Послание епископа к пастве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
charge | заряд, обязанности, обвинение, ответственность, расходы, послание епископа к пастве |
имя существительное: message, letter, missive, epistle, scroll, pastoral
послание президента конгрессу - message
официальное послание - missive
апостольское послание - apostolic message
пастырское послание - pastoral epistle
Послание к Колоссянам - Epistle to the Colossians
послание к Коринфянам - epistle to the Corinthians
послание доброй воли - message of goodwill
бреве (послание) - breve (message)
любовное послание - love letter
очередное послание - another message
Синонимы к послание: письмо, сообщение, назначение, обращение, миссия, весточка, циркуляр, криптограмма
Значение послание: Письменное обращение государственного деятеля (или общественной организации) к другому (или к другой организации) по какому-н. важному государственному, политическому вопросу.
епископ Ахтубинский и Енотаевский - Bishop of Akhtubinsk and Yenotayevka
епископ Барышский и Инзенский - Bishop of Barysh and Inza
епископ Брестский и Кобринский - Bishop of Brest and Kobrin
епископ Гатчинский и Лужский - Bishop of Gatchina and Luga
епископ Каинский и Барабинский - Bishop of Kainsk and Barabinsk
епископ Каракасский и Южно-Американский - Bishop of Caracas and South America
епископ Кузнецкий и Никольский - Bishop of Kuznetsk and Nikolsk
епископ Махачкалинский и Грозненский - Bishop of Makhachkala and Grozny
епископ Новокаховский и Генический - Bishop of Nova Kakhovka and Henichesk
епископ Урюпинский и Новоаннинский - Bishop of Uryupinsk and Novoanninsky
Синонимы к епископ: митрополит, примас, патрик, архиепископ, бискуп
Значение епископ: Лицо, высшего священнического сана.
лицом к музыке - face the music
полигонометрическая сеть, привязанный к астрономическим пунктам - astronomic traverse
счета к оплате - charges list
годный к использованию - fit for use
приговор к пожизненному заключению - sentence of life imprisonment
ажио, лаж (приплата к установленному курсу или нарицательной цене) - premium, premium (agio or face value)
приспособление капитала к изменениям конъюнктуры - capital adjustment to changes in market conditions
возвращаться к старой привычке - drop into old habit
приём к врачу - appointment
применение к местности - use of ground
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
маленькая паства - small congregation
Синонимы к паства: конгрегация, стадо, общество, стая, овец, собрание, община, прихожан, стекаются, скот
Значение паства: Верующие, прихожане какой-н. церкви.
Which would be beneficial if we knew that message were delivered. |
|
Позже Руфус записывает угрожающее послание и передает его Мейсону, чтобы тот передал его Риттенхаусу. |
Rufus later records a threatening message and hands it to Mason to give to Rittenhouse. |
He is an imperfect vessel, but you... you... got your message out there. |
|
110 минут-это изрядное время в экранной политике, особенно когда мы знаем послание создателей с первой сцены. |
110 minutes is a hefty time in screen politics, especially when we know the makers' message from scene one. |
Затем отправляйтесь в Аркашон и передайте совершенно противоположное послание. |
Then go to Arcachon and give the very opposite message. |
Президент хочет, чтобы это послание было передано недвусмысленным образом, верно? |
The President wants this message delivered in unequivocal terms, correct? |
И твоё послание совету директоров показалось мне весьма толковым. |
I also thought your message to the board was very clever. |
Я выбрал Первое послание Петра 1:7. |
I chose First Peter, chapter one, verse seven. |
Святой Павел об этом говорит так: Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема (Послание к Галатам 1,8). |
puts it this way: But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than that which we have preached unto you, let him be accursed (Galatians 1.8). |
Валерий Гергиев, дирижер Мариинского театра и преданный сторонник Путина, поддержавший наступление России на Украину в 2014 году, передал это внешнеполитическое послание, просто появившись в Пальмире. |
Valery Gergiev, the Mariinsky conductor and a longtime Putin supporter who backed the Russian onslaught in Ukraine in 2014, delivered that foreign policy message just by showing up. |
Его послание заканчивалось так: «Я не хочу, чтобы мое поколение было виновно в выходе Греции из Европы». |
His message ended thus: “I do not want my generation to be the one responsible for Greece exiting Europe.” |
В действительности, нет никакой необходимости приукрашивать это политическое послание для Китая. |
Indeed, there is no need to embellish the political message for China. |
Эта картина — успокаивающее послание тем компаниям, которые сомневаются в целесообразности обращения за помощью к ФБР. |
The film functions as a message of reassurance to companies who might be hesitant to reach out to the FBI for help. |
Это послание обрывалось по-иному - после слова мной следовали неразборчивые каракули и кляксы. |
This letter broke off in a different way - after the me the pen had tailed off in a scrawl, and the last five words were all blurred and blotchy. |
В них было скрыто послание, пророчество об источнике крови, который насытит всех нас. |
There's a message hidden inside them, a prophecy about a source of blood that will feed us all. |
Я много лет трудился под руководством епископа. |
I worked under the bishop's tutelage for many years. |
Он служил обедню на тюремном дворе, там поставили престол, а на голове у епископа была какая-то остроконечная штука из чистого золота. Она так и горела на полуденном солнце. |
He said mass in the middle of the galleys, on an altar. He had a pointed thing, made of gold, on his head; it glittered in the bright light of midday. |
Употребление стероидов дял получения лучших результатов - опасно и несет нехорошее послание че есть легкие пути к успеху. |
The use of performance-enhancing drugs like steroids is dangerous and it sends the wrong message that there are shortcuts to accomplishment |
Когда я заставил тебя смотреть их консумацию, мое послание было тем же, но,когда я посмотрел в твои глаза той ночью,я увидел правду. |
When I forced you to watch their consummation, my message was the same, but when I looked into your eyes that night, I saw the truth. |
На нем эмблема Епископа Винчестерского и оно позволит беспрепятственно следовать через Уэлс |
It bears the device of the Bishop of Winchester and should afford safe conduct through Wales. |
Думаю, послание Laibach для Америки в том, что есть разница между национальной гордостью и предрассудком, а также между наигранной и абсолютной паранойей. |
I think the message that Laibach can bring to America is that there is a difference between pride in nationality and prejudice, and there's a difference between preparing and outright paranoia. |
A message you must give for me. |
|
Трикси, я только говорю, что не тебе или мне обсуждать цели епископа. |
Trixie, all I'm saying is it wasn't your place or mine to take the Bishop to task. |
Несколько пальцев было найдено на полу, ими писали это послание на стене. |
A severed finger was found on the floor and used to write this message on the wall. |
Когда преступная организация оставляет такое послание, она делает так, чтобы послание было ясным. |
When a criminal organization sends a violent message, it does so with a certainty that that message is clear. |
Пиратское судно, далее последует послание от лорда губернатора. |
Pirate vessel, what follows is a message from the lord governor. |
Don't worry, boy, we'll convey your message. |
|
В 1917 году ее отправили обратно в Англию, чтобы передать личное послание доктора Элси Инглис Лорду дерби, государственному секретарю по военным вопросам. |
In 1917 she was sent back to England to carry a personal message from Dr Elsie Inglis to Lord Derby, the Secretary of State for War. |
Вероятно, это был подарок церкви от Генриха Блуа, епископа Винчестерского. |
It was probably a gift to the church from Henry of Blois, Bishop of Winchester. |
Убран недавно добавленный тег; критика Мухаммеда не приравнивается к антиисламским настроениям; посланник и послание-это не одно и то же. |
Removed recently added tag; Criticism of Muhammad does not equate to anti-Islamic sentiment; the messenger and the message are not one and the same. |
В большинстве случаев послание заставляло ОБУ покончить с собой, что он был обязан сделать клятвенно. |
In most cases, the message would compel the Oba to take his own life, which he was bound by oath to do. |
4 июля 2015 года Папа Франциск назначил прелатом епископа Жана Лаффита, который занимал различные должности в Римской курии более десяти лет. |
On 4 July 2015 Pope Francis named as prelate Bishop Jean Laffitte, who had held various offices in the Roman Curia for more than a decade. |
Мухаммед просто завершил послание, донеся послание Ислама до всего мира. |
Muhammed simply completed the message of delivering the message of Islam to the world. |
Песня получила одобрение критиков, которые высоко оценили ее феминистское послание. |
The song received acclaim from critics, who praised its feminist message. |
После смерти епископа Иова Фелициан унаследовал приобретенные им земли, но, возможно, в то время он был еще несовершеннолетним. |
Following Bishop Job's death, Felician inherited his acquired lands, but it is possible he was still minor during that time. |
Берлин является резиденцией римско-католического архиепископа Берлина, а избранный председатель ЭКБО носит титул епископа ЭКБО. |
Berlin is the seat of the Roman Catholic archbishop of Berlin and EKBO's elected chairperson is titled the bishop of EKBO. |
Перевод - это перевод епископа с одного епископского престола на другой. |
Translation is the transfer of a bishop from one episcopal see to another. |
Есть некоторые свидетельства того, что Послание к Ефесянам могло быть послано в несколько различных церквей. |
There is some evidence that the Letter to the Ephesians might have been sent to several different churches. |
В отличие от вышеприведенных тринадцати посланий, Послание к евреям внутренне анонимно. |
Unlike the thirteen epistles above, the Epistle to the Hebrews is internally anonymous. |
Salisbury Cathedral from the Bishop's Grounds c. 1825. |
|
Именно от Церкви Дарема будущие лидеры пятидесятнических собраний Канады услышат пятидесятническое послание. |
It was from Durham's church that future leaders of the Pentecostal Assemblies of Canada would hear the Pentecostal message. |
На Первом Синоде в тире в 335 году они выдвинули обвинения против Афанасия, ныне епископа Александрийского, главного противника Ария. |
At the First Synod of Tyre in AD 335, they brought accusations against Athanasius, now bishop of Alexandria, the primary opponent of Arius. |
Еще четыре епископа были назначены правительством в качестве членов на год путем голосования. |
Four other bishops were appointed by the Government as members for a year by vote. |
* Сочинение Сильвестра, епископа Римского, об обращении императора Константина. |
A work by Sylvester, bishop of Rome, on the conversion of the Emperor Constantine. |
Их послание призывало Дим и Нху отказаться от власти, и многие офицеры называли себя участниками. |
Their message called on Diệm and Nhu to give up power, and many officers identified themselves as participants. |
Затем он утверждал, что получает видения своего великого шейха, помогающего ему пережить это трудное время и обучающего его распространять послание. |
He then claimed to receive visions of his Grand Sheikh helping him through this difficult time, and teaching him to spread the message. |
Надпись говорит нам, что она была сделана для Найла Мак Мика Эдукана, епископа Лисмора, 1090-1113 гг., художником Некланом. |
The inscription tells us that it was made for Niall Mac Mic Aeducan, Bishop of Lismore, 1090–1113, by Neclan the artist. |
Многое из того, что утверждается о saeculum obscurum, происходит из истории Лиутпранда, епископа кремонского. |
Much that is alleged about the saeculum obscurum comes from the histories of Liutprand, Bishop of Cremona. |
Мистер Олден произнес проповедь на мессе посвящения отца Альфонса Куллинана в сан епископа Уотерфорда и Лисмора. |
Mgr Olden delivered the homily at the Ordination Mass of Father Alphonsus Cullinan as Bishop of Waterford & Lismore. |
В продолжении Регино Прюмского упоминается, что послы просили императора назначить епископа и священников для их народа. |
The continuation of Regino of Prüm mentions that the envoys requested the emperor to appoint a bishop and priests for their nation. |
21 июля 1933 года он был уволен из Тверской епархии за ряд неправомерных действий, унижающих достоинство епископа. |
On July 21, 1933 he was dismissed from the Tver diocese for a number of wrong actions that degrade the dignity of bishop. |
Шанкар гири подошел к ее матери Сандхье и сказал, что хочет снять ее дочь в английском фильме под названием Послание. |
Shankar Giri approached her mother Sandhya and told he wanted to cast her daughter in an English film called The Epistle. |
Кардинал Бертоне много раз говорил прессе, что послание Фатимы было закончено. |
Cardinal Bertone said to the press many times that the message of Fátima was finished. |
Это послание распространялось главным образом и в значительной степени через новорожденные, популярные и влиятельные женские журналы. |
The message was distributed primarily and heavily through the newly-born, popular and influential women's magazines. |
Ученые высоко оценили это послание, хотя его часть была такой же, как и агиография Иоанна Рыльского, написанная Евтимием Тырновским. |
Scholars praised this epistle although its part was the same as hagiography of John of Rila written by Evtimiy of Tarnovo. |
Эта арбитражная юрисдикция епископа не была признана в новых тевтонских королевствах. |
This arbitral jurisdiction of the bishop was not recognized in the new Teutonic kingdoms. |
Три другие должности папы происходят непосредственно от его должности епископа Римской Церкви. |
Three other of the pope's offices stem directly from his office as bishop of the Church of Rome. |
Последние два также обычно считаются одним и тем же лицом, хотя и это тоже не является несомненным; см. Послание Иуды. |
The latter two are also usually thought to be the same person, though this too is not certain; see Epistle of Jude. |
Eventually, the tar paper wears away, exposing the message. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «послание епископа к пастве».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «послание епископа к пастве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: послание, епископа, к, пастве . Также, к фразе «послание епископа к пастве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.