Поспешно двигаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поспешно двигаться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
quickly move
Translate
поспешно двигаться -

- поспешно [наречие]

наречие: hastily, speedily, slapdash, swift, hotfoot, with all speed, post

- двигаться

глагол: move, run, travel, stir, traverse, dance, get going



Это конечная часть конечности, которая несет вес и позволяет двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the terminal portion of a limb which bears weight and allows locomotion.

Чума, Которая Заставляет Твою Задницу Двигаться... It's The Infectious Grooves-дебютный альбом группы Infectious Grooves, выпущенный в 1991 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Plague That Makes Your Booty Move... It's the Infectious Grooves is the debut album by Infectious Grooves, released in 1991.

Мишель Обама является главным пресс-секретарем и промоутером, но у нее нет сотрудников, которые бы занимались исключительно реализацией инициативы Давайте двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michelle Obama is the chief spokeswoman and promoter, but she does not have staff solely dedicated to carrying out the Let's Move initiative.

Я вдруг понял, что вот-вот расплачусь и поспешно отвернулся, чтобы он меня не увидел плачущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suddenly realized I was about to cry, and turned away hurriedly so he wouldn't see.

Мишель наконец сумела распутать узел и поспешно завязала шнурки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She finally got the knot undone and quickly tied the laces.

Воины упали в снег на колени, но продолжали двигаться вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They kept advancing, though they sank into the snow to their knees.

Заслонка может двигаться радиально к оси вращения ротора и перекрывать тороидальную полость на время рабочего цикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sliding valve can move radially relative to the axis of rotation of the rotor and close the toroidal cavity during the working cycle.

На плавящихся от жары шинах, я поспешно отступаю от вулкана сжимая в руках мой новорожденный кусочек планеты Земля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the tyres steaming, I beat a retreat from the volcano, clutching my brand-new piece of planet Earth.

- вы становитесь Я-Ботом, можете установить зрительный контакт, можете разговаривать с друзьями, можете двигаться, жестикулировать, и лучше этого может быть только личное присутствие, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a MeBot - you can make eye contact, you can talk with your friends, you can move around, you can gesture - maybe the next best thing to really being there, or is it?

В то же самое время недельный индикатор MACD продолжает двигаться ниже под сигнальной линией и нулевым уровнем, указывая на сильную медвежью среднесрочную динамику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the weekly MACD indicator continues to trend lower beneath its signal line and the “0” level, showing strongly bearish medium-term momentum.

Как только я увидел, что это послание пришло на мой имейл, я поспешно отправил его в мусорный ящик, и спасся от очень противной инфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so as soon as I saw this drop into my inbox, I dispatched it hastily to the recycle bin and spared myself a very nasty infection.

Пока Девятая дивизия ждала транспортных судов, чаши весов опять качнулись в другую сторону: Восьмая армия поспешно отступала от Бенгази.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the North waited for its troopships the seesaw tipped again; the Eighth Army was in full retreat back from Benghazi.

Выразив восхищение капитолием, Китинг поспешно отошёл и принялся рассматривать макет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keating expressed his admiration for the capitol and escaped to examine the model.

Опий разбавляется настойкой лопуха, так что вы сможете двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This laudanum is diluted somewhat with burdock, so you can continue to function.

Бросьте, Фрэнк, - поспешно перебил доктор Джемс, - не надо так говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Frank, said James, quickly, that's not the right attitude to take.

Мамушка ущипнула Джека, и он поспешно принялся за дело - бумажные ленты медленно поплыли вверх и вниз за спиной Эллин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mammy pinched small Jack, and he hastened to his business of slowly swishing the paper ribbons back and forth behind Ellen.

Диксон упаковывала туалетные принадлежности, а Маргарет поспешно надевала шляпку, без конца утирая слезы дрожащими руками, отчего с трудом завязала ленты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dixon was packing up a few toilette articles, and Margaret was hastily putting on her bonnet, shedding tears all the time, and her hands trembling so that she could hardly tie the strings.

Французские орудия опять поспешно заряжали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French guns were hastily reloaded.

Увидев меня, он бросился ко мне и, вырвав девушку из моих рук, поспешно направился в глубь леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On seeing me, he darted towards me, and tearing the girl from my arms, hastened towards the deeper parts of the wood.

Он тайком, поспешно удрал, позаботившись о том, чтобы его прошение об отставке было обнародовано лишь после того, как сам он благополучно достигнет Севера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hastily and secretly decamped, arranging that his resignation would not become public until he was safely in the North.

Англичанка, заменившая во время болезни Анны француженку, с вязаньем миньярдиз сидевшая подле мальчика, поспешно встала, присела и дернула Сережу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English governess, who had during Anna's illness replaced the French one, was sitting near the boy knitting a shawl. She hurriedly got up, curtseyed, and pulled Seryozha.

Я сам разолью, сам, - поспешно подхватил Николай Петрович. - Ты, Аркадий, с чем пьешь чай, со сливками или с лимоном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll pour myself, of course, interposed Nikolai Petrovich hurriedly. Arkady, how do you like your tea, with cream or with lemon?

В холле Скарлетт увидела чепец, поспешно нахлобучила его себе на голову и завязала ленты под подбородком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the hall, Scarlett saw a bonnet and put it on hurriedly, tying the ribbons under her chin.

Мы продолжали двигаться по бескрайнему голубому плато, сзади багровые горы теряли ясность очертаний, постепенно превращаясь в фиолетовые облака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We moved across the great blue plateau and behind us the purple mountains lost detail and resolved into a purple cloud.

Она поспешно отвернулась и стала смотреть на грязную улицу, чтобы Фрэнк не заметил выражения ее лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hastily she looked out of the buggy into the muddy street, lest Frank should see her expression.

Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little princess got up, rang for the maid, and hurriedly and merrily began to devise and carry out a plan of how Princess Mary should be dressed.

Затем он поспешно принялся приглаживать волосы и оправлять мятую, выбившуюся из-за пояса сорочку и съехавший набок галстук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he hastily set about smoothing his hair and settling his ruffled shirt and his cravat which had slipped awry behind one ear.

Ипполит Матвеевич поспешно передвинул зеркальце направо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hurriedly shifted the mirror to the right.

Он не хотел рисковать и двигаться дальше от паролей и условных обозначений к неловкости, отдалению и расставанию, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't want to risk going from passwords and shorthand to awkward and distant and drifting away, right?

Ты действуешь поспешно как твой брат

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're impetuous like your brother.

Он вспыхнул от удовольствия, почувствовав, что она говорит вполне искренне, и, поспешно сплюнув табачную жвачку в сторону, легко спрыгнул на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He colored with pleasure at the obvious sincerity of her words, hastily squirted a stream of tobacco juice from the opposite side of the buggy and leaped spryly to the ground.

Джон поспешно отвел глаза, высвободил руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hastily he looked away, disengaged his imprisoned arm.

Скорее я должна, - сказала она поспешно, -извиниться перед вами за свои безрассудные слова, из-за которых вы подверглись опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ought rather,' said she, hastily, 'to apologise to you, for having said thoughtless words which sent you down into the danger.'

Ну, чтобы карьера развивалась, нужно двигаться вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in order for a career to evolve, I'm gonna have to move on.

Джонс поспешно схватил письмо и сунул ей в руку пять монет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here Jones hastily took the letter, and presently after slipped five pieces into her hand.

Такому джентльмену, как вы, лучше знать, сэр. -заметила миссис Бегнет, поспешно вытирая глаза краем серой накидки, - но я за него беспокоюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gentleman like you ought to know best, sir, returned Mrs. Bagnet, hurriedly drying her eyes on the hem of her grey cloak, but I am uneasy for him.

Отбросьте ваши высокие чувства и давайте двигаться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kick your high heels off and get moving!

Из нее поспешно выскочила молодая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young woman jumped out of it quickly.

Франц взял шляпу и поспешно вышел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franz took his hat and went away in haste.

Но давай всё оставим позади, заключим соглашение и будем двигаться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let's get this thing over with, settle and move on.

И если она причастна к серьезному преступлению, это объясняет, почему она покинула Антигуа так поспешно, и почему здесь она была под вымышленным именем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if she's involved in serious crime, it explains why she left Antigua in a hurry and why she's been here under a false name.

Мы думаем, именно поэтому вы потеряли сознание и не могли двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think that's why you passed out and couldn't move.

Тенардье поспешно развернул листок и поднес его к свече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thenardier rapidly unfolded the paper and held it close to the candle.

Он не может говорить, не может двигаться, а мы не можем получить ни один ясный ответ на хоть какой-то из наших вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can't speak, can't move, and we can't get a clear response to any of our questions.

Обрадованный Башка поспешно слез с дерева, вернее - скатился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boulatruelle, with the rapidity of joy, dropped rather than descended from the tree.

Может, она помнит что-то, что Осборн сказал, когда запугивал Венди, что-то конкретное, что поможет нам двигаться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe she remembers something Osborne said when he was threatening Wendy, something definitive we can go on.

Да... Это заставит всех двигаться

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, this ought to get everybody moving.

Джон Вебстер поспешно подошел к нему, протягивая руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Webster hurriedly approached him, hand outstretched.

Например, Альберт Эйнштейн был поражен в детстве тем, что ему дали компас, и понял, что какая-то невидимая сила в пространстве заставляет его двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, allegedly Albert Einstein was struck as a young child by being given a compass, and realizing that some unseen force in space was making it move.

В этом случае мяч будет быстрее, труднее поймать и двигаться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In which case the ball will be faster, harder to catch and travel further.

Их поспешно вернули в строй, несмотря на то, что пришлось использовать импровизированные фанбелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were hastily brought back into operation, despite having to use improvised fanbelts.

Когда основная часть фюзеляжа ударилась о землю,он продолжал двигаться сквозь траву и воду, распадаясь на части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the main part of the fuselage hit the ground, it continued to move through the grass and water, breaking up as it went.

Один может двигаться вверх, а другой вниз, или в том же направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One may move up while another moves down, or in the same direction.

Свин также поспешно женился на Жемчужной фан Фанни, овце, которая уже некоторое время преследовала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pig also had a rushed marriage with Pearls fan Fanny, a sheep that had been stalking him for a while.

Поспешно похоронив его, Теру возобновляет свое путешествие и прибывает в разрушенный Токио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After giving him a hasty burial, Teru resumes his journey arrives in ruined Tokyo.

Так, в то время как СЗ и ССЗ просто говорят, что такой шаг является таким же, как в Даи-Даи, СРЗ дает двигаться как B2rlW, такой же, как taikyoku сеги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, while the SZ and SSZ simply say the move is the same as in dai-dai, the SRZ gives the move as B2rlW, the same as taikyoku shogi.

Вихри не обязательно должны быть стационарными объектами; они могут двигаться и менять форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vortices need not be steady-state features; they can move and change shape.

Плечо может отводить, отводить, вращать, подниматься перед туловищем и за ним и двигаться на все 360° в сагиттальной плоскости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shoulder can abduct, adduct, rotate, be raised in front of and behind the torso and move through a full 360° in the sagittal plane.

Согласно вышесказанному, я хотел бы двигаться в хронологическом порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per above, I'd like to move chronologically.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поспешно двигаться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поспешно двигаться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поспешно, двигаться . Также, к фразе «поспешно двигаться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information