Пожар из за туристов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Пожар в похоронном агентстве. |
The fire at the funeral parlour. |
В список известных туристов вошли сэр Джордж Грей в 1849 году, Альфред герцог Эдинбургский в 1869 году и викторианский писатель Энтони Троллоп в 1874 году. |
The list of notable tourists included Sir George Grey in 1849, Alfred Duke of Edinburgh in 1869, and Victorian novelist Anthony Trollope in 1874. |
Я просто слышала всякие жуткие истории про туристов, которые отправлялись на странные экскурсии. |
I've just heard horror stories about tourists going on these shady trips. |
Where were you the night of the rig fire? |
|
Отель Comfort Inn Royal расположен в самом центре Цюриха неподалеку от Главной площади, что очень удобно как для туристов, так и для тех, кто планирует деловую командировку. |
The Comfort Inn Royal is centrally located near the Main Square of Zurich, offering an ideal location for tourists as well as business travellers. |
New wrinkle... this fire was set with people in the house... kids. |
|
По вашему, это был крик про пожар, или принуждение солдат открыть огонь? |
Now, did you take this to be the cry of Fire or bidding these soldiers to fire? |
Стихийное бедствие, землетрясение, ураган, тайфун, наводнение, пожар, эпидемия и другие стихийные бедствия; |
Act of God, earthquake, hurricane, typhoon, flood, fire, epidemic or other natural disaster, |
Looks like some kind of fire or explosion brought her down. |
|
And the fire of sunset not yet cooled. |
|
Нет, сэр, - отвечала я. - Но здесь был пожар. Вставайте, прошу вас, вы залиты водой, я сейчас принесу свечу. |
No, sir, I answered; but there has been a fire: get up, do; you are quenched now; I will fetch you a candle. |
Все равно, что пытаться погасить пожар из водяного пистолета Бред, сумасшествие! |
How like trying to put out fires with water-pistols, how senseless and insane. |
I just got home. I saw the flames. |
|
Пожар унялся, но цель была достигнута: красное пятнышко на небе стало расти. |
The fire was exhausted, but it had served its purpose; the red spot on the sky grew larger. |
Our warranty doesn't cover fire, theft or acts of dog. |
|
But first, I'm gonna start a fire and get this place warmed up. |
|
Всем отделениям, пожар в здании, 1015 Гарнетт Авеню. |
All units, structure fire at 1015 Garnett Avenue. |
Extinguish excess more than fire. |
|
Which is why the fire was extinguished so quickly. |
|
Поэтому я пойду к ней прямо сейчас... - Нет, Сьюзан, ты же не хочешь подлить бензина в пожар. |
So I'm gonna go over there right now- No, susan, you do not want to pour gasoline on this fire. |
Грабители скрылись, забрав с собой миллион долларов, устроив пожар, унесший жизнь человека. |
Now, the men made off with approximately one million dollars and are believed to have set a deadly fire while making their escape. |
Как устроить пожар, и уйти невредимым? |
How you could start a fire and get away with arson? |
You may hurry to a fire, but our house is not ablaze. |
|
This, as you can probably tell, is a forest fire. |
|
If there is a fire, the room clamps down, |
|
Страх перед Пятой Колонной распространяется как пожар по 29 кораблям. |
Fear of the Fifth Column is spreading like wildfire throughout the 29 ships. |
Это туда они сваливают рыбу для туристов. |
That's where they throw the fish for the tourists. |
Now, we know Leo started that fire. |
|
Мы разделились, когда начался пожар. |
We got separated when the fire broke out. |
I'm getting a medal at school because I put out a fire. |
|
Еще вот муниципалитет чтобы привлечь туристов построил для них деревню. |
To attract tourists the municipality built a tourist village. |
And the building was on fire, so I was stuck in the elevator. |
|
Результатом этого стал самый страшный пожар за последние 13 лет. |
The result is the most tragic fire in the last 13 years. |
Пожар на шахте Лавр РАН начался 6 декабря 1915 года в угольной шахте Красная зола. |
The Laurel Run mine fire began on December 6, 1915, in the Red Ash Coal Mine. |
Активный отдых на свежем воздухе в округе Ориндж является домом для многих серферов, скейтбордистов, горных байкеров, велосипедистов, альпинистов, туристов, каякинга, парусного спорта и волейбола с песком. |
Orange County's active outdoor culture is home to many surfers, skateboarders, mountain bikers, cyclists, climbers, hikers, kayaking, sailing and sand volleyball. |
В 1986 году на Ровере произошел пожар. |
In 1986, there was a fire at the Rovers Return. |
В 2017 году в Майами прибыло более 15,9 млн туристов, что добавило экономике США 26,1 млрд долларов. |
More than 15.9 million visitors arrived in Miami in 2017, adding US$26.1 billion to the economy. |
Когда в 1941 году в доме вспыхнул небольшой пожар, Лэнгли отказался позволить пожарным, которые тушили пожар, увидеть или поговорить с его братом. |
When a small fire broke out in the home in 1941, Langley refused to let firemen who extinguished the fire see or speak to his brother. |
Основными трудностями, с которыми столкнулось строительство парка, были отсутствие уверенности в финансировании и пожар, который опустошил парк в 1984 году. |
The main adversities that faced the construction of the park were the lack of certainty in funding and a fire that ravaged the park in 1984. |
Взрыв и последовавший за ним пожар уничтожили 35 домов и повредили еще много других. |
The explosion and resulting fire leveled 35 houses and damaged many more. |
Вдобавок к неприятностям Грисволда, той осенью утечка газа в его доме вызвала взрыв и пожар. |
Adding to Griswold's troubles, that fall, a gas leak in his home caused an explosion and a fire. |
Южная Африка, благодаря своей репутации самого дружелюбного места для геев в Африке, ежегодно привлекает тысячи ЛГБТ-туристов. |
South Africa, due to its reputation as Africa's most gay-friendly destination, attracts thousands of LGBT tourists annually. |
Хотя сильный наземный пожар уничтожил оба места крушения, NTSB определило, что все жертвы погибли в самой катастрофе. |
Though a severe ground fire ravaged both crash sites, the NTSB determined that all of the victims had died in the crash itself. |
Дневное население Легаспи, по оценкам, достигает 350 000 человек благодаря ежедневному притоку студентов, рабочих, бизнесменов и туристов. |
Daytime population in Legazpi is estimated to reach 350,000 due to the daily influx of students, workers, businessmen and tourists. |
21 августа 1999 года в восточной части Абантоса начался лесной пожар, в результате которого обуглилось более 450 гектаров соснового леса. |
On 21 August 1999, a forest fire began on the east side of Abantos, charring over 450 hectares of pine forest. |
В настоящее время моторные лодки возят туристов на экскурсии из города Блэк-Ривер в низовья реки. |
Nowadays, motor boats take tourists on excursions from Black River town into the lower reaches. |
В воскресенье, 8 октября, Большой чикагский пожар вспыхнул на ближней южной стороне и пронесся на север через центр города. |
On Sunday, October 8, the Great Chicago Fire erupted on the near south side and swept northward through the downtown. |
Именно отсюда, 13 июня 1886 года, его семья увидела вдалеке большой Ванкуверский пожар. |
It was from here, on 13 June 1886, that his family saw the Great Vancouver Fire burning in the distance. |
Однако еще до завершения последнего украшения в мае 1737 года в Кремле вспыхнул крупный пожар. |
However, before the last ornamentation was completed, a major fire broke out at the Kremlin in May 1737. |
Город пользуется популярностью у туристов, многих привлекает его архитектура 19-го века. |
The city is popular with tourists, many drawn by its 19th-century architecture. |
Хотя на концепте были установлены детекторы дыма, уцелевший экипаж не поверил ни одному сигналу тревоги, прозвучавшему до того, как они обнаружили пожар. |
While there were smoke detectors on the Conception, the surviving crew did not believe any alarms sounded before they discovered the fire. |
Однако поврежденная внутренняя система прототипа пережила пожар, поэтому была отремонтирована для дальнейшего использования. |
However, damaged prototype's internal system survived the fire, thus was repaired for further use. |
Расследование также показало, что грузовой лайнер вышел из строя, когда начался пожар, и это способствовало серьезности повреждений. |
The investigation also revealed that the cargo liner failed when the fire started and this contributed to the severity of the damage. |
Он пережил землетрясение 1906 года и пережил еще один пожар в 1918 году. |
It survived the earthquake of 1906, only to suffer another fire in 1918. |
9 августа 2019 года в Бухоне, провинция Кенгидо, Южная Корея, произошел пожар в электроустановке Кона. |
A fire in a Kona Electric occurred in Bucheon, Gyeonggi Province, South Korea on August 9, 2019. |
Первоначальные сообщения предполагают, что пожар мог быть вызван ошибкой в подключаемой системе зарядки автомобиля. |
Initial reports suggest the fire might have been triggered by an error in the vehicle's plug-in charging system. |
В январе 1950 года вспыхнул пожар, уничтоживший более 2500 хижин, в которых проживало почти 3500 семей и 17 000 человек в общей сложности. |
In January 1950, a fire broke out that destroyed over 2,500 huts, home to nearly 3,500 families and 17,000 total people. |
Первоначально сообщалось, что пожар начался из-за неисправного холодильника. |
It was initially reported that the fire had been started by a faulty refrigerator. |
Они сказали, что пожар поднял в воздух столбы белого дыма, а затем последовал взрыв. |
They said a fire sent columns of white smoke rising into the air, followed by the explosion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пожар из за туристов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пожар из за туристов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пожар, из, за, туристов . Также, к фразе «пожар из за туристов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.