события, произошедшие примерно за неделю до него. |
Recent studies suggest that events in the day immediately preceding, and those about a week before, have the most influence. |
К концу 1960-х годов устройства хранения данных и компьютерные терминалы стали достаточно дешевыми, чтобы программы можно было создавать, вводя их непосредственно в компьютеры. |
By the late 1960s, data storage devices and computer terminals became inexpensive enough that programs could be created by typing directly into the computers. |
Правители этих ханств были непосредственно связаны с правящими династиями Ирана и являлись вассалами и подданными иранского шаха. |
The rulers of these khanates were directly related to the ruling dynasties of Iran, and were vassals and subjects of the Iranian shah. |
Пожалуйста, ограничьте обсуждение комментариями, непосредственно связанными с этим предложением. |
Please limit discussion to comments directly related to this proposal. |
Смысл не отражается непосредственно в произведении, потому что они полагают, что то, что находится в уме художника в момент создания, не обязательно может появиться в его работе. |
Meaning is not reflected directly in a work because they believe that what is in the artist's mind at the moment of creation may not necessarily appear in his work. |
Подобно Рому, но дистиллированному непосредственно из свежевыжатого сахарного тростника, кашаса является ингредиентом коктейля Кайпиринья. |
Similar to rum, but distilled directly from freshly pressed sugar cane, cachaça is an ingredient in a caipirinha cocktail. |
Эта лиганд-рецепторная система также присутствует непосредственно в окне имплантации. |
This ligand-receptor system also is present just at the implantation window. |
Вывод 21-го полка позволил немцам непосредственно атаковать 12-й полк и 2-й артиллерийский батальон. |
The withdrawal of the 21st Regiment allowed the Germans to attack the 12th Regiment and the 2nd Artillery Battalion directly. |
Это был один из немногих случаев, когда Бхумибол непосредственно и публично вмешивался в политический конфликт. |
It was one of the few occasions in which Bhumibol directly and publicly intervened in a political conflict. |
Существует много примеров того, как рекламная реклама, используемая в маркетинге фильма, может быть прослежена непосредственно до маркетинговой команды фильма. |
Many examples exist of blurb used in marketing a film being traceable directly back to the film's marketing team. |
АМК не может быть введен непосредственно в газотурбинный двигатель из-за нескольких возможных проблем, таких как засорение фильтров. |
AMK cannot be introduced directly into a gas turbine engine due to several possible problems such as clogging of filters. |
В популяциях, обитающих в бентических экосистемах, амфиподы играют важную роль в контроле роста бурых водорослей. |
In populations found in Benthic ecosystems, amphipods play an essential role in controlling brown algae growth. |
Непосредственно перед гонкой вертолет вызывается в офис Маршала серфинга, где его ждет Судья Дредд. |
Immediately before the race Chopper is called to the Surf Marshal's office where he finds Judge Dredd waiting for him. |
Различие между военными и гражданскими жертвами, непосредственно вызванными войной, и сопутствующим ущербом не всегда четко прослеживается. |
The distinction between military and civilian casualties caused directly by warfare and collateral damage is not always clear-cut. |
Закон о контроле над огнестрельным оружием 1968 года был усилен в 1993 году с принятием закона Брэди О предотвращении насилия с применением ручного оружия. |
The Gun Control Act of 1968 was enhanced in 1993 with the passage of the Brady Handgun Violence Prevention Act. |
Когда вступление начинает говорить о фактическом контроле, который также является POV, поскольку какие стандарты / критерии используются для этого? |
When the intro starts talking about de facto control that is also POV since what standards / criteria is being used for this? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «под его непосредственным контролем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «под его непосредственным контролем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: под, его, непосредственным, контролем . Также, к фразе «под его непосредственным контролем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.