Постепенно ухудшается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: gradually, bit by bit, little by little, piecemeal, by degrees, insensibly, piece by piece, inchmeal, by piecemeal, alki
постепенно создавать - gradually create
постепенно выходить на первое место - gradually comes out on top
постепенное сокращение возможности - gradual reduction opportunities
постепенное упразднение - gradual abolition of
постепенный отход - gradual withdrawal
постепенное понимание самого себя - self discovery
постепенная конденсация - gradual condensation
постепенное ускорение - gradual acceleration
своп с постепенной выборкой - drawdown swap
шестерня постепенно меняющегося диаметра - scroll gear
Синонимы к постепенно: постепенно, шаг за шагом, мало-помалу, исподволь, медленно, тихо, потихоньку
Антонимы к постепенно: резко, немедленно, быстро, быстро, поспешно, сразу, неторопливо, скоро, внезапно
все больше ухудшается - increasingly deteriorating
как это ухудшает - as it worsens
в настоящее время ухудшается - are being impaired
зрение ухудшается - vision is impaired
постоянно ухудшается - continuously deteriorating
существенно ухудшается - substantially impaired
ухудшается экономика - economy worsens
ухудшается с возрастом - deteriorates with age
терроризм всегда только ухудшает положение - terrorism is always counter-productive
способность ухудшается - ability is impaired
Синонимы к ухудшается: усугубляется, вырождается, составной, раздражает
Неврологические эффекты включают мышечные подергивания и судороги; сознание постепенно ухудшается через несколько часов, что приводит к коме. |
Neurological effects include muscle twitching and seizures; consciousness becomes progressively impaired after a few hours leading to coma. |
ХОБЛ, как правило, постепенно ухудшается с течением времени и может в конечном итоге привести к смерти. |
COPD usually gets gradually worse over time and can ultimately result in death. |
Вазопрессин в целом не улучшает и не ухудшает исходы по сравнению с адреналином. |
Vasopressin overall does not improve or worsen outcomes compared to epinephrine. |
И вот, когда мы видим, что врачи бегут, что здоровье людей ухудшается, когда система рушится, — это и есть чрезвычайная ситуация. |
And that's when we see doctors fleeing, when we see health resources drying up, when we see institutions crumbling - that's the emergency. |
Постепенно ее глаза начали привыкать к темноте, и Касси разглядела силуэт Джареда. |
Now that her eyes were becoming accustomed to the darkness, she could discern him on the bunk across the cabin-a paler silhouette against the deeper shadows. |
Пакет из полиэтилена разлагается в природе более тысячи лет, постепенно разделяясь на более мелкие лоскутки. |
A plastic bag takes more than a thousand years to decay by a process of gradual flaking. Innocent birds and animals mistake these flakes for food, and swallow them. |
Тем не менее, если международное сообщество хочет положить конец резне в Сирии, России и Западу стоит прийти к соглашению относительно того, как это можно сделать, не вдохновив на действия такие группировки как «Аль-Каида», которые постепенно вступают в конфликт. |
Yet, if the slaughter is to end, Russia and the West need to talk about how to do it without encouraging such groups as Al Qaeda, which are slowly entering the fray. |
В июне они объявили о своих планах убрать всех 360 подопытных шимпанзе из научных центров и лабораторий (за исключением 50), а также постепенно отказаться от исследований на них. |
In June, NIH announced plans to retire all but 50 of its 360 research chimpanzees and phase out much of the chimp research it supports. |
Россия постепенно приспосабливается к более низким ценам на нефть. |
Russia is adjusting to lower oil prices. |
Электрические силы в отрицательно заряженных стенках двигателя заставляют ионы бить в них на очень высокой скорости, разбивая атомы в стенке. Постепенно стенка разрушается. |
Electric forces from the negatively charged walls cause the ions to slam into the wall at very high speeds. These collisions break atoms off the wall, slowly weakening it over time. |
Это был странный способ убивать - не то что постепенно, а по самым крошечным частицам: обольщать меня призраком надежды восемнадцать лет! |
It was a strange way of killing: not by inches, but by fractions of hairbreadths, to beguile me with the spectre of a hope through eighteen years!' |
Он резко прекратил принимать литий две недели назад, а если отказываться от стабилизаторов настроения не постепенно... |
He stopped taking lithium abruptly two weeks ago, and when you don't slowly wean yourself - off of mood stabilizers... |
Элизабет-Джейн, немного растерявшись, заторопилась вниз, а шотландец, продолжая напевать, вошел в свою комнату, и голос его постепенно замер за дверью. |
Elizabeth-Jane, rather disconcerted, hastened on; and the Scotchman's voice died away, humming more of the same within the closed door of his room. |
Постепенно бочки с цементом, железные прутья, кирпич и гравий перекочевали из одного конца ущелья в другой. |
Little by little, the drums with concrete mix, the iron bars, the bricks, and the gravel all migrated from one side of the gorge to the other. |
Итак, постепенно дом превратился в подлинную сокровищницу: некоторые комнаты здесь были меблированы еще изысканнее, чем в особняке Фрэнка. |
So it became a veritable treasure-trove, more distinguished in furnishings than some of the rooms of his own home. |
Страх нарастал постепенно. |
The feeling's grown up gradually. |
I... my feelings just sort of developed gradually, I guess. |
|
Из-под шторы тягучими, словно дымовой сигнал, струйками, вплывал сизый сумрак, постепенно сгущающийся в комнате. |
From beneath the shade the smoke-colored twilight emerged in slow puffs like signal smoke from a blanket, thickening in the room. |
Какие-то кружатся по часовой стрелке, какие-то против, постепенно приближаясь друг к другу... |
Some of them spin clockwise, some counter-clockwise so they'll appear to be moving towards each other. |
Все много пили, ели, вздыхая тяжко, детям давали гостинцы, по рюмке сладкой наливки, и постепенно разгоралось жаркое, но странное веселье. |
They all ate and drank a lot, breathing hard the while; and the children had wineglasses of sweet syrup given them as a treat, and gradually there was kindled a warm but strange gaiety. |
Похоже, у кого-то была цель постепенно уничтожить личность этой девушки, и я никак не могу объяснить, по какой причине. |
Seems that somebody had set out to systematically destroy this young woman's personality, and, for the life of me, I cannot give you a reason why. |
Новые люди появлялись редко, браки заключались между представителями одних и тех же семейств, так что постепенно все мейкомбцы стали немножко похожи друг на друга. |
New people so rarely settled there, the same families married the same families until the members of the community looked faintly alike. |
The bad news is, she's deteriorating a lot faster than we anticipated. |
|
Сильвия, у меня ухудшается настроение от некрасивых платьев для подружек невесты. |
Sylvia, ugly bridesmaids dresses make me sad. |
Сначала они меня побаивались Но постепенно я сумел завоевать их доверие |
they were wary of me at the beginning, but slowly,i began to earn their trust. |
Я выяснил, что его фирма неделю или две назад оказалась на грани банкротства, но сейчас, похоже, они постепенно преодолевают трудности. |
I've found out that the firm was nearly in Queer Street about a week or two ago, but they seem to be just pulling through. |
Постепенно ему пришлось отказаться от всех своих обязанностей по дому, а потом он слег. |
Little by little he had been obliged to give up his various duties about the place; finally he was obliged to take to his bed. |
Это чувство пришло ко мне постепенно, и я не знаю, когда все началось. |
It has come upon me little by little, and I don't know where it began. |
От нее тянулся к лесу менее заметный след, который постепенно делался неразличимым. |
A fainter trail led away toward the woods, but it soon gave out. |
I guess you do it a little bit at a time. |
|
Или скорее, независимо от её истории, которую я узнавала постепенно, я иду поразительно схожими с ней путями. |
Or rather, independently of her story, which I've learned only gradually, I find myself taking paths very similar to hers. |
Однако производительность ADSL постепенно снижается по мере увеличения длины телефонного кабеля. |
However, ADSL's performance gradually declines as the telephone cable's length increases. |
Общий объем памяти постепенно уменьшается по мере того, как все больше блоков помечаются как плохие. |
The overall memory capacity gradually shrinks as more blocks are marked as bad. |
Постепенно среди химиков сложилось мнение, что с бензолом химически связан целый ряд веществ, составляющих разнообразное химическое семейство. |
Gradually, the sense developed among chemists that a number of substances were chemically related to benzene, comprising a diverse chemical family. |
Например, неметаллический йод постепенно превращается в металл при давлении от 40 до 170 тысяч атмосферных давлений. |
For example, the nonmetal iodine gradually becomes a metal at a pressure of between 40 and 170 thousand times atmospheric pressure. |
Эскадрильи HSL в США постепенно переходят на MH-60R и почти завершили переход. |
HSL squadrons in the US have been incrementally transitioning to the MH-60R and have nearly completed the transition. |
16 университетов страны были закрыты после революции 1979 года, а затем постепенно возобновили свою деятельность с 1982 по 1983 год под контролем исламистов. |
The country's 16 universities were closed after the 1979 revolution and were then reopened gradually between 1982 and 1983 under Islamic supervision. |
В качестве побочного эффекта своих усилий, Турунен постепенно расширила свой вокальный диапазон значительно в более низкий диапазон, который проявился еще больше на следующих альбомах. |
As a side benefit of her efforts, Turunen gradually expanded her vocal range considerably into the lower range, which manifested even more on the following albums. |
Кроме того, усреднение настроенных Весов, полученных из той же инициализации, не обязательно ухудшает производительность результирующей усредненной модели. |
Further, averaging tuned weights coming from the same initialization does not necessarily hurt the resulting averaged model's performance. |
В то время как она сохранялась среди населения в течение некоторого времени, египетская религия постепенно исчезла. |
While it persisted among the populace for some time, Egyptian religion slowly faded away. |
Однако в последнее время эта тенденция меняется на противоположную, так как тарасун постепенно заменяется водкой. |
In recent times, however, this trend is getting reversed as tarasun is being gradually replaced by vodka. |
Теперь вы выключаете насос и позволяете уровню воды постепенно падать до 0 футов. Твой бак сейчас пуст. |
Now you turn off the pump and let the water level gradually fall to 0 ft. Your tank is empty now. |
Они не заметили, что автопилот был по неосторожности отключен, и в результате самолет постепенно потерял высоту и потерпел крушение. |
They failed to notice that the autopilot had inadvertently been disconnected and, as a result, the aircraft gradually lost altitude and crashed. |
Потребление чистого изолированного D2O может повлиять на биохимические процессы-прием больших количеств ухудшает функцию почек и центральной нервной системы. |
Consumption of pure isolated D2O may affect biochemical processes – ingestion of large amounts impairs kidney and central nervous system function. |
Повреждение любой из этих областей может снизить приспособленность соперника, либо из-за необходимости регенерации тканей, либо из-за того, что это ухудшает его способность обнаруживать пищу. |
Damage to either of these areas can reduce the fitness of the rival, either because of the need to regenerate tissue or because it impairs its ability to detect food. |
После русской революции русский футуризм постепенно превратился в конструктивизм, в центре которого были ключевые фигуры Малевича и Татлина. |
Russian futurism gradually evolved into Constructivism after the Russian Revolution, centred on the key figures of Malevich and Tatlin. |
Когда яростный арктический шторм обрушивается на рыбацкие угодья, состояние Фила быстро ухудшается, и Джоша вызывают в больницу. |
As a furious arctic storm pounds the fishing grounds, Phil deteriorates rapidly, and Josh is summoned to the hospital. |
Результатом этого сложного процесса является постепенная настройка и подтягивание карты, в результате чего она окончательно обретает свою точную взрослую форму. |
The result of this sophisticated process is a gradual tuning and tightening of the map, leaving it finally in its precise adult form. |
Президент Джимми Картер начал постепенно отменять контроль над ценами на нефть, пока создавал Министерство энергетики. |
President Jimmy Carter had begun phasing out price controls on petroleum while he created the Department of Energy. |
По мере старения людей субъективное здоровье остается относительно стабильным, хотя объективное здоровье ухудшается. |
As people age, subjective health remains relatively stable, even though objective health worsens. |
По мере старения населения Японии финансовое состояние государственного пенсионного плана ухудшается. |
As Japan's population ages, the financial health of the public pension plan deteriorates. |
Жесткость пораженных суставов обычно ухудшается с течением времени. |
Stiffness of the affected joints generally worsens over time. |
Эта серия постепенно заменялась четвертой серией. |
This series was gradually being replaced by the fourth series. |
Дефицит витамина В6 в головном мозге ухудшает синтез нейромедиаторов,что может вызвать судороги. |
Vitamin B6 deficiency in the brain impairs synthesis of neurotransmitters, which can cause seizures. |
С появлением христианства в качестве официальной религии империи Люды постепенно впали в немилость. |
With the advent of Christianity as the official religion of the Empire, ludi gradually fell out of favour. |
Первые океанские броненосцы несли мачты и паруса, как и их деревянные предшественники, и эти особенности были только постепенно оставлены. |
The first ocean-going ironclads carried masts and sails like their wooden predecessors, and these features were only gradually abandoned. |
Однако, начиная с 1843 года, английский и Индостанский языки постепенно вытеснили персидский и стали играть важную роль на субконтиненте. |
Beginning in 1843, though, English and Hindustani gradually replaced Persian and in importance on the subcontinent. |
Если изменения происходят постепенно, то может быть достаточно времени для адаптации биоты. |
If change is gradual, there may be enough time for biota adjustment. |
Огонь постепенно высвобождал примерно такое же количество загрязнений, как и при первоначальном взрыве. |
The fire gradually released about the same amount of contamination as the initial explosion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «постепенно ухудшается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «постепенно ухудшается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: постепенно, ухудшается . Также, к фразе «постепенно ухудшается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.