Поистине великолепный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: truly, in truth, verily, virtually, in sooth, in all verity, of a verity, in good sooth, in all conscience, upon one’s conscience
поистине - truly
поистине историческим - truly historical
и ваш поистине - and yours truly
поистине космополитичный - truly cosmopolitan
поистине универсальный - truly versatile
поистине роскошный - truly luxurious
поистине беспрецедентным - truly unprecedented
поистине Усиливает - truly enhances
поистине безграничны - truly unlimited
она поистине была перегружена заботами - she was indeed surcharged with troubles
Синонимы к поистине: воистину, действительно, истинно, точно, подлинно, взаправду, впрямь, вправду, в самом деле, на самом деле
Значение поистине: Действительно, в самом деле.
имя прилагательное: great, smashing, bully, sumptuous, grand, princely, gorgeous, magnificent, glorious, excellent
великолепная - gorgeous
великолепная природа - magnificent nature
великолепная церковь - magnificent church
великолепные глаза - gorgeous eyes
великолепный английский! - magnificent english!
великолепный спа - magnificent spa
он великолепный - he is gorgeous
Ты выглядишь великолепно - you look fantastic
чтобы чувствовать себя великолепно - to feel great
он великолепен - he is great
Синонимы к великолепный: блестящий, блистательный, великолепный, замечательный, грандиозный, величественный, первоклассный, роскошный, пышный, прекрасный
Антонимы к великолепный: ужасный, отвратительный, убогий, уродливый, поганый, невзрачный, неприметный, отвратный, мерзопакостный, ни то ни се
Значение великолепный: Отличающийся великолепием.
Это изумительно!Это поистине великолепно.Блестяще придумано, даю вам слово. |
This is brilliant indeed!—This is admirable!—Excellently contrived, upon my word. |
Мадмуазель Харт, у вас поистине великолепный голос. |
You. Hart has the most beautiful voice. |
И, несмотря на простоту, это было поистине великолепное сооружение! |
It was, despite of all a great residence even a splendid castle! |
Период вашего пребывания в должности, период, вписаный золотыми буквами в анналы истории нашей общины, можно назвать поистине великолепным. |
Your long term of office... will forever be inscribed in the annals of our community... as a glorious one. |
Они так великолепно смотрятся на этом столике,- пробормотала мисс Г илкрист. - Поистине эстетическое зрелище... |
They look so right on that table, Miss Gilchrist murmured. Really artistic. Sweetly pretty. |
Какая великолепная штука этот материализм! Поистине чудесная! |
What an excellent and really marvellous thing is this materialism! |
Но впереди поистине великолепная операция... для которой мне нужны вы, сержант. |
But ahead lies an operation of true magnificence... for which I need you, Sergeant. |
Пес сделал прыжок - ритм и точность его движений были поистине великолепны. |
The Hound leapt up into the air with a rhythm and a sense of timing that was incredibly beautiful. |
Наша естественная сексуальность — не знаю о вашей — великолепна и замечательна. |
Our natural sexuality is - I don't know about yours - pretty gorgeous and wonderful. |
И существует ряд других живых существ, способных на поистине удивительные вещи. |
And there are animals out there that do truly astounding things. |
Захват семейного корабля вполне мог стать для них поистине приговором. |
The capture of their family vessel might spell their ruin. |
Они тщательно подготовлены, продуманы до мельчайших подробностей и выполнены поистине с военной точностью. |
They were planned to the closest detail, and executed with military precision! |
Я знаю великолепного американского архитектора, который идеально подходит для этой работы. |
I know a fantastic American architect who would be perfect for the job. |
Я решил задать себе великолепный пир, поселиться в хорошей гостинице и обзавестись новым имуществом. |
I decided to treat myself to a sumptuous feast, and then put up at a good hotel, and accumulate a new outfit of property. |
Поистине в той жизни не было места малодушию, слабости или лени. |
By no means was this life for the faint at heart, for the weak or the lazy. |
Чтобы работы этого гениального художника стали международным брэндом, и это поистине замечательно. |
Transforming the work of this visionary artist into a global brand, which is really an exciting enterprise. |
Мы начинаем бросать монетку, и получаем решку - и вот вы уже сидите на краю сиденья потому что что-то замечательное и великолепное, потрясающее, может вот-вот случиться. |
We start tossing a coin, and we get a head - and you start sitting on the edge of your seat because something great and wonderful, or awesome, might be about to happen. |
Он также великолепный преподаватель естественных наук. |
He's also an excellent science teacher. |
Его попытка сохранить достоинство была поистине героической. |
His attempt to maintain his dignity was heroic. |
Хоуард смотрел с изумлением, ничего подобного он не видел за всю свою жизнь, - поистине великое переселение целого народа. |
He felt it really was a most extraordinary sight, a thing that he had never seen before, a population in migration. |
Ты добр ко мне, недостойному, о могущественнейший и милосердный государь, это поистине так. |
Thou art good to me that am unworthy, O mighty and gracious lord: that in truth I know. |
К тому же, если около вас нет живой души, которая осмелилась бы говорить вам правду и не льстить, то пусть хоть лакей Степан умоет вам вашу великолепную физиономию. |
Besides, if there is not a living soul at hand who dares to tell you the truth without flattery, let your flunkey Stepan wash your magnificent countenance for you. |
Но так как он совсем недавно соорудил свою великолепную канатную дорогу, то, естественно, считал невыгодным от нее отказываться. |
However, having but so recently completed his excellent cable system, he did not see that it was advisable to throw it away. |
Для этого он считал себя великолепно подготовленным. Он с гордостью вспомнил, как легко покорил когда-то сердце прекрасной Елены Боур. |
He considered himself admirably equipped for this, and proudly remembered how easily he had once won the heart of Elena Bour. |
Моника демонстрировала поистине королевское самообладание. |
There was an almost regal quality of self-possession about her. |
Было поистине какое-то сумасшедшее, пьяное, припадочное время! |
It was, truly, some kind of a mad, intoxicated, convulsive time! |
Он был великолепно одет - в новом костюме и пальто с пелериной, лихо свисавшей с широких плеч. |
He was resplendent in new clothes and a greatcoat with a dashing cape thrown back from his heavy shoulders. |
And that meant their energy had to truly be astronomical. |
|
Нинон Вторая славилась бы великолепной дерзостью, ошеломляющей роскошью. |
Ninon the second would have been magnificently impertinent, overwhelming in luxury. |
Показал великолепным результаты при написании курсовой и выпускных экзаменов . |
Academically excelled in theoretical course work and final year examinations. |
Да, для многих провинциальных депутатов, еще никогда не державших в руках даже двух тысяч долларов, это была поистине душераздирающая дилемма. |
To some of these small-town legislators, who had never seen as much as two thousand dollars in cash in all their days, the problem was soul-racking. |
История полна примеров, когда из страха, невежества или жажды власти люди уничтожали бесценные сокровища, которые поистине принадлежат всем нам. |
History is full of people who, out of fear or ignorance or the lust for power have destroyed treasures of immeasurable value which truly belong to all of us. |
Вот это уж, поистине, непростительно. |
Upon my word, such proceedings are unpardonable. |
Что ж, с учётом королевского аванса, который он платит, вы и ваш фотограф будете иметь беспрепятственный доступ чтоб запечатлеть каждый акр великолепия. |
Well, given the king's ransom he's paying, you and your photographer will have unfettered access to immortalize every magnificent acre. |
Но это была поистине вдохновенная речь. |
But it was a truly inspirational speech. |
Должен сказать, что система полного привода работает великолепно. |
I have to say the four-wheel-drive system is working magnificently well. |
— Ваша галантность поистине не знает границ. |
Your gallantry is really unanswerable. |
У нее была великолепная оливковая кожа. |
She had this perfect olive skin. |
Гитлер показывает себя во всем своем великолепии. |
Hitler shows himself in his true colors. |
Ты рассказывал об этом, как событиях, которые происходили, происходят, а именно я сказала: Это будет великолепной историей! |
You were talking about it as a thing that had happened, was happening, and I was the one saying, That'd make a great novel. |
You do know her short ribs were brilliant? |
|
Есть такая великолепная, правда, красивая с автокреслом и креплениями. |
There's a gorgeous one, it's really pretty 'and it's got a car seat that clips on.' |
And our friend Mr. Wisenheimer here is going to show him the ropes. |
|
К счастью, я на самом деле знаю местечко в северном Голливуде с великолепной плиточной работой. |
As luck would have it, I actually know of a place in North Hollywood with great tile work. |
Это его дебютная песня, И на обложке фото великолепного Мумми Лао |
It's his debut song, and on the cover is a picture of the very handsome Mummy Lao |
I was a great student - honor roll, that sort of thing. |
|
В прошлый раз после Амбиена я написала директору своей школы о том, какую великолепную работу он проделал. |
The last time I took an Ambien, I emailed my high school principal to tell him what a great job he had done. |
Не одна только великолепно развитая мускулатура отличала его от других мужчин. |
He was a figure of a man in more ways than his mere magnificent muscles. |
У тебя есть предназначение, милая, поистине значимое. |
You have a purpose, dear, a very special one. |
Я поистине благодарен вам за вторую куртку! |
Wherefore I am indeed grateful for your giving me two jackets. |
От быстрой езды холодный ветер щипал мне лицо и руки, захватывало дух, и я, закрыв глаза, думал: какая она великолепная женщина! |
The cold wind nipped my face and hands, and took my breath away as we drove rapidly along; and, closing my eyes, I thought what a splendid woman she was. |
Вот поистине великий человек, - раздумывал мистер Роллз. |
He was truly a great creature, ruminated Mr. Rolles. |
По своим размерам и расположению, а также по характеру арендаторов здание становится поистине центром западного прогресса. |
By its size and location and by the character of its tenants the building becomes indeed—'The Center of Western Progress'. |
За свои расходы Россия получила большую и славную армию, очень большую и сложную бюрократию и великолепный двор, соперничавший с Парижем и Лондоном. |
For its spending, Russia obtained a large and glorious army, a very large and complex bureaucracy, and a splendid court that rivaled Paris and London. |
Мужской меньший великолепный экземпляр райской птицы, подвид, который иногда рассматривается как его собственный вид, но его достоверность оспаривается. |
Male Lesser superb bird-of-paradise specimen, a subspecies that is occasionally considered as its own species, but its validity is disputed. |
Но, впрыснув все это с ритмом, Simogo создали нечто поистине уникальное. |
But by injecting it all with rhythm, Simogo have created something truly unique. |
Самой прекрасной частью интерьера считается “ангельский хор конца XIII века с великолепными слоями ажура и украшенный резными ангелами. |
Of the interior, the finest part is considered to be the late-13th-century “Angel Choir” with “gorgeous layers of tracery” and enriched with carved angels. |
Другие альтернативные названия для прекрасный расписной относятся австралийское расписной, синий крапивник, великолепный синий расписной, и великолепный голубой крапивник. |
Other alternative names for the superb fairywren include the Australian fairywren, blue wren, superb blue fairywren, and superb blue wren. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поистине великолепный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поистине великолепный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поистине, великолепный . Также, к фразе «поистине великолепный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.