Ухудшается экономика - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как это ухудшает - as it worsens
в настоящее время ухудшается - are being impaired
значительно ухудшается - significantly impaired
постоянно ухудшается - continuously deteriorating
материал ухудшается - material deteriorates
ухудшает развитие - impairs development
постепенно ухудшается - progressively worsening
ухудшается экономика - economy worsens
ухудшает суждение - impairs judgment
это ухудшает - it worsens
Синонимы к ухудшается: усугубляется, вырождается, составной, раздражает
имя существительное: economy, economics
сокращение: econ
словосочетание: dismal science
нормативная экономика - normative economics
монетарная экономика - monetary economy
что мировая экономика - that the world economy
суммы экономии - amounts of savings
экологическая экономика - ecological economics
экономика, как правило, - economy tends
справедливая экономика - fair economy
экономика и занятость - economy and employment
экономии воды и энергии - saving water and energy
осуществление мер жесткой экономии - implementation of austerity measures
Синонимы к экономика: хозяйство, экономика, народное хозяйство, бережливость, хозяйственность, экономия
Антонимы к экономика: коррупция, экология
Значение экономика: Совокупность производственных отношений, соответствующих данной ступени развития производительных сил общества, господствующий способ производства в обществе.
Weather's getting worse out there, but we're advised it's drivable. |
|
Большинство людей с этим расстройством обнаруживают, что оно серьезно ухудшает их способность функционировать в школе, на работе и в социальной жизни. |
Most people with this disorder find that it severely impairs their ability to function in school, in employment, and in their social lives. |
Экономический фон ухудшается |
The economic backdrop is deteriorating |
Специальный докладчик обеспокоен тем, что это последнее событие свидетельствует о том, что положение в отношении религиозных меньшинств в Иране фактически ухудшается. |
The Special Rapporteur is concerned that this latest development indicates that the situation with regard to religious minorities in Iran is, in fact, deteriorating. |
И его поведение ухудшается в её отсутствие. |
And his behaviour degenerating in her absence. |
Кроме того, усреднение настроенных Весов, полученных из той же инициализации, не обязательно ухудшает производительность результирующей усредненной модели. |
Further, averaging tuned weights coming from the same initialization does not necessarily hurt the resulting averaged model's performance. |
И вот, когда мы видим, что врачи бегут, что здоровье людей ухудшается, когда система рушится, — это и есть чрезвычайная ситуация. |
And that's when we see doctors fleeing, when we see health resources drying up, when we see institutions crumbling - that's the emergency. |
И как только она родилась, мы сразу заметили, что её состояние ухудшается. |
And just as she's being born, we notice very quickly that she is deteriorating. |
Положение тех, кто оказался на периферии этого процесса, ухудшается не только в относительном, но и в абсолютном выражении. |
The conditions of those marginalised in this process have worsened in real terms. |
Когда женщины стареют, состояние их здоровья ухудшается еще быстрее. |
When they become old, their health condition worsens faster. |
И Эфиопия, поначалу ассоциировавшись в глазах мировой общественности только с голодом и засухой, превратилась в одну из крупнейших экономик Африки, причем без всякой помощи добычи золота или нефти. |
Once a basket-case associated in the world’s eyes only with famine and drought, Ethiopia has become one of Africa’s largest economies – and without the benefit of gold or oil. |
И люди надеялись на это, пока они не осознали, что ситуация ухудшается с каждым днём - потому что их продолжают убивать и потому, что они стали беднее, чем восемь лет назад. |
And people had hope, yes, but until they realized their situation worsens every day - either because they are being killed or because, somehow, they are poorer than eight years ago. |
Возраст 11 из них составляет 69 лет и более, и их здоровье в той или иной степени ухудшается. |
Eleven of these leaders are 69 years old or older, and they are in varying stages of declining health. |
Когда вы отклоняете подарок, комплимент или помощь, вы сильно ухудшаете качество своего брака и своей жизни. |
Rejecting a gift, compliment or help greatly reduces the quality of your marriage and your life. |
Оно не ухудшает зрение, однако люди, страдающие косоглазием, подвергаются дискриминации. |
'It doesn't impair eyesight, 'and yet people with boss-eye are routinely discriminated against. |
На публике мы сожалеем, о том, что ситуация ухудшается, но на деле только увеличиваем доступ к данным. |
Publicly, we complain that things are going dark, but in fact, our accesses are improving. |
Когда состояние пациента ухудшается, тяжелее всего заставить его говорить об этом. |
When a patient's condition starts to worsen, the hardest thing is to get them to talk about it. |
Фунт не зависит от других европейских экономик |
The pound doesn't depend on other European economies. |
She's deteriorating by the hour. |
|
The bad news is, she's deteriorating a lot faster than we anticipated. |
|
Сильвия, у меня ухудшается настроение от некрасивых платьев для подружек невесты. |
Sylvia, ugly bridesmaids dresses make me sad. |
С ней это уже давно, и ухудшается. |
It's been going on for a while and it's gotten worse. |
Яйцеклетки высвобождаются, когда проглоттид ухудшается, поэтому маточная пора не нужна. |
Eggs are released when the proglottid deteriorates, so a uterine pore is unnecessary. |
Фидлер приходит к выводу, что опыт ухудшает производительность в условиях низкого стресса, но способствует производительности в условиях высокого стресса. |
Fiedler concludes that experience impairs performance in low-stress conditions but contributes to performance under high-stress conditions. |
При снижении давления большее количество угля должно поступать в отбросы/промежуточные продукты, что ухудшает эффективность разделения. |
With the decrease in pressure more coal shall report to the discard/middlings, thus impairing the efficiency of separation. |
Условная делеция MAPK7gene в нервных стволовых клетках мыши ухудшает несколько феромон-опосредованных поведений, включая агрессию и спаривание у самцов мышей. |
Conditional deletion of the MAPK7gene in mouse neural stem cells impairs several pheromone-mediated behaviors, including aggression and mating in male mice. |
Членство в G20 не отражает в точности 19 крупнейших национальных экономик мира в любой данный год. |
The G20's membership does not reflect exactly the 19 largest national economies of the world in any given year. |
Старение изменяет вино, но категорически не улучшает его и не ухудшает. Фруктовость быстро ухудшается, заметно снижаясь уже через 6 месяцев в бутылке. |
Aging changes wine, but does not categorically improve it or worsen it. Fruitiness deteriorates rapidly, decreasing markedly after only 6 months in the bottle. |
Одна группа экономик в Мальтузианском режиме с очень медленными темпами роста. |
One group of economies in the Malthusian regime with very slow growth rate. |
Высокий уровень человеческого неравенства, измеряемый индексом человеческого неравенства, представленным в докладе ПРООН о развитии человеческого потенциала, еще больше ухудшает развитие безопасности человека. |
High Human Inequality, as measured by the UNDP's Human Development Report's Index of Human Inequality, further impairs the development of Human Security. |
Стюарт Крейтон Миллер говорит, что чувство невиновности общественности в отношении Realpolitik ухудшает общественное признание имперского поведения США. |
Stuart Creighton Miller says that the public's sense of innocence about Realpolitik impairs popular recognition of U.S. imperial conduct. |
ТЭК был заключен в старую шахту и может завладеть человеческими существами, но это состояние быстро ухудшает хозяина и требует от него смены хозяев. |
Tak had been imprisoned in an old mine shaft and can take possession of human beings, but this state quickly deteriorates the host and requires it to change hosts. |
Вместе взятое позитивное настроение ухудшает задачи рабочей памяти, планирования, производства слов, торможения и переключения, а также облегчает беглость слов. |
Taken together positive mood impairs tasks of working memory, planning, word production, inhibition and switching, and facilitates word fluency. |
Из-за своей большей подверженности воздействию стихий эта дверь проявляет признаки выветривания и ухудшается. |
Due to its greater exposure to the elements this door is showing signs of weathering and is deteriorating. |
Потребление чистого изолированного D2O может повлиять на биохимические процессы-прием больших количеств ухудшает функцию почек и центральной нервной системы. |
Consumption of pure isolated D2O may affect biochemical processes – ingestion of large amounts impairs kidney and central nervous system function. |
Это работает лучше всего, если выбранная область некомпетентности фактически не ухудшает работу человека. |
It works best if the chosen field of incompetence does not actually impair one's work. |
Повреждение любой из этих областей может снизить приспособленность соперника, либо из-за необходимости регенерации тканей, либо из-за того, что это ухудшает его способность обнаруживать пищу. |
Damage to either of these areas can reduce the fitness of the rival, either because of the need to regenerate tissue or because it impairs its ability to detect food. |
По этой причине разумный человек накапливает в своем сознании больше памяти, что вызывает помехи и ухудшает его способность вспоминать конкретную информацию. |
For this reason, an intelligent individual has stored up more memory in his mind which will cause interferences and impair their ability to recall specific information. |
Однако он не был удовлетворен первоначальными результатами, понимая, что его голос ухудшается. |
However, he was not satisfied with the initial results, realizing that his voice was worsening. |
Ген ccr2 также важен при аддикции, поскольку мутационная инактивация этого гена ухудшает аддикцию. |
The ccr2 gene is also important in addiction, since mutational inactivation of this gene impairs addiction. |
Повышенная концентрация синаптического серотонина или норадреналина в ЦНС ухудшает физическую работоспособность. |
An increased synaptic serotonin or noradrenaline concentration in the CNS impairs exercise performance. |
Когда яростный арктический шторм обрушивается на рыбацкие угодья, состояние Фила быстро ухудшается, и Джоша вызывают в больницу. |
As a furious arctic storm pounds the fishing grounds, Phil deteriorates rapidly, and Josh is summoned to the hospital. |
Таким образом, повреждение дорсолатеральной префронтальной коры не ухудшает память распознавания. |
Thus, damage to the dorsolateral prefrontal cortex does not impair recognition memory. |
По мере старения людей субъективное здоровье остается относительно стабильным, хотя объективное здоровье ухудшается. |
As people age, subjective health remains relatively stable, even though objective health worsens. |
По мере старения населения Японии финансовое состояние государственного пенсионного плана ухудшается. |
As Japan's population ages, the financial health of the public pension plan deteriorates. |
Жесткость пораженных суставов обычно ухудшается с течением времени. |
Stiffness of the affected joints generally worsens over time. |
Поскольку политическая ситуация в Германии ухудшается, ее приемные родители скрывают еврейского кулачного бойца по имени Макс Ванденбург. |
As the political situation in Germany deteriorates, her foster parents conceal a Jewish fist-fighter named Max Vandenburg. |
Например, Альберт О. Хиршман считал, что проблема свободного движения является циклической для капиталистических экономик. |
For example, Albert O. Hirschman believed that the free-rider problem is a cyclical one for capitalist economies. |
Недостаточное питание у детей вызывает прямое структурное повреждение головного мозга и ухудшает моторное развитие ребенка и его исследовательское поведение. |
Undernutrition in children causes direct structural damage to the brain and impairs infant motor development and exploratory behavior. |
Качество воды обычно ухудшается во время сезона дождей, и в это время вспышки болезни встречаются чаще. |
Water quality typically worsens during the rainy season and outbreaks are more common at this time. |
Однако сделка ухудшается, когда они встречают владельца фургона, доброго мутанта по имени Тодд капибара, и его щенков. |
However, the deal deteriorates when they meet the RV's possessor, a kind mutant named Todd Capybara, and his puppies. |
Дефицит ухудшает минерализацию костной ткани, что приводит к размягчению костей, таким как рахит у детей. |
Deficiency impairs bone mineralization, leading to bone softening diseases such as rickets in children. |
Вазопрессин в целом не улучшает и не ухудшает исходы по сравнению с адреналином. |
Vasopressin overall does not improve or worsen outcomes compared to epinephrine. |
Дефицит витамина В6 в головном мозге ухудшает синтез нейромедиаторов,что может вызвать судороги. |
Vitamin B6 deficiency in the brain impairs synthesis of neurotransmitters, which can cause seizures. |
Для того чтобы разразилась широкомасштабная валютная война, значительная часть крупных экономик должна сразу же захотеть девальвировать свои валюты. |
For a widespread currency war to occur a large proportion of significant economies must wish to devalue their currencies at once. |
ВИЧ непосредственно заражает небольшое количество Т-хелперных клеток, а также косвенно ухудшает другие реакции иммунной системы. |
HIV directly infects a small number of T helper cells, and also impairs other immune system responses indirectly. |
Было обнаружено, что каннабис ухудшает депрессию и снижает мотивацию человека. |
Cannabis has been found to worsen depression and lessen an individual's motivation. |
Это состояние может стать чрезвычайно болезненным и обычно ухудшается в течение всего лишь нескольких дней. |
The condition can become extremely painful, and usually worsens over the course of just a few days. |
Засуховый стресс ухудшает митоз и удлинение клеток за счет потери тургорного давления, что приводит к плохому росту. |
Drought stress impairs mitosis and cell elongation via loss of turgor pressure which results in poor growth. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ухудшается экономика».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ухудшается экономика» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ухудшается, экономика . Также, к фразе «ухудшается экономика» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.