Послушных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Послушных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
obedient
Translate
послушных -


Безуспешно пытаясь сдержать это брожение, Москва использует экономические приманки и услуги послушных ей местных диктаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow has used a mix of economic inducements and compliant local strongmen in an unsuccessful effort to contain unrest.

Действительно, существует своего рода табу на то, чтобы писать о Царукяне, и для этого есть серьезное основание: мало того, что он богат, он также руководит армией послушных бритоголовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, there is something of a taboo on writing about Tsarukyan, and with good reason: not only is he rich, but also he controls an army of obedient skinheads.

Чувства горя и утраты, вызванные его смертью, не были проформой послушных заявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentiments of grief and loss at his death were not pro forma dutiful statements.

Они разделят их по одному и превратят в послушных овечек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll single them out, divide them up, then thin the herd.

Сформируется ли в стране гражданское общество, или же Украина станет обществом послушных подданных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will civil society thrive, or will Ukraine be a society of obedient subjects?

И вы встретили в своем спортзале Дина и Лидию и использовали их как послушных щенков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you met Dean and Lydia at your gym, and you used them as your puppets?

благослови эту пищу и нас, тебе послушных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

bless this food for our use and us to Thy service.

Как считаете, вы были послушным ребенком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you say you were an obedient child?

Она снабдила тебя идеальными послушными жертвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She supplied you with perfect, compliant victims.

Он стал гораздо более послушным и покладистым человеком, когда вернулся с чистыми горшками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a much more docile and tractable man when he returned with the pots.

Я очень тихий, послушный гражданин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a very quiet, well-behaved citizen.

Послушный колокол на нижнем этаже зазвонил, извещая о трапезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obedient bell in the lower regions began ringing the announcement of the meal.

Она отвергла учение Нового Завета, которое призывало рабов быть послушными, и нашла руководство в ветхозаветных сказаниях об освобождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rejected the teachings of the New Testament that urged slaves to be obedient, and found guidance in the Old Testament tales of deliverance.

Я стал бы послушным, всегда бы ночевал дома и никогда с тобой не спорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be much more docile and I'd stay home nights and I'd never argue with you.

Френсис, от природы мягкий, послушный и любящий, с великим рвением использовал преимущества своего образования и воспитания и всецело посвятил себя работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Francis, who was of a docile and affectionate disposition, profited by these advantages with zeal, and devoted himself heart and soul to his employment.

После убийства Норман очнулся как после глубокого сна. И как послушный сын, скрыл все следы преступления, которые совершила его мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the murder, Norman returned as if from a deep sleep, and, like a dutiful son, covered up all traces of the crime he was convinced his mother had committed!

Все мы послушны колдунье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of us are under the command of a sorceress.

Это особый способ обращаться с детьми в рождественское время, но, полагаю, это сделало нацию с невероятно рациональными и послушными гражданами, которые сейчас управляют Европой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a peculiar way to treat children at Christmas time, but I suppose it has produced a nation of extremely efficient and obedient citizens who now rule Europe, so...

Члены церковной иерархии были заключены в тюрьму или изгнаны, их место заняли послушные священнослужители, многие из которых были связаны с КГБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the church hierarchy were jailed or forced out, their places taken by docile clergy, many of whom had ties with the KGB.

Да, - ответил он, как послушный ребенок, и тоже поднялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, he replied like an obedient child and stood up likewise.

Во многих изображениях големы изначально совершенно послушны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many depictions, Golems are inherently perfectly obedient.

Если ты будешь послушным, тебе не придется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're a good girl, you will not have to.

Они обычно послушны, ленивы, легки на подъем и спокойны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are generally docile, lazy, easy-going, and calm.

Прости, но мне нужно, чтобы ты был... послушным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I apologize, but I need you to be a little more... amenable.

Приорат, послушный Вифлеемской Церкви, будет также приютом для бедных и, если они посетят его, окажет гостеприимство епископу, каноникам и братьям Вифлеема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The priory, obedient to the Church of Bethlehem, would also house the poor and, if they visited, provide hospitality to the bishop, canons and brothers of Bethlehem.

Их пометы большие, детеныши растут довольно быстро, а самки обычно послушны и становятся хорошими матерями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then went on a streak as a balloon buster, downing four observation balloons in a row.

Когда мы прибыли на эту планету, я ожидал, что земляне будут более податливы и послушны, подобно фигурам в игре кал'лио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When first arriving on the surface, I may have expected the humans to be more compliant, malleable, like the game pieces on a field of Kalliol.

Эти три вида обычно довольно послушны по своему характеру и склонны к пассивному фильтрованию-питанию очень мелкими организмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These three species are generally quite docile in disposition and given to passively filter-feeding on very small organisms.

Просто делай, что говорят, Невисон, как послушный мальчик, и ничего гадкого с ней не случится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do just like you're told, Nevison, like a good little lad, 'and nothing nasty will happen to her.'

Мой брат стал их послушным орудием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother has become their puppet.

По вводу в строй послушный присоединился к 17-й флотилии эсминцев для службы с флотом метрополии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On commissioning Obedient joined the 17th Destroyer Flotilla for service with the Home Fleet.

Они послушные дети, но им нужно место, где можно поиграть и пошуметь,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're good kids, But they need somewhere to play and make noise.

С самого детства был послушным, внимательным. Не приносил плохих оценок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since he was little, he was so good and careful not to get low grades in school,

Вокруг ее дома рыщут странно послушные львы и волки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around her home prowl strangely docile lions and wolves.

Но Жискар был преданным слугой, полностью послушным Трем Законам роботехники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Giskard was a devoted servant, utterly obedient to the Three Robotic Laws.

Максимилиан склонил голову, послушный, как дитя или как апостол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maximilian hung his head, and obeyed with childlike reverence.

Есть маленькие девочки, которые очень послушны, и они знают, что им надеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's some little girls who know how to behave.

Во всем остальном, милая моя матушка, я буду самым сговорчивым и послушным сыном; только в этом одном не уступлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all other respects, my dear mother, I'll be as tractable and obedient as you can wish; on this one alone, I stand out.

После этого я буду как умный и послушный солдат в распоряжении талантливого генерала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this I will be like a wise and obedient soldier at the disposal of a talented general.

Большинство жертв реагируют на это тем, что замирают или становятся послушными и готовыми к сотрудничеству во время изнасилования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most victims respond by 'freezing up' or becoming compliant and cooperative during the rape.

Только тогда, когда я могу поддерживать гармоничные отношения с моими братьями и сестрами, я становлюсь послушным своим родителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only when I can maintain harmonious relationships with my siblings am I being dutiful to my parents.

Тебя послушны нищего колени, Но не его здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canst thou, when thou command'st the beggar's knee, command the health of it?

Он был словно мягкий воск, послушный их воображению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was melting wax shaping to their minds.

Поскольку пациенты с болезнью Альцгеймера не всегда послушны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because alzheimer's patients aren't always compliant with their meds.

До сих пор я жил, как послушный ребёнок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to now, I've acted like a mild-mannered kid.

Отлично, почти такой же послушный и любезный, как вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, he's doing great, just really great, almost as sweet and helpful as you.

Триламид делал его столь послушным, что он наносил себе повреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trilamide kept him compliant enough to hurt himself.

Он замер лишь на миг и тут же снова рванулся с места, с той же поджарой стремительностью, слепо послушный какому-то Игроку, двигавшему его по Доске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was moving again almost before he had stopped, with that lean, swift, blind obedience to whatever Player moved him on the Board.

Поверь, Джейк. Ты захочешь быть послушным солдатиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust me, Jake, you wanna be a good little soldier here.

И такую операцию не сумеют провести те послушные пехотинцы, которых описала Утан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this kind of operation was beyond the capacity of the docile infantry clones Uthan had described.

Чем больше цыпленка обрабатывают во время его выращивания, тем более послушным и приспособленным к человеческому взаимодействию он становится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more a chick is handled while it is being raised, the more docile and adjusted to human interaction it will become.

Коса хвалит Рейджи и называет его своим лучшим убийцей, который, к сожалению, не был достаточно послушным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scythe compliments Reiji and calls him his best assassin, one who unfortunately wasn't obedient enough.

Тем временем более послушный и простой в постройке F6F Hellcat начал поступать на вооружение в своем предназначенном для использования на авианосце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the more docile and simpler-to-build F6F Hellcat had begun entering service in its intended carrier-based use.

Ну, знаете, послушные дети. Те, кто остается дома, если их родители того требуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, stoop kids stay on their front steps when their parents tell them.

Потому что ты следуешь приказам отца, как послушный маленький солдатик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you're following Dad's orders like a good soldier?

Они как послушные животные.Они даже не могут летать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are like tamed animals. They can't even fly.

Узде послушный конь ретивый, Обед довольно прихотливый,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horse for rider proved obedience, The dinner rather well fastidious,

После мытья волосы будут мягкими, блестящими и послушными для моделирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After washing your hair will become soothe, shining and gentle for hair styling.



0You have only looked at
% of the information