Понимание жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: understanding, apprehension, savvy, insight, comprehension, conception, realization, grasp, hold, appreciation
понимание речи - speech understanding
адекватное понимание - adequate understanding
внезапное понимание - sudden insight
сознательное понимание - conscious awareness
глубокое понимание - deep understanding
интуитивное понимание - intuitive understanding
узкое понимание - narrow understanding
понимание предмета - understanding of the subject
понимание других людей - understanding of others
непосредственное понимание - direct comprehension
Синонимы к понимание: понимание, взаимопонимание, способность понимать, разум, согласие, договоренность, проницательность, интуиция, осмысление, постижение
Значение понимание: Способность осмыслять, постигать содержание, смысл, значение чего-н..
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
высокая жизнь - high life
взгляд на жизнь - outlook on life
жизнь, полная приключений, - life in the fast lane
долгая жизнь - long life
поддерживать жизнь - sustain life
входить в жизнь - enter into life
жизнь удаётся - manage life
жизнь на планете земля - Life on Earth
вынести жизнь - make life
мирская жизнь - worldly life
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
Таким образом, без понимания мира, говорит фрейм, человек не может правильно понять или применить Писание к своей жизни. |
Thus, without an understanding of the world, Frame says, one cannot rightly understand or apply Scripture to his or her life. |
Этот метод может быть использован для понимания жизни индивида в его социальном контексте или для понимания культурных феноменов. |
This method can be used to understand an individual's life within its social context or understand the cultural phenomena. |
Мы всё больше узнаём об эволюции этих пернатых чудищ, и они совершают революцию в нашем понимании жизни на Земле, размывая границы между динозаврами и птицами. |
As we learn more about the evolution of these feathered beasts, they're revolutionising our understanding of life on Earth, blurring the boundaries between dinosaurs and birds. |
Перенос ценностей в сторону утверждения обыденной жизни возник в рамках изменяющегося понимания космического порядка. |
The transposition of values towards an affirmation of ordinary life emerged within a changing understanding of the cosmic order. |
Эволюция имеет отношение к пониманию естественной истории форм жизни и к пониманию организации современных форм жизни. |
Evolution is relevant to the understanding of the natural history of life forms and to the understanding of the organization of current life forms. |
Основанный в 2015 году, Фонд стремится продвигать здоровый образ жизни с помощью образования в области питания, технологий и новых, простых для понимания этикеток продуктов питания. |
Established in 2015, the foundation aims to promote healthier lifestyles through the use of nutrition education, technology, and novel, easy-to-understand food labels. |
В своём теле, в соотношении его частей, и в своём характере тоже, и в своём понимании всей жизни целиком, Зоя ощущала равновесие и гармонию. |
Zoya felt a certain balance and harmony in her body, in the relation of each part of it to the rest, and in her temperament and her outlook on life. |
В основе работы над биографией лежит понимание того, что каждая история жизни-это уникальное откровение намерения и глубокой мудрости. |
At the heart of biography work is the understanding that each life story is a unique revelation of intention and deep wisdom. |
В конце концов, он пришёл к выводу, что чтобы постигнуть мудрость, сострадание и понимание, ему нужно созерцать смысл жизни. |
Eventually, he concluded that to discover wisdom, compassion and insight, he needed to meditate about the meaning of life. |
Во-вторых, его логика основана на ином понимании жизни, совершенно противоположном тому, что большинство людей назвали бы здравым смыслом. |
Second, its logic is based on a different understanding of life, quite contrary to what most people would call common sense. |
Последняя также часто называется системной биологией и направлена на понимание наиболее фундаментальных аспектов жизни. |
The latter is also often called systems biology and aims to understand the most fundamental aspects of life. |
Они проводят остаток визита Питера, обмениваясь историями о своем выборе образа жизни, и расстаются с лучшим пониманием друг друга. |
They spend the remainder of Peter's visit exchanging stories of their lifestyle choices, and part with a better understanding of each other. |
На самом деле, разговор об этих владениях, который я иногда слышу, кажется, объединяет их в понимании истинного смысла жизни. |
Indeed, sometimes the talk that I hear about these properties seems to integrate them into the true meaning of life. |
Нормальной жизни в нашем понимании в Туве нет, так что надо быть готовым решать проблемы по мере их появления. |
There's no life as usual in Tuva, and so you have to be prepared to work with things as they occur. |
Исследование CMJS изменило понимание современной еврейской жизни и роли еврейских институтов в Соединенных Штатах. |
CMJS research has altered the understanding of contemporary Jewish life and the role of Jewish institutions in the United States. |
Он одаренный, новый, самобытный артист с пониманием постмодернистской городской жизни. |
He's a gifted, raw, authentic artist with insights into the postmodern urban existence. |
Понимание Лаудером жизни, ее пафоса и радостей снискало ему популярность. |
Lauder's understanding of life, its pathos and joys, earned him his popularity. |
Если у нас есть истинное знание и правильное понимание, и есть подходящие инструкции, то мы должны начать видеть измеримый обратный ответ в нашей жизни. |
If we're given the proper knowledge and the proper understanding... and given the proper instruction... we should begin to see measurable feedback in our life. |
Вместе Виллем и лепреконы постепенно приходят к пониманию того, что такое семья и что действительно стоит защищать в своей жизни. |
Together, Willem and the leprechauns gradually come to understand what family means and what is truly worth protecting in their lives. |
Мы предчувствуем, что через столетия научных разработок, мы сделаем значительный прыжок в понимание основополагающих принципов жизни. |
We sense that after centuries of scientific research, we're beginning to make significant inroads into understanding some of the most fundamental principles of life. |
В повседневной жизни информация из окружения людей влияет на их понимание того, что означает выражение лица. |
In everyday life, information from people's environments influences their understanding of what a facial expression means. |
Эти ландшафты эволюционировали вместе с образом жизни и геокультурными особенностями региона, и которые необходимы для понимания образа жизни японского народа. |
These landscapes evolved with the way of life and geocultural features of a region, and which are indispensable for understanding the lifestyle of the Japanese people. |
Это была философия в классическом понимании-образ жизни; она подчеркивала аскетизм и нравственное воспитание. |
It was a philosophy in the Classical sense — a way of life; it emphasized asceticism and moral training. |
Но как насчет внезапного понимания Будды Шакьямуни жизни после того, как он наблюдал больного человека, старого человека и мертвого человека? |
They are not going to stop any articles from continuing to impove in the long run, so it's not at all detrimental. |
Понимание силы коллективного бессознательного может помочь человеку ориентироваться в жизни. |
Understanding the power of the collective unconscious can help an individual to navigate through life. |
Поттер привнес иное понимание приходской жизни. |
Potter brought a different understanding of parish life. |
Движение вместе вперед начинается с понимания угрозы, с которой мы столкнулись. Враг поклялся разрушить наш образ жизни. |
Moving forward together begins with an understanding of the threat that we face, a determined enemy sworn to destroy our way of life. |
Это относится к любому региону Марса, где встречается или может иногда встречаться жидкая вода, исходя из современного понимания требований к жизни. |
This is understood to apply to any region on Mars where liquid water occurs, or can occasionally occur, based on the current understanding of requirements for life. |
Но сегодняшнее влияние на усиление исследований в области биологии, направленных на получение практической выгоды, фактически ограничивает наши возможности в понимании жизни и загоняет нас в тупик и бездонный колодец. |
But this emphasis today on forcing biological research to specialize and to produce practical outcomes is actually restricting our ability to interrogate life to unacceptably narrow confines and unsatisfying depths. |
Признаюсь, я надеялся, что она найдёт мужчину, который был бы без ума от неё и даже больше, который возможно обладал бы более глубоким пониманием жизни. |
I'll admit that I had hoped she might find a man who would dote on her and more, perhaps had a surer sense of what the world was. |
В своем выступлении он неоднократно представлял улучшения в производстве продовольствия в рамках трезвого понимания контекста жизни населения. |
His speech repeatedly presented improvements in food production within a sober understanding of the context of population. |
Сравнимые суммы должны быть потрачены на понимание и изменение стилей жизни, которые вероятнее всего вызовут заболевание. |
Comparable sums must be spent on understanding and changing health behaviors that are most likely to bring about disease. |
Понимание этих процессов, способных изменять состояние магнитосферы и ионосферы, имеет принципиально важное значение для жизни и здоровья людей. |
Knowledge of these processes, which can change the state of the magnetosphere and ionosphere, is crucial for human life and health. |
Таким образом, пастырское консультирование предлагает связь с этим пониманием жизни и веры. |
Thus pastoral counseling offers a relationship to that understanding of life and faith. |
Что, если существу, на которое мы наткнулись, суждено создать совершенно новую парадигму... нашего понимания самой жизни? |
What if this creature that we've stumbled upon is here to create a whole new paradigm for our understanding of life itself? |
Например, у нас есть когерентно организованные знания о путешествиях, на которые мы опираемся в понимании жизни. |
For example, we have coherently organized knowledge about journeys that we rely on in understanding life. |
Это понимание является гипотезой, объясняющей, почему результаты в дальнейшей жизни так резко отличаются. |
This understanding is a hypothesis for why the outcomes later in life are so starkly different. |
Несмотря на глубокие успехи, достигнутые за последние десятилетия в понимании фундаментальных процессов жизни, некоторые фундаментальные проблемы остаются нерешенными. |
Despite the profound advances made over recent decades in our understanding of life's fundamental processes, some basic problems have remained unresolved. |
Каждая культура предлагает собственное понимание жизни, собственную адаптацию мифологии. |
And every culture comes up with its own understanding of life, its own customized version of mythology. |
Изучение его существенно для понимания взглядов Бергсона на жизнь,и его пассажи, касающиеся места Художественного в жизни, ценны. |
The study of it is essential to an understanding of Bergson's views of life, and its passages dealing with the place of the artistic in life are valuable. |
Это трудно понять; вы можете получить некоторое понимание этого, принимая во внимание, как люди, подобные Мизесу, преследовались в своей жизни. |
It's hard to understand; you can get some understanding of it by taking into account how people like Mises were persecuted in their lives. |
От правильного понимания реки может зависеть вопрос жизни и смерти. |
Reading a river correctly can mean the difference between life and death. |
Я не верю, что это нечто попытается продавать нам пылесосы или страховать жизнь. Но я все больше убеждаюсь, что отсутствие понимания может прикончить наши жизни, и притом очень скоро. |
Now, having a knowledge of what it is may not save our lives, but I'm bloody sure a lack of it's gonna put an end to us, and soon! |
По данным НАСА, у евродепутата есть четыре широкие цели, все они связаны с пониманием потенциала жизни на Марсе. |
According to NASA, there are four broad goals of the MEP, all having to do with understanding the potential for life on Mars. |
В его понимании нет градации, он продолжает оставаться младенцем до последнего часа своей жизни. |
In his understanding there is no gradation, he continues an infant to the last hour of his life. |
Мы на самом деле говорим об истине как об образе жизни в противоположность пониманию истины как некоторого набора утверждений, отсылающих к некоему порядку положения вещей. |
So we're really talking about truth as a way of life... as opposed to simply truth as a set of propositions... that correspond to a set of things in the world. |
Ваше образование и изощренность не сожрали вашего понимания правды жизни. |
Your education and sophistication haven't gobbled up your understanding of the realities of life. |
Но как насчет внезапного понимания Будды Шакьямуни жизни после того, как он наблюдал больного человека, старого человека и мертвого человека? |
But what about Buddha Sakyamuni's sudden understanding of life after he observed a sick person, an old person, and a dead person? |
Кроме того, очень со вкусом написанная статья NY Post предлагает большое понимание личной жизни Ольбермана. |
Also a very tasteful NY Post article offers great insight in to Olbermann's personal life. |
Она требует правильного понимания, правильной мысли, правильной речи, правильного действия, правильного образа жизни, правильного усилия, правильной внимательности и правильной концентрации. |
It calls for right understanding; right thought; right speech; right action; right livelihood; right effort; right mindfulness; and right concentration. |
Меньше десяти часов до заката и последних минут жизни его дочери. |
Less than ten hours until sunset and the last few minutes of his daughter's life. |
Ада - самый большой подарок, посланный тебе богом в этой жизни. |
Ada is the most precious gift God has given you all your life. |
Ясно, что ответом Европы на глобализацию является то, что определенные сферы социальной жизни - скажем, здравоохранение, образование, окружающую среду или культуру - нельзя оставлять капризам рынка. |
Clearly, Europe's answer to globalization is that certain spheres of social life-say, healthcare, education, the environment, or culture-cannot be left to the whip of the market. |
Суть состоит в том, что второй закон термодинамики управляет энтропией, и что существование жизни помогает увеличить ее. |
The bottom line is that the second law of thermodynamics rules and that the existence of life helps increase entropy. |
Его теория относительности стала революционным событием, ознаменовавшим век начала нашего понимания Вселенной. |
His theories of relativity were groundbreaking developments that triggered a century of cosmic insights. |
Это лишь доказывает то, что невозможно людям различного социального статуса достигнуть взаимного понимания. |
This only goes to show how impossible it is for people from such different social classes to get along together. |
Хотя эти результаты и являются предварительными, они дают надежду на объективный подход к пониманию и лечению пациентов с синдромом Дежерина-Русси. |
Although preliminary, these findings hold promise for an objective way to understand and treat patients with Dejerine–Roussy syndrome. |
Однако внутри Остина многие боролись с пониманием того, какова была конечная цель революции. |
However, within Austin, many struggled with understanding what the ultimate goal of the Revolution was. |
Четвертый эксперимент включал в себя менее деградированные слова, чтобы облегчить их понимание и идентификацию участникам. |
Experiment four included less-degraded words in order to make the words easier to understand and identify to the participants. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «понимание жизни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «понимание жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: понимание, жизни . Также, к фразе «понимание жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.