Входить в жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Входить в жизнь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enter into life
Translate
входить в жизнь -

- входить [глагол]

глагол: enter, go in, come in, get into, go into, get in, login, enter into, penetrate, step in

словосочетание: come right in

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark



Я знаю каково это, входить в операционную с мизерным или вообще нулевым шансом на успех, работать по плану, и надеяться, но все равно делать, хотя и зная, что в итоге может не сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what it is to walk into a hospital O.R. With little or no chance of success, to do all of the planning and hoping and labor, knowing that in the end, it may amount to nothing.

Я понимаю, что ты испытываешь явное нежелание входить со мной в осмысленный диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realise youexperience an ongoing disinclination to enter fully into meaningful ex change.

Одной из вещей, которую он сказал, когда мы с ним встретились, было то, что теперь он посвятит жизнь и карьеру наблюдению за тем, чтобы больше никого несправедливо не посадили в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of the things he said when we met with him is that he now has dedicated his life and his career to ensuring that nobody else is locked up unjustly.

Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that.

06:02 Я хотела понять, чтó было у Дилана на уме перед смертью, и искала ответы у других людей, чьи близкие покончили жизнь самоубийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to understand what was going on in Dylan's mind prior to his death, so I looked for answers from other survivors of suicide loss.

В то время она была уверена, что её детям было бы лучше, если бы она умерла, и она решила забрать свою собственную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, she was certain that her children would be better off if she died, so she had made a plan to end her life.

И ваша жизнь наполнится счастьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your days will be mostly joyful.

Друзья, как семья сопровождают нас всю жизнь, они помогают нам в трудную минуту и помогают делать порой очень сложный выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friends like a family go along ,with us during the whole life they help us when it is difficult and sometimes they help to make a very difficult choice.

Человек сам создает свою жизнь, раскрашивает ее своими красками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People create their lives themselves and they paint these lives in their own colours.

Я уверен, что книги будут моими друзьями вся моя жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure books will be my friends all my life.

Они делают нашу жизнь более комфортной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They make our life more comfortable.

Никто не имел права подвергать его жизнь такому страшному риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one had a right to take such frightful risks with his life.

И вы отняли у меня лучшую партию в гольф за всю мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you robbed me of the greatest golf game of my life.

Но в нынешней ситуации неведение и вера на слово делали жизнь намного спокойнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But given their current situation, ignorance and blind faith made life altogether less stressful.

Человеческое существо является физико-химической структурой, воспринимающей жизнь и осознающей ее с помощью сложной нервной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A human being was a physico-chemical structure whose awareness of life was derived from an intricate nervous system.

Он думал о том, что этот чрезвычайно приятный молодой человек сильно осложняет ему жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no doubt that this singularly agreeable man was making things very difficult for him.

Одна чаша может продлить Вашу жизнь на целый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One bowl will extend your life for a year

Но значит ли это, что они выходят стрелять в людей, чтобы продлить свою жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But does that mean that they go out to shoot people to prolong their lives?

Я просто пытаюсь вести здоровую, нормальную половую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to have a healthy, normal sex life here.

Борющаяся на его суровой, холодной поверхности жизнь была чахлой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The life that struggled on the bleak ground above him was stunted.

Ты превратила его жизнь в мучения своей недоброжелательностью И своим холодным и злым сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you made his life a misery with your unkindness and your cold and vicious heart.

Мне не нужен спойлер в фильме про мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want a spoiler in the movie of my life.

Оплакивание Бена почтило жизнь, которую он отдал ради любимых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mourning Ben honored the life that he gave up for the people he loved.

Тем не менее для воплощения в жизнь этих благородных целей спорт должен основываться на своих сокровенных нравственных идеалах и соблюдении основного принципа главенства человеческой личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To achieve those lofty objectives, sport nevertheless needs to discover its deepest ethos and comply with the basic principle of the primacy of the human person.

Такая жизнь сведет тебя с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lifetime of that's going to drive you out of your mind.

Я найду способ, как упростить Вам жизнь и не действовать на нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will figure out how to make your life easier And how never to annoy you.

Я посмотрела его ещё в школе и он повлиял на всю мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw it when I was in junior high and it profoundly affected my life.

Мне нужно перестать мешать личную жизнь с профессиональной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to stop mixing my personal life with my professional life.

2.1 В состав инспекционной группы ОИГ должны входить лица, обладающие базовыми знаниями в области проведения инспекций и профессиональным опытом, квалификацией в области инспекции и/или надзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The JIU teams should comprise core inspection competencies and professional experience in inspection and/or oversight.

Что я украл у этого мужчины почти самый дорогой дар из всех... жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had stolen from that man the most precious gift of all - life.

Им также должны быть обеспечены возможности реинтеграции в социально-экономическую жизнь страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must also be offered the prospect of reintegration into their country's economic and social life.

Но этого должно быть достаточно чтобы воплотить веру в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it might be enough to bring it's hope to the life.

Однако, во многих случаях эти ввезенные законы игнорировались, выборочно приводились в жизнь или исполнялись только по форме, а не по содержанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, however, these imported laws were ignored, selectively enforced, or were complied with only in form, not substance.

Вся растительная и животная жизнь на Земле основана на леворуких аминокислотах (хотя некоторые микробы могут потреблять праворукие версии питательных веществ).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All plant and animal life on Earth is based on left-handed amino acids (although some microbes can, in a pinch, consume the right-handed versions of nutrients).

Каково это, знать, что свою оставшуюся жизнь ты проведёшь со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does it feel to know you're gonna spend the rest of your life in pain?

Просто он обнаружил, что у Миртл есть другая, отдельная жизнь в чужом и далеком ему мире, и от этого ему стало физически нехорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had discovered that Myrtle had some sort of life apart from him in another world, and the shock had made him physically sick.

И поскольку этот злостный прогульщик совершил покушение на жизнь юного Артуро, он был задержан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And whereas said truant puppet made a shocking seaside attempt on young Arturo, he was apprehended.

В женщине: ее мягкость и доброту, чьей жертвой, казалось ему, он обречен быть всю жизнь, - вот что ненавидел он пуще сурового и безжалостного суда мужского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the woman: that soft kindness which he believed himself doomed to be forever victim of and which he hated worse than he did the hard and ruthless justice of men.

Но повелительный голос звучал в ушах: ...Если вам дорога жизнь вашего друга... Выбора не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That compelling voice still resounded in her ears: If you value the life of your friend.... She had no choice.

Если мое официальное место проживания будет там, нужно ли мне стучать каждый раз, как я буду сюда входить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my official residence were across the hall, I wonder if I'd need to knock every time I came over here.

Я просил бы вас не входить в комнату без стука, - сказал он с необычайным раздражением, которое, видимо, легко вспыхивало в нем по малейшему поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish you wouldn't come in without knocking, he said in the tone of abnormal exasperation that seemed so characteristic of him.

Вот этот штырек, должен входить вот сюда. Чтобы закрылок работал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, so this hinge needs to go in at this angle so that the flap works.

Они не станут входить в пустой брошенный дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were not going into any deserted house.

Мы просим гостей входить в казино сухими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ask that guests dry off before entering the casino.

Ты не обязан входить сюда и подбадривать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to come in here and cheer me up.

Мне незачем туда входить, - сказала миссис Компсон. - Я не привыкла вторгаться непрошено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dont want to go in your room, Mrs Compson said. I respect anybody's private affairs.

Что может быть интересным, если вам разрешено входить сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which might be interesting if your permission entered into it.

После поражения Германии продолжает входить в то, что осталось от Организации Гелена...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the German defeat, he continued to be part of the remains of the Gehlen organization,

Никогда не слыхал я о наложнице, которая дерзнула бы входить в палату совещаний своего господина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never heard of a consort being permitted entry into the council room of a Lord.

Входить к ним не нужно, просто просовывайте его на вилах через изгородь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No need to go in, just fork it over the fence.

Я никогда не разрешала ему входить в мое жилье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never gave him permission to enter my apartment.

Вы когда-нибудь разрешали Лэнсу входить в Вашу ванную?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever give Lance permission to go into your bathroom?

Он сказал, что хотел бы входить и выходить по открытому воздуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It said he wanted to enter and exit in the open air.

В оперативной работе часто приходится входить в образ быстро, не имея времени на отработку персонажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the field, you often have to go undercover quickly without time to craft a persona.

Я не хочу входить перед всеми, Но теперь твоя очередь расплатиться за все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't wanna get into it in front of everyone, but now it's your turn to face the music.

И правда, разве обучение этому делу не должно входить в воспитание человека, занимающегося интригами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you think it ought to be made a part of the education of a man of intrigue?

Никто не посмеет входить в дом без моего разрешения, даже он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No-one is to enter the house without my permission, including him.

Под этим я подразумеваю, что мы определенно не должны входить под землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By which I mean, we definitely should not go in on the ground.

Моя работа - держать эти вещи вне дома, не позволять им входить в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My job to keep this stuff outside the house, not let it in the door.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «входить в жизнь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «входить в жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: входить, в, жизнь . Также, к фразе «входить в жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information