Политическая дискуссия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
политический скандал - political scandal
политический писатель - political writer
политический съезд - political rally
политический торг - political bargaining
политический диалог между правительствами - policy dialogue between governments
политический пост - political post
политический авангард - political vanguard
политический плюрализм - political pluralism
политический сепаратизм - political separatism
политический блок - political bloc
Синонимы к политический: политик, внешнеполитический, политзаключенный, государственно-правовой, общеполитический, ссыльнополитический
Значение политический: Относящийся к политике (в 1 знач.) , к осуществлению политики (в 1 знач.).
имя существительное: discussion, debate, controversy, argument, deliberation, polemic
свободная дискуссия - free discussion
групповая дискуссия - group discussion
горячая дискуссия - heated dispute
пустая дискуссия - meaningless discussion
общая дискуссия - general debate
дальнейшая дискуссия - further discussion
последующая дискуссия - followed by discussion
обстоятельная дискуссия - a detailed discussion
научная дискуссия - scientific discussion
дискуссия о правах человека - Discussion on Human Rights
Синонимы к дискуссия: обсуждение, дискуссия, прения, переговоры, смакование, дебаты, спор, полемика, диспут, полемист
Значение дискуссия: Спор, обсуждение какого-н. вопроса на собрании, в печати, в беседе.
The discussion in politics about this school were very rough. |
|
Во - первых, я думаю, что эта дискуссия вышла за рамки специфики Gamefoolz и расширилась до более глубокого политического вопроса. |
One - I think this discussion has moved beyond the specifics of Gamefoolz and has broadened into a deeper policy issue. |
Я заметил это в политической дискуссии в другом месте, и я видел, как люди ссылаются на это заблуждение в политических дискуссиях. |
I noticed this in a political discussion elsewhere and I've seen people invoke this fallacy in policy discussions. |
Экономическая конкуренция-это политико-экономическая концепция, возникшая в торговых и политических дискуссиях в последние десятилетия XX века. |
Economic competition is a political-economic concept that emerged in trade and policy discussions in the last decades of the 20th century. |
Я бы предпочел провести конструктивную дискуссию по поводу этого незначительного изменения в политическом документе, которое я считаю улучшением. |
I would prefer to have a constructive discussion about this minor change to the policy document, which I believe is an improvement. |
Однако становится понятно, что после длительных дискуссий и колебаний политические руководители, отвечающие за принятие решений, кажутся готовыми к переходу к следующему этапу урбанизации, приняв новые походы. |
But, after long debate and hesitation, it is clear that policymakers seem ready to move into the next phase of urbanization by adopting new approaches. |
Чтобы узнать это, необходим аналогичный анализ политических дискуссий, однако отсутствие записей и материалов об итогах голосования делает это невозможным. |
To find out, an identical analysis of its policy deliberations would be needed, but the absence of recorded and published votes makes this impossible. |
На знаменитом рисдаге 1660 года он проявил дискуссионный талант высокого порядка и сыграл важную политическую роль. |
At the famous risdag of 1660 he displayed debating talent of a high order and played an important political role. |
Попытки разрешить этот спор путем политических дискуссий оказались безуспешными. |
Attempts to resolve the dispute through political discussions have been unsuccessful. |
Я так думаю. Однако в архивах списков есть исторически важные политические дискуссии, и мы должны быть уверены, что они сохраняются. |
I think so. However, there are historically important policy discussions in the list archives, and we should be sure those are kept. |
Скандал был раскрыт в конце 1999 года и в течение нескольких месяцев оставался главной темой политических дискуссий и освещения событий в Германии. |
The scandal was uncovered in late 1999 and remained the dominant subject of political discussion and news coverage in Germany for several months. |
Мы ввязались в жаркую дискуссию о политическом курсе, в котором движется страна. |
Yeah, we got into a real heated debate about the political direction the country's moving in. |
Однако наличие доброй политической воли и готовности к компромиссу может также, как мы надеемся, вдохновить дискуссии по негативным гарантиям безопасности в рамках Конференции по разоружению. |
However, good political will and readiness to compromise may, hopefully, inspire also discussions on negative security assurances within the CD. |
Идет ли у нас политическая дискуссия по вопросу загрузки фотографий в другом месте? |
Are we having a policy debate on the issue of uploading photos somewhere else? |
Мы считаем, что это положение стало устойчивым общим элементом позиций, занятых в ходе острой политической дискуссии, продолжавшейся в течение последних нескольких недель. |
We believe that that has emerged as a strong common element in the positions taken in a controversial political discussion over the past few weeks. |
Начиная с 2011 года, Обама стал более политически активным, чем она была со времени выборов 2008 года, хотя и избегал дискуссий о переизбрании. |
Beginning in 2011, Obama became more politically active than she had been since the 2008 election, though avoided discussions about the re-election bid. |
Я не пытаюсь вступить в политическую дискуссию или вынести ценностное суждение о книге Хайнлайна. |
I'm not trying to get into a political discussion, or make a value judgment on Heinlein's book. |
Эти дискуссии быстро переросли в переговоры на высоком уровне по основным политическим вопросам. |
The discussions evolved rapidly into a high-level negotiation over the major political issues. |
Заседания Бао были сосредоточены на практических и клинических вопросах, а также на управлении практикой с элементами политической дискуссии. |
BAO meetings concentrated on practical and clinical issues as well as practice management, with an element of political discussion. |
Наша панельная дискуссия не приукрашивала тот факт, что две страны имеют различные культурные и политические подходы. |
Our panel discussion did not gloss over the fact that our two countries have different cultural and political approaches. |
Но с новыми дискуссиями в ОПЕК, окончанием войны в Курдистане и новым витком боевых действий в Ливане ее политический голос слышится все больше и больше. |
But with the new discussions in OPEC, the ending of the Kurdistan war and the new round of fighting in Lebanon, its political voice is being heard more and more. |
Как следует из названия, первоначально это был дискуссионный орган, который ежегодно собирался для рассмотрения резолюций по политическим вопросам. |
As the name suggested, this was originally a debating body, which met each year to consider resolutions on political issues. |
Почти все дискуссии о поляризации в политической науке рассматривают поляризацию в контексте политических партий и демократических систем управления. |
Almost all discussions of polarization in political science consider polarization in the context of political parties and democratic systems of government. |
Многие разоблачительные сайты сохраняют свое присутствие, а также политические дискуссионные форумы. |
Many whistleblowing sites maintain a presence as well as political discussion forums. |
Он отметил факт принятия законодательства, направленного на обеспечение политического плюрализма и создание атмосферы более широкой политической дискуссии и открытости. |
He had noted the enactment of legislation aimed at greater political pluralism and an atmosphere of broader political debate and openness. |
Залив становился все более насущной проблемой и был самой важной межмуниципальной политической дискуссией 1960-х годов. |
Bay became an increasingly pressing issue and was the most important intermunicipal political debate of the 1960s. |
В парламенте он был известен своими дискуссионными способностями и быстро поднялся по политической лестнице и в конечном итоге вошел в Кабинет Министров. |
In Parliament he was known for his debating ability and rapidly rose through the political ranks and ultimately into the Cabinet. |
Женщины-делегаты утверждали, что исключение женщин из политических дискуссий и решений, касающихся войны и мира, приводит к ошибочной политике. |
The women delegates argued that the exclusion of women from policy discourse and decisions around war and peace resulted in flawed policy. |
Но незначительный тангенс в дискуссии побудил меня выяснить, каковы официальные политические причины включения изображений. |
But a minor tangent in the discussion prompted me to find out what the official policy-based reasons for including images are. |
Выход Конференции по разоружению из тупика и демонстрация необходимой политической воли для начала дискуссии по основным вопросам повестки дня имеют первостепенное значение. |
Breaking the impasse in the Conference on Disarmament and displaying the necessary political will to start discussion of substantive issues on its agenda are of crucial importance. |
Другие дискуссии мы, народ были сосредоточены на технических сбоях, демократическом обосновании и политических дилеммах. |
Other discussions of We the People have focused on its technical glitches, democratic rationale, and political dilemmas. |
Между двумя подростками завязалась прочная дружба, и Кальвино приписывал свое политическое пробуждение их университетским дискуссиям. |
The two teenagers formed a lasting friendship, Calvino attributing his political awakening to their university discussions. |
Это, без сомнения, более демократично, но из-за этого людям стало труднее отсеивать чепуху от правды или демагогию от рациональных политических дискуссий. |
This is more democratic, no doubt, but it has made it harder for people to sift nonsense from truth, or demagoguery from rational political debate. |
Я действительно хотел бы увидеть некоторые дискуссии, прежде чем политические страницы, подобные этой, будут изменены, но сейчас у нас это происходит. |
I do like to see some discussion before policy pages like this are changed, but we are having that now. |
Пожалуйста, не превращайте дискуссионную страницу в Форум для обсуждения политических взглядов. |
Please don't turn the Talk page into a forum to discuss political views. |
На самом деле, правилами RAMP на сайте вообще запрещены любые политические дискуссии. |
In fact, his rules for the site ban political discussions on RAMP altogether. |
В Уэслиане он тренировал футбольную команду, основал дискуссионный клуб и преподавал аспирантуру по политической экономии и западной истории. |
At Wesleyan he coached the football team, founded a debate team, and taught graduate courses in political economy and Western history. |
И разве в представленных статьях и дискуссиях не должно быть раздела о политических взглядах на протяжении различных избирательных циклов? |
And shouldn't there be a section about political views in the submitted articles and discussions, throughout the various election cycles? |
Комментаторы в новом RfC в основном участвуют в политических дебатах о ГМО-продуктах, которые не имеют отношения к этой дискуссии. |
The commenters in the new RfC are mainly engaging in a political debate about GMO foods, which is not relevant to this discussion. |
Что для нас важнее в дискуссиях и политических изменениях? |
Which is more important to us on discussions, and policy changes? |
В своем выступлении перед немецким парламентом Меркель критически отнеслась к таким фальшивым сайтам, заявив, что они вредят политической дискуссии. |
In a speech to the German parliament, Merkel was critical of such fake sites, saying they harmed political discussion. |
О разработке этого месторождения ведутся дискуссии в научных, экономических и политических кругах от Лондона до Вашингтона. |
Its development is being discussed in scientific, economic, energy industry and political circles from London to Washington. |
Эта мера, которая способна разрушить российскую экономику, стала предметом политических дискуссий на Западе, а поэтому она вполне возможна. |
This last measure, which would devastate the Russian economy, has been the subject of Western policy discussions and is thus perfectly possible. |
Было очевидно, что цель организаторов конференции заключалась в том, чтобы оживить религиозные и политические дискуссии с тем, чтобы найти золотую середину между мусульманской верой и демократией. |
It was obvious that the conference organizers’ goal was to revive religious and political speech in order to find a middle ground between Islamic faith and democracy. |
Он устанавливает тон политических дискуссий и помогает установить границы системы доверия, в которой работают политики всего мира. |
He sets the tone for policy discussions and helps shape the belief system within which policymakers around the world operate. |
Однако в политических, юридических и научных дискуссиях она редко определяется прямо. |
However, it is rarely defined outright in political, legal, and scientific discussions. |
Неграмотность рассматривалась как серьезная опасность, исключающая неграмотных из политической дискуссии. |
Illiteracy was regarded as a grave danger, excluding the illiterate from political discussion. |
Социальные и политические последствия евгеники требуют своего места в дискуссии об этике евгенического движения. |
Societal and political consequences of eugenics call for a place in the discussion on the ethics behind the eugenics movement. |
Джонс принимал местных политических деятелей в своей квартире в Сан-Франциско для дискуссий, в том числе Дэвиса. |
Jones hosted local political figures at his San Francisco apartment for discussions, including Davis. |
-Значит, это было предметом многих дискуссий в политических дебатах, средствах массовой информации и академических кругах; в частности, в связи с этим? |
So this has been the subject of much discussion in political debate, the media and academia; in particular in relation? |
Существует научная дискуссия о связи между этими двумя книгами. |
There is scholarly debate about the relationship between the two books. |
В последующие столетия обвинения и дискуссии о биологической войне были обычным делом. |
In the centuries that followed, accusations and discussions of biological warfare were common. |
Революционное правительство объявило, что его политические заключенные, которых насчитывалось 500 человек, будут судимы специальными судами. |
The revolutionary government announced that its political prisoners, numbering 500, would be tried by special courts. |
Более глубокая политическая интеграция ее королевств была ключевой политикой королевы Анны, последнего Стюарта-монарха Англии и Шотландии и первого монарха Великобритании. |
The deeper political integration of her kingdoms was a key policy of Queen Anne, the last Stuart monarch of England and Scotland and the first monarch of Great Britain. |
Для более легкого оттенка наших дискуссий я перевел песню Яцека Качмарского, известного польского поэта и певца. |
For a somewhat lighter touch to our discussions, I have translated a song by Jacek Kaczmarski, a famous Polish poet and singer. |
Однако Окс также утверждает, что многие бисексуальные мужчины идентифицируют себя как геев, чтобы политически присоединиться к гей-сообществу. |
However, Ochs also argues that many bisexual men identify as gay in order to politically align themselves with the gay community. |
Я читал дискуссию, на которую вы ссылаетесь, которая состоит из утверждений, которые не могут быть поддержаны. |
I have read the discussion to which you refer, which consists of assertations that cannot be sustained. |
Каким образом, за мгновение до того, как на нее опустили железный занавес, появилась немецкая политическая сцена? |
How, a moment before the iron curtain was wrung down on it, did the German political stage appear? |
Нация также определяется как культурно-политическая общность, осознающая свою автономию, единство и особые интересы. |
A nation has also been defined as a cultural-political community that has become conscious of its autonomy, unity and particular interests. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «политическая дискуссия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «политическая дискуссия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: политическая, дискуссия . Также, к фразе «политическая дискуссия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.