Посмотреть, где мы находимся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посмотреть, где мы находимся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
look at where we are
Translate
посмотреть, где мы находимся -

- посмотреть [глагол]

глагол: look, see, look at, gaze, cast a look

- где [местоимение]

наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er

союз: where

- мы

we



Лэнгдон посмотрел в указанном направлении и окаменел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon followed her gaze. When he saw it, he stiffened.

Кристина посмотрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christine flushed.

Например, если посмотреть вдоль галактической плоскости, она подсвечена синхротроном, он почти красно-оранжевый, но если взглянуть поближе, мы увидим маленькие синие точки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for instance, if you look along the plane of the galaxy, it's alight with synchrotron, which is mostly reddish orange, but if we look very closely, we see little blue dots.

И когда я посмотрела это слово в словаре, оказалось, что Феминист — тот, кто верит в социальное, политическое и экономическое равенство представителей разных полов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I looked up the word in the dictionary that day, this is what it said: Feminist: a person who believes in the social, political and economic equality of the sexes.

Оно с явным отвращением посмотрело на свои когтистые лапы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looked at its clawed hands with obvious disgust.

Миллионы людей могут посмотреть различные страны, новые растения, необычных животных и птиц, горы и долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millions of people can see different lands, new plants, unusual animals and birds, mountains and valleys.

Торанага посмотрел на Ошибу и обращался теперь непосредственно к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Toranaga looked at Ochiba and spoke directly to her.

Стражник с сомнением посмотрел на крохотного человечка, но повернулся и постучал в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guard looked down his nose at the diminutive human, but turned and banged on the door.

Я достал из машинного отделения пару баллонов с кислородом и посмотрел на индикатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the two air tanks out of the gear box and looked at the gauges.

Кэлен посмотрела туда, где открывался вид на заснеженные пики, долины и бесконечные хвойные леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kahlan looked out to where the mountain opened onto a grand vista of snowcapped peaks, valleys, and the undulating green of seemingly endless, trackless forests.

И все ради задиристой бабенки, которая и не посмотрела бы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All for a snooty dame that wouldn't look at...

Погодь, я посмотрел в Интернете, но так и не нашёл игру в которую ты играешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey err I've been searching the net and I can't find whatever game your playing.

Старик посмотрел, как небрежно, неуклюже они действуют, и его пробрала дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little chill shot through the old man as he watched them bungling their work.

Преступника? - Кестер посмотрел на врача непопимающим взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Culprit? K?ster looked at the doctor as if he did not understand him.

Час наверно. Не больше. Она отступила на шаг и с гордостью посмотрела на свое творение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, perhaps an hour, and she stepped back and eyed it appraisingly.

Он посмотрел в сторону каменистой Эльбы и машинально поднял глаза в поисках пушистого, белого, похожего на луковицу облака, в котором исчез Клевинджер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked toward stony Elba, and his eyes automatically searched overhead for the fluffy, white, turnip-shaped cloud in which Clevinger had vanished.

Он посмотрел на неё молчаливо и требовательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at her, his glance a silent demand.

Голод посмотрел им прямо в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starvation seemed to stare them in the face.

Мы посмотрели вашу ЭКГ, анализы, сделал полный осмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we looked at your EKGs, ran some tests, did a complete workup.

Я забрался в кабину и посмотрел на Форрестера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I climbed into the cockpit and looked down at him.

Повинуясь внутренней магнетической силе, которая направляет наш взгляд, Белый посмотрел в угол почти одновременно с Мариусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sort of magnetic instinct which turns aside the gaze, caused M. Leblanc to turn round almost at the same moment as Marius.

Мюкке бесстрастно посмотрел на Мюллера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muecke stared at Mueller blankly.

Когда ты сдираешь лейкопластырь, ты звонишь своим друзьям и всех зовешь, чтобы они посмотрели, или же ты просто делаешь это и дело с концом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you rip off a band-aid, do you call all your friends and have everybody come over and watch, or do you just do it and get it over with?

Я хочу, чтобы ты посмотрел плёнку, и ты увидишь недостатки в твоей технике, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I want you to watch the tape, and you'll see the flaw in your mechanics, all right?

Дженна и я посмотрели друг на друга, как люди не владеющие терминологией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jenna and I looked at each other like two foreigners without visas.

Маргарет не ответила, только с тоской посмотрела на мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret did not reply-only looked wistfully towards her.

Но потом я посмотрел Нецелованную и снова повёлся на эту затею с выпускными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then I saw Never Been Kissed, and I'm back on the prom bandwagon.

Видел, как она дерзко посмотрела на меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see that look of insolence she give me?

Смех оборвался, и Дженни уже серьезно посмотрела на отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her laughter died and she looked at him, unsmiling.

Вот и хорошо. - Он улыбнулся, посмотрел лукаво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good, he said, then grinned, eyed her mischievously.

Я запомнила, потому что посмотрела на дедушкины часы когда вошла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember seeing the time on our grandfather clock when I walked in.

Теперь он знал: я на его стороне. Колючки из глаз исчезли, и он посмотрел на меня с нежностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he saw that I did not intend to interfere with him his eyes became soft and almost affectionate.

Он беспокойно поднялся и посмотрел вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got up restlessly and stared around.

Посмотрели - сейчас же ложиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They examined me and said I ought to be hospitalized immediately.

Коля налил воды в стакан, отпил несколько глотков и посмотрел в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kolya poured water into the glass, took several gulps, and looked out the window.

Старичок радостно посмотрел на Воробьянинова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little old man beamed at Vorobyaninov.

Я пытался остановить кровотечение, но... Она сделала глубокий вдох и посмотрела сквозь меня, а потом перестала дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to use my hands to stop the bleeding, but she took a big gasp of air... and looked right through me.

Капли падали на людей, и люди посмотрели на небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rain fell upon the people, and they looked up at the sky.

Он посмотрел на чашу в своей руке и увидел Священный Грааль... который он искал всю свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked in his hands, and there was the Holy Grail... that which he sought all of his life.

На вас бы и дважды не посмотрели, если вы не были королевой красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They... they wouldn't look at you twice... unless you were some kind of beauty queen.

Он посмотрел на меня своими светлыми глазами, потом пожал мне руку и долго ее не выпускал - я уж и не знал, как высвободиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave me a long look with his watery blue eyes. Then we shook hands, and he held mine so long that I began to feel embarrassed.

В середине сессии, я внимательно посмотрел на Криста, пока мы играли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About halfway through the session, I kind of looked over at Krist when we were playing, and we were going for it.

Балаганов с уважением посмотрел на треугольник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Balaganov looked at the triangle with respect.

Девушка выпрямилась и посмотрела ему прямо в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She drew herself up and faced him, looking him in the eyes.

И она жадно посмотрела вдаль, но никого еще не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she looked eagerly into the distance, but as yet there was noone.

Чарли кивнул. Подойдя к дверям, он обернулся и посмотрел вслед автомобилю, удалявшемуся в сторону маленького холма позади ранчо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie nodded and went back inside as the car started off. At the door, he turned and looked after it as it wound its way up the small hill toward the back of the ranch.

Кириллов, ходивший по комнате (по обыкновению своему, всю ночь из угла в угол), вдруг остановился и пристально посмотрел на вбежавшего, впрочем без особого удивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirillov, who was walking up and down the room, as he was in the habit of doing all night, stopped and looked intently at his hurried visitor, though without much surprise.

Вы вчера были с Мелани, когда она посмотрела видео?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were with Melanie last night when she watched that video?

Мисс Райли замолчала и посмотрела на Пуаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She broke off and looked at Poirot.

Воробьянинов, вытирая пиджаком каменную стену, прокрался к голубой двери и на секунду снова посмотрел на Остапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wiping the wall with his jacket, he stole towards the blue door, and for a brief moment looked back at Ostap.

Он так посмотрел на мистера Тейта, будто взвешивал его слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at Mr. Tate as if he appreciated what he said.

Он посмотрел на нее, потом на Пабло, который шагал, коренастый, грузный, между деревьями к загону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at her and then at the man, heavy and stolid, moving off through the trees toward the corral.

Его брат сказал, что Беннет увлекся выживанием в дикой природе после того, как в тринадцать посмотрел Рембо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His brother said Bennett's a known survivalist, right after he watched Rambo at the age of 13.

Нет, я знаю просто посмотрев на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I know just by looking at you.

Только важные детали должны быть в резюме сюжета, и, посмотрев фильм, есть несколько тривиальных частей резюме сюжета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the important details need to be in the plot summary, and having seen the film, there are several trivial parts of the plot summary.

Я посмотрел на изменения, внесенные с тех пор, как я пересмотрел это для A-класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've looked at the changes made since I reviewed this for A-class.

Его посмотрели 250 000 человек на шести площадках, а всего было представлено 190 спектаклей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was seen by 250,000 people across six venues, with a total of 190 performances.

Окончательная премьера шоу на канале Си-би-эс состоялась 17 февраля 2008 года, и его посмотрели 8,1 миллиона зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eventual premiere of the show on CBS was on February 17, 2008, and was watched by 8.1 million viewers.

Мы находимся в эпицентре редакторской войны или ванадизма?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we in the midst of an Edit War, or vanadalism?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «посмотреть, где мы находимся». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «посмотреть, где мы находимся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: посмотреть,, где, мы, находимся . Также, к фразе «посмотреть, где мы находимся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information