Под заголовком б - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
возвращение под стражу - remand
лежать под чем-л. - to lie under smth.
агент под прикрытием - undercover agent
держаться под ногами - keep underfoot
заключение под стражу до суда - pretrial detention
контакт под напряжением - live stud
сборка под давлением - pressurized assembly
Музей под открытым небом Skogar - skogar open air museum
паз под ласточкин хвост - dovetail groove
было под запретом - It has been banned
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
взять заголовок - take a header
заголовок на полях - margin heading
заголовок приложения - application title
заголовок счёт-фактуры - invoice header
заголовок судна - vessel heading
заголовок этого направления - heading that direction
вещи заголовок - things heading
фон заголовка - header background
мысль, заключенная в заголовке - headline idea
национальные заголовки - national headlines
Синонимы к заголовком: едящий
бабахаемый - Babakhan
железная соль трилона б - Trilon used iron salt
Мыс Б. Кадильный - Cape Bolshoi Kadilny
б и п - b and n
б колонки - b column
б отстой - used sludge
б пакет - b package
б упаковочное оборудование - used packaging machinery
для удовлетворения С.Б.. наполовину - to meet sb. half-way
д & б ролика - d&b roller
Синонимы к б: в, си
На каждое из этих открытий существуют тысячи других, невероятно важных открытий, сделанных моими коллегами, которые не попали в заголовки газет. |
For each of these, there are thousands of other incredibly important discoveries made by my colleagues, that do not make headlines. |
Я здесь терпеливо жду обновления той истории о безголовом бомже для заголовка. |
I have been patiently waiting for an update On the headless homeless story. |
Демон РРТР содержит ошибку переполнения буфера в системе обработки заголовков РРТР пакетов. |
The PPTP daemon contains a buffer overflow in its handling of PPTP packet headers. |
Недопустимый ключ, дешифрованный из заголовка файла. |
The key decrypted from the file header is not valid. |
В программе чтения MIME-заголовков сброс вызван до достижения конца файла. |
Reset called on MIME header reader before end of file. |
Note: Do not select the row or column headers. |
|
Однако большинство согласно с тем, что заголовки-приманки хоть и раздражают, но, черт побери, работают, причем даже в тех случаях, когда читатель их точно распознает. |
Here’s what most people can agree on: Clickbait is annoying, but by god, it works — even when readers recognize it for what it is. |
Еще оставались сомнения, однако один из авторов шведской Википедии провозгласил на центральном форуме, носящем название Деревенский колодец (Village Pump), что статья под заголовком Подлежащее (шв. Epiglottal klusil) действительно является стотысячной статьей. |
Some concerns were raised, however, and a Wikipedian claimed on the village pump that the article Epiglottal klusil (linguistic subject) was number 100,000. |
На Веллингтон-стрит брат увидел бойких газетчиков, которые только что выбежали с Флит-стрит с еще сырыми газетами, испещренными ошеломляющими заголовками. |
In Wellington Street my brother met a couple of sturdy roughs who had just been rushed out of Fleet Street with still-wet newspapers and staring placards. |
Упорядочить по названиям собрание книг тоже было нельзя, так как многие из них не имели заголовков, а некоторые представляли собой лишь отдельные фрагменты пергамента. |
Titles didn't work either because many historical documents were untitled letters or parchment fragments. |
Ну, за 5 баксов Вы можете поместить своё фото на поддельной газете со смешным заголовком. |
Well, for five dollars, you could get your picture in a fake newspaper with a humorous headline. |
Я как-то сел однажды, и главные заголовки отпечатались на моих белых штанах. |
I did it once, and the headlines came off on my white pants. |
На следующее утро все семьдесят пять газет вышли с жирными заголовками о таинственном и кошмарном преступлении. |
The next morning all the seventy-five newspapers came out with heavy headlines featuring the mysterious, nightmare crime. |
При этом он прочел заголовки. Дальнейшее сокращение линии фронта. Тяжелые бои под Орлом. |
In doing so be saw the headlines: FURTHER SHORTENING OF THE LINES. HEAVY FIGHTING AROUND OREL. |
Каких лет были эти заголовки? |
What year did these headlines belong to? |
Поэтому История нравов изменила бы своему заголовку, если бы здесь было упушено точнейшее описание этого парижского пандемониума. |
So this Study of Manners would be false to its name if it did not include an exact description of this Pandemonium of Paris. |
В заголовках газет. |
On the front page of the newspapers. |
Jennifer did not make the front pages. |
|
В заголовках сегодня страшное наводнение в Шри-Ланке. |
And the headline today was about some catastrophic flood in Sri Lanka. |
Люди перестанут вызываться в поисковые партии, газетные заголовки замолчат, и шансы Эмили вернуться домой живой |
People are gonna stop volunteering for the search parties, the tip lines are gonna go quiet, and Emily's chances of being brought home alive |
Он обеспечит нам заголовки в газетах и поможет достучаться до людей. |
It's made all the headlines and easy for people to understand. |
Правительство США убивает невинных людей, заголовки будет в газетах по всему миру. |
The U.S. government killing innocent people, splashed across the world's newspapers. |
Готовьтесь к заголовку века. |
Get ready to read the headline of the century. |
А фото на заголовке похоже на салон подержанных авто продавец подержанных авто |
And the background photo looks like a used car dealership. Ah, a used car dealer. |
Странное Поведение Знаменитого Ученого, -услышал я голос Редактора, который по привычке мыслил всегда в форме газетных заголовков. |
Then, 'Remarkable Behaviour of an Eminent Scientist, I heard the Editor say, thinking (after his wont) in headlines. |
Я про потрясные заголовки. |
I mean, hell of a headline. |
Расширение MediaWiki title blacklist предотвращает вандализм перемещения страниц и вандализм создания, используя регулярные выражения для идентификации плохих заголовков. |
The MediaWiki title blacklist extension prevents page move vandalism and creation vandalism by using regular expressions to identify bad titles. |
Трудность здесь заключалась в том, чтобы сделать заголовки, которые Кайзер читал внутри мультфильма, разборчивыми, не разрушая дисплей для других читателей на других системах. |
The difficulty here was making the headlines that the Kaiser was reading within the cartoon legible without wrecking the display for other readers on other systems. |
Это принимает форму дополнительного файла заголовка, который просто определяет или импортирует все символы Objective-C, необходимые для Swift-кода проекта. |
This takes the form of an additional header file that simply defines or imports all of the Objective-C symbols that are needed by the project's Swift code. |
Значение заголовка Name - это относительный путь к пакету. |
The Name header's value is the package's relative pathname. |
Стандартным стилем для других разновидностей заголовков были начальные заглавные буквы почти на всех словах. |
Standard style for other Variety headlines was initial capital letters on almost all words. |
В исходном формате Pearson FASTA один или несколько комментариев, отличающихся точкой с запятой в начале строки, могут появляться после заголовка. |
In the original Pearson FASTA format, one or more comments, distinguished by a semi-colon at the beginning of the line, may occur after the header. |
Он указывает на публикацию анти-папских заголовков и подстрекательство малайцев к выступлению против пап. |
It points to the publishing of anti-PAP headlines and incitement for the Malays to against the PAP. |
Он читает статью под заголовком: сексуальный маньяк Сидкап снова наносит удар. |
He reads the story under the headline, 'Sidcup Sex Maniac Strikes Again'. |
Нумерация контактов заголовка диска II соответствует шелкографии платы контроллера диска II и схеме, приведенной в руководстве DOS 3.3. |
The Disk II header pin numbering is per the Disk II controller card silkscreen and the circuit schematic given in the DOS 3.3 manual. |
Это местное голосование в маленькой, отдаленной части Советского Союза попало в заголовки газет всего мира; это был беспрецедентный вызов республиканским и национальным властям. |
This local vote in a small, remote part of the Soviet Union made headlines around the world; it was an unprecedented defiance of republican and national authorities. |
Поэтому каждая строка должна быть заголовком раздела, свойством или комментарием. |
Every line must therefore be a section head, a property, or a comment. |
Нет необходимости повторять название статьи в заголовке раздела. |
There is no need to repeat the title of the article in the section heading. |
Следующий список предлагаемых заголовков содержит викилинки; фактические заголовки не должны. |
The following list of suggested headings contains wikilinks; the actual headings should not. |
Кроме того, можно использовать параметр 2 для изменения подтекста по умолчанию внутри шаблона вместо изменения текста по умолчанию в заголовке. |
Alternatively, you can use the 2 parameter to change the default subtext inside the template instead of changing the default text in the header. |
Если мы хотим, то нетрудно изменить заголовки главной страницы обратно на без засечек. |
If we want, it's not hard to change the Main Page headers back to sans-serif. |
Идеальный пример заголовка, в котором статья была бы заглавной в Бегущем тексте. |
Perfect example of a title where the article would be capitalized in running text. |
Он погуглил аббревиатуру и наткнулся на все воинственные заголовки. |
He Googled the acronym and tripped over all the warring headlines. |
Термин категория относится как к заголовку страницы категории-имени страницы категории-так и к самой категории. |
The term category does refer to both the title of a category page—the category pagename—and the category itself. |
Он добавляет поле заголовка Received и Return-Path соответственно. |
Funding was raised entirely at the local level. |
Большинство LML используют один из двух стилей для заголовков: либо подчеркивания типа Setext, либо линейные маркеры типа atx, либо они поддерживают и то, и другое. |
Most LMLs follow one of two styles for headings, either Setext-like underlines or atx-like line markers, or they support both. |
Это также предполагает наличие некоторого типа межстат-ных связей, подобных ссылкам в заголовках ТОС. |
This also suggests for some type of inter-article linkage, similar to the toc heading links. |
Старая метка затем удаляется из заголовка и заменяется новой меткой, прежде чем пакет будет направлен вперед. |
The old label is then removed from the header and replaced with the new label before the packet is routed forward. |
Я разочарован, потому что проверил заголовки для всех подразделов, и ни один из них не говорит о причинах расизма. |
I'm dissapointed because i checked the headings for all the subsections and none of them talk about the causes of racism. |
Зонд упал плашмя, и над ним насмехались в нескольких различных заголовках. |
The probe fell flat, and was mocked in several Variety headlines. |
Хотя ему было 78 лет, когда он покинул NLRB в 1998 году, Трусдейл продолжал работать арбитром—и продолжал делать заголовки газет. |
Although he was 78 years old when he left the NLRB in 1998, Truesdale continued to work as an arbitrator—and continued to make headlines. |
Многие из вас наверняка заметили, что на страницах персонажей и тому подобных есть небольшие информационные поля с цветными заголовками. |
Many of you will have noticed that character pages and such have little info boxes with colored headings. |
Первоначально этот раздел был под заголовком самоидентификация НКТ, и я думаю, что лучше снова возродить этот заголовок. |
Originally this section was under the headline ‘’’The Self-Idendity of NKT’’’ and I think it is better to revive this headline again. |
Давайте посмотрим на фактическую цитату под заголовком этническая номенклатура. |
Let’s look at the actual quote under the heading “Ethnic Nomenclature. |
Формат заголовка статьи предписывает “ не заключайте названия в кавычки”, в том числе для второстепенных названий работ, таких как песни и телевизионные эпизоды—почему бы и нет? |
Article title format instructs, “Do not enclose titles in quotes,” including for minor work titles like songs and TV episodes—why not? |
Если мы не можем заставить редакторов создавать даже потенциально клеветнические материалы, Почему вы думаете, что они будут создавать заголовки разделов и спойлеры? |
If we can't get editors to source even potentially libelous material, what makes you think they'll source section headings and spoilers? |
Раздел см. также содержит три подраздела без ссылок на редактирование в их заголовках. |
The see also section contains three sub-sections without edit links in their headings. |
В заголовке раздела правительство и Политика, выделенном жирным шрифтом, последнее предложение второго абзаца гласит. |
In the section title Government and Politics, under the bold section State Government, the last sentence of the second paragraph reads . |
Кто, кроме нескольких журналистов, ищущих заголовки, когда-либо считал недавно объявленный феномен научным фактом? |
Who, besides a few journalists looking for headlines, ever considered the newly announced phenomenon to be a scientific fact? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «под заголовком б».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «под заголовком б» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: под, заголовком, б . Также, к фразе «под заголовком б» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.