Порядок уплаты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Порядок уплаты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
payment procedure
Translate
порядок уплаты -

- порядок [имя существительное]

имя существительное: order, orderliness, method, course, right, discipline, shape, form, exponent, rights

- уплата [имя существительное]

имя существительное: payment, pay, discharge



Во многих странах обычным является такой порядок, при котором продавцы товаров сохраняют правовой титул на них до полной уплаты покупной цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, it is customary for sellers of goods to retain title to the goods until the purchase price is paid in full.

Уйдёт былой порядок - будет новый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old order changeth, yielding place to new.

Давление непосредственно влияет на кинетическую энергию частиц, поскольку движение увеличивается, вызывая колебания, нарушающие порядок магнитных моментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressure directly affects the kinetic energy in particles as movement increases causing the vibrations to disrupt the order of magnetic moments.

Нет, дайте мне время одеться и привести себя в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no, you better give me time to change and get fixed up.

На ее ветровое стекло этот же полицейский уже прилепил одну квитанцию для уплаты штрафа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second vehicle had been ticketed for overparking, by that same officer.

Необходимо начать с выяснения реальных возможностей, которыми располагают страны в плане уплаты своих взносов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A country's ability to pay must be considered first.

Товары военного предназначения освобождаются от уплаты таможенных пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those of a military nature are exempt from import duties.

В этом секторе по-прежнему наблюдается рост, и на Бермудских островах расположено более 1400 освобожденных от уплаты налогов страховых компаний с совокупным капиталом и активным сальдо в размере более 100 млрд. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sector is still growing and Bermuda has over 1,400 exempted insurance companies with an aggregate capital and surplus in excess of US$ 100 billion.

«Открытую Россию» основал Михаил Ходорковский, бывший олигарх, которого арестовали по обвинению в уклонении от уплаты налогов, хотя сам он виновным себя не признает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open Russia was founded by Mikhail Khodorkovsky, a former oligarch who was arrested on tax fraud charges he claims were bogus.

Как сообщили в министерстве по делам Крыма, в течение 25 лет компании будут иметь право на беспошлинный ввоз товаров, а предприятия малого бизнеса смогут работать без уплаты налогов в течение двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies will be able to bring in goods duty-free for 25 years and small firms will be able to operate tax-free for two years, according to the Ministry of Crimea Affairs.

Скажем, по данным, опубликованным компанией «Лукойл» в четвертом квартале 2015 года, выходило, что при цене на нефть Urals в 100 долларов за баррель, компании после уплаты налогов оставалось 30 долларов за баррель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lukoil has provided data that, as of 4Q2015, showed that with Urals crude at $100/bbl the net realized price to the company after government taxes take would be $30/bbl.

Насколько знает наш контакт, мы просто группа парней, прячущихся от уплаты налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as our contact knows, we're just a bunch of guys ducking a tax-evasion charge.

Нельзя обойтиcь без уплаты положенного минимума заработной платы, Мортимер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't get around the minimum wage.

Сверху у неё порядок, а внизу можно бы и добавить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's nice and full up top, but she's a tad scrawny down below.

Его бухгалтеры просто волшебники со схемами уклонения от уплаты налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got fancy accountants and tax-avoidance schemes.

Хотела привести себя в порядок до ужина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to touch up before dinner.

И вот выходят слизеринцы под предводительством капитана Флинта! Он изменил порядок построения - теперь команда выстроена по росту, а не по профессионализму игроков...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“And here come the Slytherin team, led by Captain Flint. He’s made some changes in the lineup and seems to be going for size rather than skill — ”

Ты нарушаешь порядок, Дэйн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're out of order, Dane.

Мы просто пытаемся сохранять порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are simply trying to keep order.

Дуайт делает, что может, чтобы сохранить порядок, установить правила, но он не способен на убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dwight is doing his best to keep order to enforce the rules, but he doesn't have it in him to kill.

Порядок, спутник на связи, давай поиграем в Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, the satellite link is online, so let's play God.

Это приводит сознание в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got to get your mind out of the gutter.

У него будет некоторое время на то что бы привести дела в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd have a certain amount of time to get his affairs in order.

Но когда фюрер придет к власти он наведет порядок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the Fijhrer comes to power... he'll make a clean sweep of things.

О, я решил устроить все как следует: деревянный сарай, крыши из рифленого железа... Я знаю одного человека в Хобарте, который согласится ждать шесть месяцев уплаты за материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! I mean to act square: wooden shed, corrugated-iron roof-I know a man in Hobart who will take my bill at six months for the materials.

Вот я и подумал: загляну к вам, помогу немного. Привести в порядок одежду, зашить что-нибудь, ботинки почистить - всё, что потребуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I thought I'd look in and give you a hand, brushing, mending, cleaning shoes - whatever's needed.

Поверенные полковника сообщили ему, что его шурин застраховал свою жизнь на крупную сумму, откуда можно было заключить, что он добывал деньги для уплаты долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Colonel's lawyers informed him that his brother-in-law had effected a heavy insurance upon his life, whence it was probable that he had been raising money to discharge debts.

Но сначала нужно навести порядок в танке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first we must clean the vehicle.

Ну, я не знал, не выдам ли я деловую тайну. пока ты приводишь дела в порядок всё утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I didn't know I'd be giving out business advice while you tried on shoes all morning.

Морган требовал уплаты налогов с двух мельниц, принадлежавших депо и Найту, и с мельницы Аллена Воллена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morgan demanded taxes from the two flour mills that belonged to DePauw and Knight, and from the Allen Wollen Mill.

Валовая среднемесячная заработная плата охватывает общую заработную плату и заработную плату в денежной и натуральной форме до вычета налогов и до уплаты взносов в Фонд социального страхования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gross average monthly wages cover total wages and salaries in cash and in kind, before any tax deduction and before social security contributions.

5 июня 1931 года Капоне был обвинен федеральным большим жюри по 22 пунктам обвинения в уклонении от уплаты подоходного налога с 1925 по 1929 год; он был освобожден под залог в 50 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 5, 1931, Capone was indicted by a federal grand jury on 22 counts of income tax evasion from 1925 through 1929; he was released on $50,000 bail.

В марте 2012 года канцлер казначейства Джордж Осборн объявил о планах закрыть лазейку, позволяющую конкурентам Subway предлагать горячую пищу без уплаты НДС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2012, Chancellor of the Exchequer, George Osborne announced plans to close the loophole that allows Subway competitors to offer hot food without paying VAT.

Японское распределение доходов в 1980-х годах, как до, так и после уплаты налогов, было одним из самых справедливых в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese income distribution in the 1980s, both before and after taxes, was among the most equitable in the world.

Сюжеты трагедий Шекспира часто основаны на таких фатальных ошибках или недостатках, которые опрокидывают порядок и разрушают героя и тех, кого он любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plots of Shakespeare's tragedies often hinge on such fatal errors or flaws, which overturn order and destroy the hero and those he loves.

Французское правительство освободило его от уплаты подоходного налога, и супруги смогли беспошлинно покупать товары через британское посольство и военный комиссариат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French government exempted him from paying income tax, and the couple were able to buy goods duty-free through the British embassy and the military commissary.

Были жестокие протесты, много случаев уклонения от уплаты налогов и массовое дезертирство, так что вклад Вирджинии оказался на досадно низком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were violent protests, many cases of evasion, and large-scale desertion, so that Virginia's contributions came at embarrassingly low levels.

Порядковые измерения имеют неточные различия между последовательными значениями, но имеют значимый порядок для этих значений и допускают любое преобразование с сохранением порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordinal measurements have imprecise differences between consecutive values, but have a meaningful order to those values, and permit any order-preserving transformation.

Во многих странах некоммерческие организации могут претендовать на статус освобожденных от уплаты налогов, так что сама организация может быть освобождена от подоходного налога и других налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, nonprofits may apply for tax-exempt status, so that the organization itself may be exempt from income tax and other taxes.

Порядок принятия семнадцатой поправки варьируется в зависимости от штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manner by which the Seventeenth Amendment is enacted varies among the states.

В традиционной систематике колибри помещаются в порядок Apodiformes, который также содержит стрижей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In traditional taxonomy, hummingbirds are placed in the order Apodiformes, which also contains the swifts.

К концу марта порядок был в основном восстановлен, и большинство оставшихся забастовщиков вернулись к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of March order had been largely restored and most of the remaining strikers returned to work.

Он критиковал Лепажа за неверное предположение в радио-обращении 2015 года, что Кинг избегал уплаты налогов на доходы штата Мэн, живя за пределами штата в течение части года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was critical of LePage for incorrectly suggesting in a 2015 radio address that King avoided paying Maine income taxes by living out of state for part of the year.

Профессор Фарнсворт не объявил себя умершим, чтобы уклониться от уплаты налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor Farnsworth did not declare himself dead as a tax dodge.

К ним относятся юридическое признание церковного права, использование государственных средств для покрытия некоторых церковных расходов и полное освобождение от уплаты таможенных пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include the legal recognition of church law, use of public funds to underwrite some church expenses, and complete exoneration from customs duties.

Многие из подставных компаний принадлежали политикам и знаменитостям со всего мира и использовались для уклонения от уплаты налогов и сокрытия финансовых активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the shell companies belonged to politicians and celebrities from around the world and were being used for tax evasion and hiding financial assets.

Например, Google использовала высоко надуманные и искусственные различия, чтобы избежать уплаты миллиардов фунтов корпоративного налога, причитающегося с ее британских операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Google has used highly contrived and artificial distinctions to avoid paying billions of pounds in corporate tax owed by its UK operations.

Американские войска поддерживали порядок в период хронической политической нестабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US forces maintained order during a period of chronic political instability.

Здесь не может быть и речи об уклонении от уплаты налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no question of tax evasion here.

Пинфолд представлял собой сооружение, в которое помещали бродячих животных до тех пор, пока их владелец не забирал их обратно после уплаты штрафа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pinfold was a structure into which straying animals were placed until they were retrieved by their owner on payment of a fine.

Это облегчает совершение преступлений, связанных с наличными деньгами, включая отмывание денег, торговлю наркотиками и уклонение от уплаты налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One gene in a linked pair can sometimes be used as a marker to deduce the presence of another gene.

В мае 2017 года Соботка уволил Бабиша после кризиса, вызванного обвинениями в том, что Бабиш уклонялся от уплаты налогов, когда был генеральным директором Agrofert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2017, Sobotka sacked Babiš following a crisis triggered by allegations that Babiš avoided paying taxes when CEO of Agrofert.

Возвращаясь домой после уплаты налогов, он встречает и соблазняет молодую девушку, только чтобы узнать, что она его сестра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While returning home from paying taxes, he meets and seduces a young maiden, only to find out that she is his sister.

В июне 1986 года назначенный судом арбитр постановил, что остаток средств после уплаты налогов должен быть разделен между семьями его жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1986, a court-appointed arbitrator ruled that the after-tax balance was to be divided among the families of his victims.

Другими словами, порядок, в котором применяются бесконечно малые вращения, не имеет значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, the order in which infinitesimal rotations are applied is irrelevant.

Новый премьер-министр Джон Мейджор быстро отказался от уплаты подушного налога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poll tax was swiftly abandoned by the new Prime Minister John Major.

Это было за уклонение от уплаты налогов в одном из его борделей в Мюнхене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was for tax evasion in one of his brothels in Munich.

Люди с определенными ограниченными возможностями были освобождены от уплаты телевизионного лицензионного сбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People with certain disabilities were exempt from paying the television licence fee.

Порядок обращения с клиентами в соответствии с законом варьируется в зависимости от юрисдикции и страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manner in which clients are treated by the law varies by jurisdiction and country.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «порядок уплаты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «порядок уплаты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: порядок, уплаты . Также, к фразе «порядок уплаты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information