Долгая жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Долгая жизнь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
long life
Translate
долгая жизнь -

- долгий

имя прилагательное: long, longer, longest, great, lingering

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark


долголетие, долговечности, продолжительность жизни


Это была долгая неделя для нас обоих и ужасно маленький поезд, что бы уместить достаточно динамита, и взорвать жизнь человека все что может изменить жизнь, которая хочет перемен игрушечный поезд, галстук, что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Been a big week for both of us. It's an awful little train to carry enough dynamite to change a person's life.

Натруженные руки, пергаментная кожа, долгая трудовая жизнь... После несчетного количества дней, проведенных в темных забоях, они заслуженно наслаждаются солнечным светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work-weary hands, parchment skin, long working life... After countless number of days spent in dark pits, they rightfully enjoy the sun light.

Их красота скоротечна, ей не суждена долгая жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theirs was a brief beauty. Not lasting very long.

Его долгая жизнь - результат сверхъестественного катаклизма. способен свести на нет эти эффекты и убить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His long life is a result of an unearthly calamity. I believe that any object associated with this calamity should be able to undo its effects and kill him.

А потому не тревожься, бери то, что есть, и делай свое дело, и у тебя будет очень долгая жизнь и очень веселая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now do not worry, take what you have, and do your work and you will have a long life and a very merry one.

У нее впереди долгая жизнь, долгая, долгая жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She should have a long life ahead of her, a long, long life.

Не похоже, что его ждёт долгая жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His prospects for a long life don't look too good.

Нет, потому что впереди у тебя долгая жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, because you will live long.

Курс антибиотиков, и я уверен вас будет ждать долгая и бесполезная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A simple course of antibiotics, and I'm sure you'll live a long and incredibly unproductive life.

С появлением Кати он уверовал, что впереди у него долгая и счастливая жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the advent of Cathy, his life extended long and pleasantly ahead of him.

Но, мои соболезнования, это будет долгая и надоедливая жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My condolences. It's going to be a long and annoying life.

Меня впереди ждёт долгая жизнь... но у тебя и Яны будущего нет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a long life ahead of me... Whereas you and Yana don't have a future.

Ты знаешь, Лавон, могу сказать тебе исходя из собственного опыта, что готовка супруги - один из ингридиентов рецепта счастливая и долгая супружеская жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Lavon, I can tell you from experience that a wife's cooking is one of the main ingredients in the recipe that is a long and loving...

Долгая жизнь становится нашим желанием, вечная молодость - нашим предполагаемым правом, а миф о теле без зарождения или ограничений - нашей новой религией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long life is our desire, eternal youth our supposed right, and the myth of the body without origin or limits our new religion.

Мне тридцать шесть лет, и передо мной еще долгая жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am only thirty-six, and my future is all before me.

Разумному существу нужна долгая, процветающая жизнь, чтобы принести максимальную пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sentient being's optimal chance at maximizing their utility is a long and prosperous life.

Долгая жизнь имеет смысл только тогда, если можно заполнить ее чем-то экстраординарным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A long life is only worthwhile if one can fill it with the extraordinary.

Трудно поверить, что долгая покойная жизнь, которая целых девять с лишним лет шла ритмично, как часы или менуэт, враз оборвалась за четыре обвальных дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe that that long, tranquil life, which was just stepping a minuet, vanished in four crashing days at the end of nine years and six weeks.

Что слишком долгая жизнь утомляет разум, и он убегает от реальности в мир иллюзий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That too long a life makes it hard for the brain to continue accepting reality and thus slips into unreality?

Но долгая медитация дала ему способность различать жизнь и безжизненность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But long meditation had given him a sense of dividing life from lifelessness.

У многих мух личиночная стадия долгая, а взрослые особи могут иметь короткую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many flies, the larval stage is long and adults may have a short life.

Совершенно ясно, что долгая жизнь майкогенцев выдумка, нелепость, иначе они не стали бы потворствовать детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, an extended life span for the Mycogenians was impossible unless they were willing to indulge in infanticide.

От профессионализма врача часто зависит человеческая жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human life often depends on professionalism of a doctor.

Что это за системы мы создали, где этого недостаточно, чтобы человек мог заработать себе на жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living?

Во внимательном подборе мебели, освещения и звукоизоляции, чтобы способствовать совместным трапезам; в тщательном визуальном расположении и визуальном доступе к территории детских игровых площадок вокруг и внутри общего дома; в учитывании масштаба и расположения мест общих сборов внутри и за пределами территории коммуны, чтобы сделать повседневную жизнь легче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the careful selection of furniture, lighting and acoustic materials to support eating together; in the careful visual location and visual access to kids' play areas around and inside the common house; in the consideration of scale and distribution of social gathering nodes in and around the community to support our daily lives.

Хотя гены и определяют нас, мы обладаем степенью свободы, которая поможет взять ответственность за свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So even though we are determined by our genes, we have a degree of freedom that can set up our life to a life of responsibility.

У Джейн есть лишь два варианта: остаться на постельном режиме в больнице, до начала родов быть узницей технологий, а затем всю оставшуюся жизнь оплачивать счета, либо отправиться домой и надеяться на лучшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Jane basically has one of two options: stay at the hospital on bed rest, a prisoner to the technology until she gives birth, and then spend the rest of her life paying for the bill, or head home after her 10-day stay and hope for the best.

Для мужчины жизнь с ней будет одновременно мучением и обретением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life with her would be anguish and fulfillment in one.

Новая независимая Украина строит новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newly independent Ukraine is building a new life.

Иногда наши слепые места делают нашу жизнь веселой и яркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes our blind spots keep our lives bright and shiny.

Моё природное желание найти иную жизнь имело целью не праздный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My innate desire to seek out other life... was not so that I could walk among that life.

Жизнь, судьба и вся вселенная были совершенно несправедливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life, fate, and the universe itself were completely unfair.

Она перестраивает свою жизнь, а вы приходите и все рушите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's rebuilding her life, and you come and tear it all down.

Но это не выглядит так, как будто ты проводишь свою жизнь в бытовом рабстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is not indicative of you spending your life in domestic servitude.

Эти управленческие структуры редко вмешивались в повседневную жизнь граждан напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those regulatory and service agencies seldom intruded directly into the lives of the citizens as a whole.

Мы можем привнести значительные изменения в жизнь людей с самым разным цветом кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can make big changes in these things for people of all colors.

Жизнь со мной не будет похожей на ту, к которой ты привыкла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life with me won't be quite what you're used to.

Люди платят тысячи, чтобы испытать жизнь в такой глуши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People pay thousands to experience wilderness like this.

Я перевернул всю свою жизнь из-за того, как ты поёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fucked up my whole life because of the way you sing.

При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life.

И личная жизнь отходит на задний план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your love life sort of takes a back seat.

Новые подарки получают только малыши, ведь олицетворяют новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the baby gets new things, because it represents new life.

вполне счастлив продолжать свою жизнь, ни во что не вер€.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm quite content to go about my life believing in nothing.

И холодная вода замедлила его пульс, сохранив ему жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the cold water slowed his heart rate, kept him alive.

Принцип 1 отражает основополагающее право человека на достойную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Principle 1 reflects the fundamental human right to a life with dignity.

На протяжении последнего десятилетия в вооруженных конфликтах погибло два миллиона детей, еще шесть миллионов получили ранения или остались на всю жизнь калеками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last decade, two million children have been killed in situations of armed conflict, while six million children have been permanently disabled or injured.

Другой вопрос, что если бы мы смогли сделать жизнь, не основанную на углероде, может быть мы сможем сказать NASA, чего ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the other thing that if we were able to create life that's not based on carbon, maybe we can tell NASA what really to look for.

Если бы вы выросли в таких условиях, столкнувшись с такой альтернативой, то был бы ваш выбор за жизнь в этом мире или за посмертную славу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you grew up in these circumstances, faced with these choices, would you choose to live in this world or in the glorious afterlife?

Если бы мы полетели на другую планету и думали, что там может быть жизнь, то как мы можем узнать, определить, что это жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we went to another planet and we thought there might be life there, how could we even recognize it as life?

Та лживая паранойя, которая создается вокруг американских действий и намерений, на самом деле имеет целью слепить врага, которого можно было бы винить за неспособность Путина улучшить жизнь народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The false paranoia about U.S. actions and intentions is actually about creating an enemy to blame for the failure to improve people’s lives.

И уважительно гармонизировать свою жизнь с ними ради поощрения усточивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to respectfully harmonize with them in order to foster a sustainable work.

СМИ не должны претворять в жизнь дорогостоящие, «кричащие» проекты, если они лишь в небольшой степени помогают аудитории понять суть событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News outlets should forego expensive, flashy projects if they do little to further audiences’ understanding of a story.

Левин старался понять и не понимал и всегда, как на живую загадку, смотрел на него и на его жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levin tried to understand him, and could not understand him, and looked at him and his life as at a living enigma.

Похоже, ты всю жизнь оттачивал ремесло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sound like someone who's spent a lifetime honing a craft.

Жизнь всегда будет бросать тебе крученые мячи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is always gonna throw you curve balls.

Я посвятил свою жизнь второсортной научной фантастике

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have devoted my life to second-rate science fiction.

Веришь или нет, но я ценю свою личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe it or not, I value my privacy.

Из всей этой болтовни про жизнь с сожалением, про глядение на себя в зеркало, бла-бла-бла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that stuff about living with regret, looking at yourself in the mirror, blah, blah, blah.

Пришел посыпать соли на мою раненную жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pouring salt into the gaping wound that is my life?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «долгая жизнь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «долгая жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: долгая, жизнь . Также, к фразе «долгая жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information