Покажите мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Покажите мне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
show me
Translate
покажите мне -

- я

I



Тогда, пожалуйста, покажите его нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then please point him out to us.

Покажите мне правый желудочек, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me the right ventricle, please.

Покажите мне фотографию, написанную лично вон Кук ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me a picture written by Won Kuk Lee personally.

Если у вас есть источники, покажите нам. В противном случае не деформируйте статьи/категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free radicals form persulfate and react with any carbon available to form carbon dioxide.

Мамочка, покажите, как вы гуляли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please walk, Mummy.

Покажите нам на плане?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you show us on the diagram?

А вы, м-р Фин, покажите мне схему расположения ловушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Finn, show me the current trap configuration, s'il vous plait.

Так, а теперь покажите большие пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, and, give me a thumbs up.

Прошу, просто покажите подкладку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, can you just show me the liner?

Мама Сежра, покажите Хашеми Ваше достояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother Sejra, show Hachemi your patrimony.

Покажите мне точно, где вы утверждаете, что WP говорит, что вам разрешено редактировать мои комментарии к выступлениям и дискуссиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me EXACTLY where you claim WP says you're allowed to edit my talk and discussion comments.

Хорошо, как только повстанец войдет, покажите мне реакцию зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Rebel comes in, I need reactions.

Покажите клеймо или метку, дабы доказать, что вы - бывший раб, а не друг Республики!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show brand or mark, to prove you stand former slave and no friend of the Republic!

Если у вас есть профиль Google+, покажите выбранным пользователям и кругам, где вы находитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're a Google+ user, you can share your real-time location across Google products with people and circles you choose.

Покажите мне, пожалуйста, как пройти в приемную врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please show me to the doctors' consulting room.

Встаньте-ка, Йокел, Бэрнс и Г одж, покажите ваши украшения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand forth, Yokel, Burns, and Hodge-show your adornments!

Так что, пожалуйста, покажите мне вашу лучшую подборку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So show me your very best selection, please.

Покажите мне, где в Библии записано, что мужчине нельзя подразмять правую руку, с собой наедине, в гостиной у соседа, пока тот на работе... потому что у меня-то дома DVD нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where in the Bible does it say a man can't fire off some knuckle-children in the privacy of his own neighbor's living room, while his neighbor is at work because I don't have a DVD player?

Покажите мне записи посещения школы этих трех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me have the school attendance records on those three.

хорошо, покажите нашим гостям но только хорошие манеры... но и гостеприимство свойственное всем Ортега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good. You will show our guests not only hospitality but manners befitting the Ortegas.

Так покажите, как вам жаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show us through your actions that you're truly sorry.

Покажите мне группу, которая поднялась сама и не подписала контракт с лейблом ради того, чтобы все было законно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll even see bands though that they get big on their own and then sign with a label for that legitimacy.

Покажите плоды вашего покаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Produce good fruit as evidence of your repentance.

Молли, - сказал мистер Джеггерс, не поворачивая головы и упрямо уставившись в противоположную стену, - покажите им обе руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molly, said Mr. Jaggers, not looking at her, but obstinately looking at the opposite side of the room, let them see both your wrists.

Покажите ей цветы на клумбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now show her the flowers in the garden.

Покажите им свою уверенность, и они пойдут за вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show them you have some confidence in it and they'll all come back to it.

Покажите свою привязанность к идеальным формам к совершенству

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me your attachment to the perfect form, to perfection.

А теперь, прошу вас, покажите мне перья, которыми написана эта книга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let me behold the curious pens with which you have written your work.

Покажите нашим избранным властям, что вы хотите, чтобы Анна и визитеры остались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show our elected officials that you want anna and the visitors to stay.

Покажите мне момент, где он выходит из машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me getting out of his car.

Лейтенант, покажите этим людям из.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant, show these men out.

Покажите это своему противнику...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show this to your opposite number...

Оденьте их головы на колья и покажите из окна принцессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put their heads on sticks and display them outside the princess' window.

Где угодно, - ответил Остап. - Покажите мне только богатого человека, и я отниму у него деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anywhere, answered Ostap. Just show me a rich person, and I'll take his money from him.

А сейчас мы идем в Лондон, так что покажите шик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, we're marching into London, so sport some swank.

Не уничтожайте их, просто покажите, что мы тут не будем сидеть как утки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't destroy any of them, just let them know we're not going to sit here like ducks.

Так что, в последний раз - покажите деньги или покажите, где тут выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So last time-show me the money or show me the door.

Покажите ваше сочинение о монархии в Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, your great work on the monarchy of Italy!

Мистер Лайон, покажите ваши подошвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Lyon, I need to see your shoe.

Покажите нам свою волю, я молю вас, потому что мы смертные, и нам необходимо ваше руководство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show us your will, I pray you, for we are merely mortal and need your guidance!

Покажите нам ваши палатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show us your bunks.

Покажите свой штандарт!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show your colours!

Ну, бортмеханик, покажите мне больного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, rally mechanic, show me the patient.

Давайте, парни, покажите нам кто из вас самый способный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, boys, show us which one is most able.

Просто покажите дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just show the way.

А ну-ка, покажите, как вы умеете улыбаться, сиять от счастья и приготовьтесь увидеть своих маму и папу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see those big smiles, those happy faces ready to greet your moms and dads.

Эндрю, покажите нам вскрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrew, can you show us how to flog the bung?

Хорошо, у вас может быть хорошая вера, но, пожалуйста, покажите свое лицо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok good faith you might have, but please show your face!

Эксперименты, проведенные Хейкинхеймо и др. покажите, что когда AER удален, бусин, которые экспрессируют FGF, достаточно, чтобы вызвать сигнализацию Shh в ZPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experiments done by Heikinheimo et al. show that when the AER is removed, beads that express FGF are sufficient to induce Shh signaling in the ZPA.

Доказать это. Покажите, как все различные точки зрения и утверждения, которые она делает, как в интернете, так и в своих книгах, являются производными и от того, что работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prove it. Show how all the various points and claims she makes, both on the web and from her books, are derivative, and from what works.

Во-первых, покажите, где источники, касающиеся Фейнмана, указывают на противоречивые интерпретации еврейского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, demonstrate where the sources regarding Feynman are specifying contradictory interpretations of Jewish.

Разве вы не видите здесь, что Брент-это второе имя Джексонов, так что в таком случае покажите свой надежный источник этой информации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't see here that Brent is Jacksons' middle name so in that case reveal your credible source for this information?

Исследования Шена и Хаммера и др. покажите, что отцовские гены йеменских евреев очень похожи на гены других еврейских популяций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The studies of Shen and Hammer et al. show that the paternal genes of Yemenite Jews are very similar to that of other Jewish populations.

Дайте факты, покажите доказательства и покажите все стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give facts, show evidence, and show all sides.

Покажите мне какое-нибудь доказательство этого утверждения, а не просто мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me some proof of this statement, not just opinions.

Покажите эту фотографию любому другому человеку, и он съежится от ее грубости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show this picture to any other person and they would cringe at its crudeness.

Покажите мне хоть один международный закон, который запрещает выставлять напоказ заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me a single international law which prohibits parading prisoners.

Покажите мне, где добавляется одна единственная буква, которая не содержится в источнике!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me where one single letter is added that is not contained in the source!

Покажите мне государственную систему, которая определяет Великобританию как страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me the government system that defines the UK as a country.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «покажите мне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «покажите мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: покажите, мне . Также, к фразе «покажите мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information