Пока не может быть предсказано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
союз: while, till, whilst, whiles
наречие: so far, as long as, for the present, for the time being, insomuch, pro tempore, pro tem
предлог: till
покажете - show
покажусь - shall seem
нет пока - not yet
Вы покажите мне - you show me
до тех пор, пока мы не имеем - as long as we do not have
до тех пор, пока я вернусь - until i return
ждать, пока вы слышите - wait till you hear
пока вы не скажете мне правду - until you tell me the truth
пока вы не скажете мне - not until you tell me
не покажет - will not reveal
Синонимы к пока: в то время как, пока, тогда как, между тем как, в течение этого времени, до тех пор пока, временно, предварительно, пока что, до поры до времени
Значение пока: До свидания ( прост. ).
не оставляющий сомнений - indisputable
не существовать больше - do not exist anymore
не говоря уже о - not speaking about
не приносящий прибыли - unprofitable
не подходить друг другу - mismatch
не вызывающий сомнения - unquestioned
даже не - not even
ничего не доказываю - proving nothing
не имеют грузовиков с - have no truck with
в чужой монастырь со своим уставом не суйся - when in Rome, do as the Romans do
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
быстро как может - fast as can
двое из вас может - the two of you could
время от времени, этот сайт может также - from time to time, this website may also
каждый может себе позволить - everybody can afford
генерирует, использует и может излучаться радиочастотную энергию - generates, uses and can radiated radio frequency energy
вероятно, не может быть достигнуто - probably not be achieved
в которой путь может - in which way can
Другой пример может служить - another example is provided
деятельность может включать в себя - activities can include
думал, может быть - was thinking maybe
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть оптимистом - be optimistic
быть голодным - be hungry
быть под рукой - be on hand
быть в добром здравии - to be in good health
быть поверженным во прах - to be defeated in the dust
не может быть и речи - out of the question
быть данным - be given
быть подобным - be similar to
быть в зависимости от - be dependent on
быть разумным - be wise to
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
предсказать кому-л. судьбу - predict smb. fate
предсказующий - FORECAST
низкая предсказуемость - low predictability
создать предсказуемость - create predictability
межкадровый предсказатель - interframe predictor
предсказуемые эффекты - predictable effects
предсказуемость инвестиций - predictability of investment
так же, как предсказано - just as predicted
предсказуемая неисправность - predicted fault
устойчивость и предсказуемость - sustainability and predictability
Это предполагает, что дофамин, действующий на страт и, возможно, другие мезолимбические структуры, может модулировать отвращение к потере, уменьшая сигнал предсказания потери. |
This suggests dopamine acting on stratum and possibly other mesolimbic structures can modulate loss aversion by reducing loss prediction signalling. |
Количество необходимых корректировок зависит от индивидуального опыта и не может быть точно предсказано. |
The number of adjustments required is an individual experience and cannot be accurately predicted. |
Это не может быть связано со случайностью, так как тогда они не будут вести себя с предсказуемыми результатами. |
This cannot be due to chance since then they would not behave with predictable results. |
Гадалка может предсказать Маршаллу будущее, изучая отпечаток на твоём лице. |
A palm reader could tell Marshall's future by studying your face. |
И мысль, что можно увидеть что-то внутри магического кристалла и предсказать будущее, или телевизор, который как волшебный ящик, в котором может появиться всё, что угодно. |
And the idea that you could see things inside of a crystal ball and predict the future - or a television set, where it's sort of like a magic box where anything can appear. |
Юрий Андреевич внутренне соглашался, что, может быть, они неотвратимы, но его взрывало авторитетное спокойствие, с каким цедил свои предсказания этот неприятный мальчишка. |
Yuri Andreevich inwardly agreed that they might be inevitable, but the authoritative calm with which this unpleasant boy mouthed his predictions exasperated him. |
Он может предсказать исход эксперимента в лабораторных условиях или наблюдения какого-либо явления в природе. |
It might predict the outcome of an experiment in a laboratory setting or the observation of a phenomenon in nature. |
Если Совет сбился с пути, если он не может вести, если мы отреклись от заветов Валена, значит Совет должен быть распущен, как было предсказано. |
If the Council has lost its way... If it will not lead... if we have abandoned our covenant with Valen... then the Council should be broken... as was prophesied. |
Хотя пророческое высказывание иногда может предсказывать будущие события, это не является основной целью пятидесятнического пророчества и никогда не должно использоваться для личного руководства. |
While a prophetic utterance at times might foretell future events, this is not the primary purpose of Pentecostal prophecy and is never to be used for personal guidance. |
Её система может предсказать вероятность депрессии до появления каких-либо симптомов — за несколько месяцев. |
Her system can predict the likelihood of depression months before the onset of any symptoms - months before. |
Контроль за слияниями заключается в том, чтобы предсказать, каким может быть рынок, не зная и не принимая решения. |
Merger control is about predicting what the market might be like, not knowing and making a judgment. |
Я и рад бы тебе ответить: конечно, увидишь, но никто не может предсказать будущее, Мэгги, даже священник. |
I'd like to say of course you will, but no one can predict the future, Meggie, even priests. |
Оценка маркеров имплантации может помочь предсказать исход беременности и выявить скрытый дефицит имплантации. |
Evaluation of implantation markers may help to predict pregnancy outcome and detect occult implantation deficiency. |
Например, закон полной вероятности может быть применен для предсказания субъективного значения вероятности. |
For example, the law of total probability might be applied to predict a subjective probability value. |
Он предсказал, что высадка может быть произведена в Сонгкхле и Паттани в Сиаме, а также в Кота-Бару в Малайе. |
He predicted that landings could be made at Songkhla and Pattani in Siam, and Kota Bharu in Malaya. |
Спины взаимодействуют с соседними дипольными электронами в структуре, и здесь Модель Изинга может предсказать их поведение друг с другом. |
The spins interact with their neighbouring dipole electrons in the structure and here the Ising model can predict their behaviour with each other. |
Мы предсказали что так может быть. Мы ошибались. |
And we predicted what would happen, and we got it all wrong. |
Это включает в себя гены, кодирующие белок, а также гены РНК, но может также включать в себя предсказание других функциональных элементов, таких как регуляторные области. |
This includes protein-coding genes as well as RNA genes, but may also include the prediction of other functional elements such as regulatory regions. |
В то время как подобная ситуация подразумевает предсказуемые финансовые потоки, подобная предсказуемость может быть поддельной. |
While it assumes predictable financial flows, such predictability can be spurious. |
Прогрессирование дегенерации, вызванной bvFTD, может следовать предсказуемым курсом. |
The progression of the degeneration caused by bvFTD may follow a predictable course. |
Отдельные свечи помогают вам предсказывать те ситуации, в которых цена может совершить разворот или продолжить движение в зависимости от того, какая из фигур представлена. |
Single candlesticks help you predict when prices may be about to reverse or continue, depending on what the pattern is. |
Может предсказывать будущее, создавать пророчества по алгоритмам, ...звонить в Монастырский колокол в случае неминуемой катастрофы. |
It can predict the future, generate prophecies out of algorithms, ring the Cloister bells in the event of impending catastrophe. |
Форма F может быть использована для предсказания наиболее важных терминов с помощью размерного анализа. |
The form of F can be used to predict which terms are most important by dimensional analysis. |
Однако, макроэкономическая модель, на которой основано его утверждение, не может считаться надежной, принимая во внимание ее бросающуюся в глаза невозможность предсказать кризис или продолжение существования зоны евро. |
But the macroeconomic model on which he bases his claim can hardly be called reliable, given its manifest failures to predict either the crisis or the euro’s survival. |
Хуже предсказателя быть не может. |
It can't be worse than the fortune teller idea. |
Я предсказывал, что может начаться вторжение пришельцев в миллениум. |
I predicted there would be an alien invasion at the millennium. |
Большой канонический ансамбль может быть использован для предсказания того, предпочитает ли атом находиться в нейтральном или ионизированном состоянии. |
The grand canonical ensemble can be used to predict whether an atom prefers to be in a neutral state or ionized state. |
Когда этот момент наступит, еще не предсказано и может варьироваться от бутылки к бутылке. |
When this point will occur is not yet predictable and can vary from bottle to bottle. |
Но мы утверждаем, что не было ни малейшей возможности предсказать, что что-либо подобное может случиться. |
But we contend that there was no way to predict anything like this happening whatsoever. |
Независимо от того, насколько ожидаемым или предсказуемым может быть содержание, текст всегда будет информативным, по крайней мере, в определенной степени из-за непредвиденной изменчивости. |
No matter how expected or predictable content may be, a text will always be informative at least to a certain degree due to unforeseen variability. |
Но, пожалуй, самое главное, что было выявлено в исследовании, заключается в том, что ощущение собственных возможностей в некоторых ситуациях может предсказать поведенческие намерения лучше, чем привлекательность или вовлеченность. |
But perhaps most importantly, the study also showed that empowerment is in some situations a better predictor of behavioral intentions than appeal or engagement. |
Открытый теизм, напротив, утверждает, что в силу природы времени всеведение Бога не означает, что божество может предсказывать будущее. |
Open Theism, by contrast, contends that, due to the nature of time, God's omniscience does not mean the deity can predict the future. |
К счастью, спонсируя долгосрочные целенаправленные инициативы, правительство может стимулировать более предсказуемым образом. |
Fortunately, by sponsoring long-term, targeted initiatives, governments can stimulate more predictable demand. |
Неважно, насколько предсказуем результат, главное, что физическая активность нерадивой стороны может быть привязана к тому, что произошло на самом деле. |
It does not matter how foreseeable the result as long as what the negligent party's physical activity can be tied to what actually happened. |
Но снова же, это не обязательно означает, что кто-то не может предсказать, где рынок может сделать разворот и угадать. |
But again, that doesn’t mean one cannot predict where the market may turn and get it right. |
Отчет ADP может быть лучшим индикатором для NFP, но это не означает, что это хороший предсказатель. |
The ADP report may be the best predictor we have of the NFP, but that doesn’t mean it’s a good predictor. |
Так что, доктор, если я так предсказуем, может, вы сможете показать суду свою предсказательную мощь? |
Well, doctor, since I'm so obvious, maybe you could offer the court an illustration of your predictive powers. |
I can't believe Roger can predict the future. |
|
Могут ли шутки предсказать характер, или наоборот, может ли характер предсказать шутки, над которыми человек смеется? |
Can jokes predict character, or vice versa, can character predict the jokes an individual laughs at? |
Данное предубеждение может быть использовано в качестве меры самоконтроля, который является чертой, связанной с предсказанием безопасных результатов жизни. |
The present bias can be used as a measure for self-control, which is a trait related to the prediction of secure life outcomes. |
Прежде чем Bitcoin утвердится, пройдет некоторое время, но 2013 год может стать поворотным моментом, - предсказывает он. |
It will take time for Bitcoin to become firmly established, but 2013 could be a turning point, he predicts. |
Предсказуемость также может зависеть от того, что измеряется, и некоторые модели поведения могут быть более последовательными, чем другие. |
Predictability can also be influenced depending on what is being measured, and some behaviors may be more consistent than others. |
Процессор с реализацией предсказания ветвления, который обычно делает правильные предсказания, может минимизировать потери производительности от ветвления. |
A processor with an implementation of branch prediction that usually makes correct predictions can minimize the performance penalty from branching. |
Эволюция не может помочь нам предсказать, какие новые вакцины производить, потому что микробы эволюционируют непредсказуемо. |
Evolution cannot help us predict what new vaccines to manufacture because microbes evolve unpredictably. |
Если T отличается от 1, то поведение физических систем не может быть надежно предсказано из знания соответствующих уравнений в частных производных. |
If T differs from 1, the behavior of physical systems could not be predicted reliably from knowledge of the relevant partial differential equations. |
Несмотря на то, что некоторые эксперты предсказывают полный обвал доллара после нескольких дней «короткого сжатия», высокий показатель NFP может резко в корне изменить ситуацию. |
While few pundits are predicting an all-out crash for the dollar after a few days of short squeezes, a strong NFP could reverse the squeeze violently. |
Среднестатистический россиянин вне всякого сомнения скорее проголосует за безопасность и предсказуемость, которые, как он знает, может дать Путин, чем за сравнительно прохладного и непроверенного Медведева. |
The average Russian citizen would undoubtedly rather vote for the security and predictability that they know Putin can deliver, rather than a comparatively tepid and untested Medvedev. |
Уничтожение растительности без разбора может так изменить глобальный климат, как ни один учёный не может предсказать. |
The indiscriminate destruction of vegetation may alter the global climate in ways that no scientist can yet predict. |
Это может привести к осложнениям в решении их личных дилемм, как предсказывает гипотеза классовой структуры. |
This could lead to complications in solving their personal dilemmas, as predicted by the Class Structure Hypothesis. |
Дэниэлу может потребоваться время, чтобы приспособиться к предсказательным способностям. |
It may take Daniel a while to adjust to the precognitive abilities. |
Даже дохлый логхир нечасто может принять Торнаду за мужчину. |
Not even a dead Loghyr often mistakes Winger for male. |
Но он думает, что может рассчитывать на твою помощь. |
But he thinks he can count on your help. |
Краткий ответ может состоять в следующем: продемонстрировать подлинную солидарность и в срочном порядке взять на себя обязательство по выполнению данных обещаний. |
The short answer could be to display genuine solidarity and for all to share responsibility in honouring the commitments made without delay. |
Now you're in danger of being predictable. |
|
It was the two of you with your predictable reaction. |
|
Приятность также положительно предсказывает трансформационные лидерские качества. |
Agreeableness also positively predicts transformational leadership skills. |
Находясь в Синь, Вэй Цзайчан однажды позвал своих сыновей к гадалке, чтобы та могла предсказать их судьбу. |
While at Xin, Wei Zaichang had once called out his sons to be viewed by a fortuneteller so that the fortuneteller could tell their fates. |
Он имеет автоматическую проверку орфографии и коррекцию, возможности предсказания слов и динамический словарь, который учит новые слова. |
It has automatic spell checking and correction, predictive word capabilities, and a dynamic dictionary that learns new words. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пока не может быть предсказано».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пока не может быть предсказано» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пока, не, может, быть, предсказано . Также, к фразе «пока не может быть предсказано» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.