Покориться своей судьбе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Покориться своей судьбе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
knock under to fate
Translate
покориться своей судьбе -

- судьбе

destiny



Лучше всего просто покориться судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's best if you just resign to your fate.

И я все время думаю о своей судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't help but wonder about my fate.

По сиротству моему произошло это дело, так как в нашей судьбе совсем нельзя без вспомоществования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was all owing to my helpless state, as in our way of life there's no doing without assistance.

Но в такое мгновение каждый успевает подумать только о собственной судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they had reached a moment when each man has not the time to meditate on his own death.

Тайны его прошлого хранят ключ к будущему Земли и судьбе человечества...на Земле финальный конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mysteries of his past hold the key to Earth's future and the fate of mankind...on Earth Final Conflict.

Душа, заключенная в каждом человеке, должна общаться с людьми... и, повсюду следуя за ними, соучаствовать в их судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is required of every man that the spirit within him should walk abroad among his fellow men and travel far and wide.

В течение двух лет фокус прессы неизбежно смещался на другие новости, и за два года мы узнали мало о дальнейшей судьбе девочек из Чибока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For two years, inevitably, the news agenda moved on, and for two years, we didn't hear much about the Chibok girls.

Но сначала бы мне пришлось покорить всю Австрийскую империю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I would have had to subdue the whole Austrian Empire first;

Инопланетяне на протяжении всей истории пытались завоевать и покорить их, но всегда терпели неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other alien races had tried throughout history to conquer or destroy them, and all had failed.

Лишь где-то на самом донышке осталась память о его неопределенной судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The memory of his undecided destiny had remained buried somewhere deep under all the rest.

Но прежде, чем я смогу сделать это, мне нужно покорить Эверест в моём сознании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before I can do that, I need to climb the Mount Everest of my mind.

Нет вершины, которую я хотела бы покорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no mountain I want to climb.

До сих пор не решен вопрос о судьбе имущества и других активов МООНПР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disposition of UNAMIR equipment and assets remains a matter of concern.

Однако мало-помалу мы стали отходить от этого пассивного повиновения нашей участи, нашей судьбе и прилагать усилия, чтобы стать хозяевами своего будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But gradually we drew away from this passive enslavement to our fate, our destiny, and we struggled to master the future.

Все воспитание тела и мозга как раз и имеет целью привить людям любовь к их неизбежной социальной судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All conditioning aims at that: making people like their unescapable social destiny.

Отсюда следует, что три державы не только не могут покорить одна другую, но и не получили бы от этого никакой выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that the three super-states not only cannot conquer one another, but would gain no advantage by doing so.

Госпожа, почему вы так легко покорились судьбе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam, why have you decided to resign yourself like this?

Она сейчас одна, ей покойно. Но вот уже мысли о собственной судьбе водоворотом захватили и понесли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, being so still and alone, she seemed to bet into the current of her own proper destiny.

В судьбе Нана бывали приливы и отливы; точно по мановению волшебной палочки, она то появлялась разряженной, как самая шикарная дама, то ходила в обносках, как последняя замарашка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nana had ups and downs, perfect transformations, now tricked out like a stylish woman and now all dirt.

Тяжело не думать о судьбе товарищей, но наша гостья легко расстраивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to forget your comrades' fate, I know... but our feminine guest is easily perturbed.

Этим летом, после того как строительство Монаднок-Велли было закончено, ему уже не было нужды заботиться о его дальнейшей судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That summer, with Monadnock Valley completed, he had no time to worry about its future fate.

Люди эти равнодушны к своей судьбе Сосредоточенность на одном предмете родит пассивность, которая, не будь она бессознательной, могла бы сойти за философию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their own destiny is a far-off thing to them. There results from such concentration a passivity, which, if it were the outcome of reasoning, would resemble philosophy.

Наперекор судьбе он, как и я, сумел выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a survivor, like me.

Я приехала туда, не имея цели покорить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't go there with the aim to captivate him.

Хочу покорить, высочайшую гору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to reach the greatest mountain.

Наш вертолет кружит над поездом, который смогли покорить героические усилия двух парней Фрэнка Барнса и Уилла Колсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chopper 43 over this remarkable aftermath. We're talking about the heroic work of two men, Frank Barnes and Will Colson.

На время, мы отчаялись о судьбе наших людей Которые заперты на севере

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For days, we've despaired about the fate of the people who are trapped in the North.

Элеонора Рузвельт лично вручила мне эту фотографию и дала мне особые инструкции выяснить все о судьбе этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This photo is from Eleanor Roosevelt. She asked me specifically to be well informed.

Блайфил стал было возражать, говоря, что с ними только один слуга, но Сквейр поддержал приказание Джонса, и ему пришлось покориться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master Blifil objected to the sending away the servant, as they had only one with them; but as Square seconded the order of Jones, he was obliged to comply.

Утром я имел еще больше причин быть благодарным судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, in the morning, I had great reason for thankfulness.

Вы бы лучше подумали о своей собственной судьбе... сейчас, когда ваша жизнь может подойти к концу ... если...вас по прежнему не интересует ни спасение ваших людей... ни самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd best think of you own fate... now that you're about to reach the end of your days... unless...unless you're still interested in saving your own people... and yourself.

Я, говорит, добрый, судьбе мешать не стану, только ты, Акулина Ивановна, дай мне за это полсотни рублей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I have a good heart, and I shall not interfere with the workings of Fate; only, Akulina Ivanovna, you must give me fifty roubles for keeping quiet.'

Работая над куклой, он не переставал думать о судьбе Тибула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the doctor worked on the doll, his thoughts kept turning back to Tibul.

А затем случилось так, что на судьбе Филипа Кэри, которая имела значение только для него самого, отразились события, захватившие всю его страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now it happened that the fortunes of Philip Carey, of no consequence to any but himself, were affected by the events through which his country was passing.

Сначала они, чтобы покорить женщину, развивают отношения... на полной скорости. Но потом, через некоторое время... их собственные интересы выступают на передний план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

at the start of a relationship they push really hard to win the woman, but then... after a while, their own interests come back to the surface.

И мог ли я, подобно обыкновенным людям, покориться обстоятельствам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And should I, as the generality of men do, be overcome by an accident?

Не буду притворяться, что безразличен к их судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot pretend to be indifferent to their fate.

ДС-мини даёт надежду... покорить новые горизонты в психиатрическом лечении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DC Mini represents the hope that shines on the new horizons of psychiatric treatment.

Когда кому-то удаётся покорить трудную вершину преступного мира и стать королевой Токийской мафии это вряд ли хочется держать в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when one manages the difficult task of becoming queen of the Tokio underworld, one doesn't keep it a secret, does one?

Все что вам нужно сделать, покорить Шар Смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have to do is conquer The Ball of Death.

Он мечтает покорить весь цивилизованный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His desire is to conquer the civilized world.

Кроме того, я думаю, мне будет легче на Судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I think it might be easier for me on the Destiny.

Как и в первый раз, Фредерику удается покорить Луизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As before, Frederick is able to dominate Louise.

Может нам следует отправиться на то побережье и покорить волну в память о Лонни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we should go to Emerald Cove and have a surf in Lonny's memory.

Я всегда говорю, что женщине важно иметь собственные ресурсы, и благодарна судьбе, что у меня их так много и я решительно не завишу от общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always say a woman cannot have too many resources—and I feel very thankful that I have so many myself as to be quite independent of society.

и покоряюсь своей судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And embrace my fate.

Не стоит рисковать, иначе может произойти психическое расстройство... Будто вы можете покорить Эверест или прыгнуть с парашютом с реактивного самолета

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not worth risking possible psychosis just so you can climb mount Everest or parachute out of your Learjet.

Об истинном предназначении, о судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About fate, destiny.

В 2017 году он предпринял попытку покорить ранее не покоренный северо-восточный склон Линк-САР в Пакистане с итальянским альпинистом Даниэле Нарди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He attempted the previously unclimbed North East face of Link Sar in Pakistan with Italian climber Daniele Nardi in 2017.

Вспомнив о судьбе Дока, молния останавливается недалеко от финишной черты, позволяя Чику выиграть, и возвращается, чтобы столкнуть короля через финишную черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recalling Doc's fate, Lightning stops just short of the finish line, allowing Chick to win, and drives back to push The King over the finish line.

За стенами отеля начался спор о его судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the Hôtel, a discussion as to his fate began.

Если я страдаю от удовольствия,то зачем мне жаловаться или горевать о своей судьбе, когда я знаю, что это напрасно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I suffer with pleasure, why should I complain,Or grieve at my Fate, when I know 'tis in vain?

Этот резкий конец повествует об ужасной судьбе, которая постигла бы детей, если бы в этот момент не появился офицер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The abrupt ending conveys the terrible fate that would have afflicted the children if the officer had not arrived at that moment.

Стихотворение заканчивается обращением Друза к Ливии, в котором он уверяет ее в своей судьбе в Элизиуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poem ends with an address by Drusus to Livia assuring him of his fate in Elysium.

Это открытие оживило страну, которая десятилетиями вела поиски его самолета и размышляла о судьбе Сент-Экзюпери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discovery galvanized the country, which for decades had conducted searches for his aircraft and speculated on Saint-Exupéry's fate.

Он путешествует по другим планетам, собирает невероятную группу друзей и разгадывает тайну, которая угрожает судьбе Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He travels to other planets, amasses an unlikely group of friends, and unravels a mystery that threatens the fate of the universe.

В колонии не было никаких известий о судьбе морского предприятия, его припасов, пассажиров или лидеров, которые были на его борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Colony, there was no word of the fate of the Sea Venture, its supplies, passengers, or the leaders who had been aboard it.

В 1879 году он переехал вместе с семьей в Сан-Себастьян, следуя профессиональной судьбе своего отца, который управлял коммерческим строительным бизнесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1879 he moved with the family to San Sebastian following the professional lot of his father, who ran a commercial construction business.

После аварии возникли вопросы о будущем завода и его дальнейшей судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the accident, questions arose about the future of the plant and its eventual fate.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «покориться своей судьбе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «покориться своей судьбе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: покориться, своей, судьбе . Также, к фразе «покориться своей судьбе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information