Последний общий предок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Последний общий предок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the last common ancestor
Translate
последний общий предок -

- последний

имя прилагательное: last, final, latest, latter, recent, late, later, ultimate, bottom, rearmost

- общий [имя прилагательное]

имя прилагательное: general, common, mutual, overall, generic, joint, global, aggregate, broad, blanket

сокращение: genl

- предок [имя существительное]

имя существительное: ancestor, root, parent, predecessor, forefather, father, sire, forebear, forbear, progenitor



Последний общий предок между людьми и другими обезьянами, возможно, имел подобный способ передвижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last common ancestor between humans and other apes possibly had a similar method of locomotion.

Остается возможным, что самый последний общий предок ратитов был нелетающим, и тинаму вновь обрели способность летать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains possible that the most recent common ancestor of ratites was flightless and the tinamou regained the ability to fly.

Последний универсальный общий предок жил 3.8 миллиардов лет тому назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Last Universal Common Ancestor is dated to be about 3.8 billion years ago.

Самым последним общим предком всех ныне живущих организмов является последний универсальный предок, живший около 3,9 миллиарда лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most recent common ancestor of all currently living organisms is the last universal ancestor, which lived about 3.9 billion years ago.

Последний предок E. coli разделился между 20 и 30 миллионами лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last E. coli ancestor split between 20 and 30 million years ago.

Последний общий предок Digenea + Cestoda был моногенным и, скорее всего, кровожадным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last common ancestor of Digenea + Cestoda was monogenean and most likely sanguinivorous.

Последний общий предок человеческих штаммов датируется между февралем 1917 и апрелем 1918 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last common ancestor of human strains dates to between February 1917 and April 1918.

Поэтому считается, что урбилатерианин, последний общий предок моллюсков, членистоногих и позвоночных, уже имел цилиарные фоторецепторные клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it is thought that the urbilaterian, the last common ancestor of mollusks, arthropods, and vertebrates already had ciliary photoreceptor cells.

Между тем, китайские власти в Кашгаре утверждают, что последние теракты были совершены членами «Исламского движения Восточного Туркестана», прошедшими подготовку в Пакистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the report from Kashgar, local Chinese officials charged that the violence in question was perpetrated by members of the East Turkestan Islamic Movement who had trained in Pakistan.

Неумеренная разработка в последние 20 лет привела к обрушению большинства старых карьеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excessive mining in the last 20 years has caused most of our old deposits to collapse.

За последние полтора дня на меня нападали в интернете, женщина пыталась меня соблазнить, консерваторы надеются пристыдить меня, чтобы я ушел из армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last day and a half, I've had random guys cyber hitting on me, women trying to convert me, conservatives hoping to shame me out of the military.

Ты разделил последние крохи... что я делала для тебя и что ты делал годы назад в детском саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, dividing up every last inch... what I did for you, and what you did years ago, in kindergarten.

У них пропали записи как минимум за последние два дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've lost at least two days worth of security footage.

Я признаю, что она стала более безумной за последние 200 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admit she's gotten more reckless over the last 200 years.

Детальное описание каждого постыдного момента, который происходил здесь в последние 14 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A full-on description of every embarrassing thing that's gone on here in the last 14 months.

Может понадобиться полный список сотрудников и волонтеров за последние пять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna need a full list of your employees and volunteers of the last five years.

Последние были не слишком быстрыми и точными, зато обнаружить их было довольно сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They weren't very fast, and they weren't very accurate, but they had a lot of endurance and they would be hard to detect.

Это лето навсегда останется особенным, потому что с ним связаны наши последние воспоминания о Сверчке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This summer will always be a special summer, because it is the one that holds the last memories of Cricket.

Потому что некоторые из умерших перечислили крупную сумму денег за последние несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the deceased had made big bank transfers in the last few days.

Когда за пять минут до того часа, оставила в спешке и через другую дверь, чтобы служить умирает человек, который утверждал ее последние обряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When five minutes before that hour, had left in haste and through another door to serve a dying man who claimed her last rites.

В последние годы ежегодный прирост составляет примерно 4 человека на каждые 1000, или приблизительно 20000 человек в абсолютных показателях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual increment is about 4 per 1,000 in recent years, or approximately 20,000 in absolute numbers.

За последние 50 лет был достигнут впечатляющий прогресс в области международного гуманитарного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last 50 years, impressive progress has been made in international humanitarian law.

На всём, что когда-либо было создано при исламе или при арабах за последние 1 400 лет, от Испании и до границ Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

on everything ever produced under Islamic or Arab patronage in the past 1,400 years, from Spain to the borders of China.

Возможно, имеются последние обновления для Xbox One, и необходимо вручную обновить систему, чтобы она смогла обнаружить внешнее хранилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s possible that there were recent updates to Xbox One and that you need to manually update your system for it to detect your external storage.

Я должна проводить мои последние часы во Франции с хандрой и слезами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I spend my last hours in France with moping and tears?

И последние двадцать часов я помогал этой кобыле родить её жеребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm outside of tucson - for the last 21 hours, I've been helping this mare deliver her colt.

Последние новости, касающиеся убийства полицейских в пригороде Готенбурга этим утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breaking news: police have mobilised extra forces after the murder near Gosseberga this morning.

Заброшенная за эти последние десять лет она теперь находится в некотором упадке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disused these last ten years, it is in some disrepair.

С тобой когда-нибудь случалось, что последние несколько недель не были для меня легкими?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has it ever occurred to you that the last few weeks haven't been easy for me either?

Да, у меня есть что рассказать психоаналитику про последние десять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huh, I gotta give her something to tell her therapist in ten years.

Тебе не кажется, что в последние дни в студии мы ходим на цыпочках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't think, like, around the shop we've been walking on egg shells the last couple days?

Месяц жениховства миновал; истекали его последние часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The month of courtship had wasted: its very last hours were being numbered.

Ты - последний, кого видели с ней сказано барменом, предсказуемо пьяным последние две трети своей смены

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were the last person She was seen with. By a bartender who's routinely drunk for the last two-Thirds of his shift.

Мистер Дикс, федеральный закон дает нам право на проверку ваших деклараций за последние семь лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Deeks, federal law allows us to examine the past seven years of your tax returns.

Я провел последние несколько часов шерстя центр, в поисках места с двумя такими билбордами с нужной стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent the last few hours stalking midtown, searching for a location which faced two such billboards at the right angles.

Его произвели в последние четыре месяца как часть системы управления ракеты земля-воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was manufactured within the last four months as part of a surface-to-air missile teleguidance system.

Мысленно кладя на чашу весов его недостатки и достоинства, он считал, что перевешивают скорее последние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in balancing his faults with his perfections, the latter seemed rather to preponderate.

Это последние фильтры в цепочке дистилляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These filters are the last in line in the distillation process.

А что если... Последние в очереди вдруг решат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if, for example... the last in line were to make the utilitarian choice...

По-моему, ты здорово подрос за последние несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you've got taller these last few days.

Согласно последним сведениям разведки Седьмой, за последние 24 часа, мы получили некоторую надежду сыграть вничью с нашими конкурентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Seven's most recent intelligence, we've gained some ground over the last 24 hours, putting us in a virtual dead heat with our competitors.

За последние двое суток ты нарушил решительно все правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last 48 hours, you've broken every rule in the book.

Я посмотрел записи по пропавшим детям, схожим по виктимологии с Дэниелом и Тайлером, за последние 10 лет, и я думаю, что неизвестный похитил 12 жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went back 10 years, matching reports of missing children with Daniel and Tyler's victimology, and in my estimation, this unsub may have taken 12 victims.

Последние годы цены на топливо ударили по нас сильно и для меня это было весьма тревожным звонком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year's fuel prices hit us badly and for me it was a bit of a wake-up call.

Ну то есть я, конечно, немного отлынивал в последние пару лет, но это выполнимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, no, I've definitely slacked off a little bit in the past year or two, but it's doable.

Ты помнишь её последние слова?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you remember her final words?

За последние три недели мы приобрели 200 новых клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 200 new Sandpiper clients signed over thepast three weeks.

Около 100000 слонов были убиты браконьерами за последние 3 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 100,000 Elephants Killed by Poachers in the Last Three Years

Я провела последние четыре года, выискивая метеоритных уродов, стараясь... вывести их на чистую воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've spent the last four years ferreting out meteor freaks, trying to expose them.

Последние шесть дней я даже в туалет хожу со свидетелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't taken a shit without a chaperone for the last six days.

Это мои последние 10 минут в роли незамужней женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Y... it's my last ten minutes as a single woman.

Последние 14 лет он проработал агентом по продажам в Баннинг медикал сэпплай

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's worked for the last 14 years as a sales associate at Banning Medical Supply.

за последние несколько дней с него трижды звонили на ваш номер

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were three calls to your number in the past few days.

Два несчастных случая за последние пару дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two accidents in the past few days.

Но если вы поедете на такси и только последние 500 метров побежите... Тогда у вас не будет никаких проблем с этим марафоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I call you a taxi and leave you 500 metres from the finish line, then you'd have no problem to finish the marathon.

Последние слова были обращены к Партриджу, который отступил в дальний конец комнаты, охваченный благоговейным изумлением при виде роскошного платья дамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was spoken on account of Partridge, who had retreated to the other end of the room, struck with the utmost awe and astonishment at the splendor of the lady's dress.

За последние 67 лет я узнал больше Королей, чем кто-либо из живущих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past 67 years, I've known- truly known more Kings than any man alive.

У меня было очень много докторов и псевдонимов за последние несколько лет, так что я даже не могу вспомнить кого-то, к кому могла бы вас направить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's been a lot of doctors and I've used a lot of aliases over the last few years, so I really can't remember who to even refer you to.

Последние десять лет Вы жили здесь, в безопастности Франции, а я видел слишком много страданий дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past ten years, you have lived here, in the safety of France, and I've seen too much suffering at home.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «последний общий предок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «последний общий предок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: последний, общий, предок . Также, к фразе «последний общий предок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information