Потому что мы знали, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
важно, потому что - important because
если бы это было потому, что - if it was because
потому что мне сказали, - because i was told
потому что они думали, что - because they thought that
потому что каждый раз, когда я - because every time i
потому что продукты питания - because food
потому что я был идиотом - because i was an idiot
потому что это путь - because that is the way
потому что вы думали, что - because you thought that
оправдано, потому что - is justified because
Синонимы к потому: поэтому, следовательно, потому
Значение потому: В соединении со словом «что» служит для связи придаточного причинного предложения с главным.
что - what
черта, напоминающая что-л. - reminiscence
больше ни на что не годный - no longer suitable for anything
что-либо промежуточное - something intermediate
то, что лежит впереди - what lies ahead
вы знаете что - Do you know that
но что - but what
показать что - show what
получить что-л. - get smth.
что делает - what is he doing
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
что мы можем сделать - what we can do
насколько мы можем судить - as far as we can tell
мы можем поговорить наедине - we can talk in private
к сожалению, мы не сможем - unfortunately we will not be able to
к тому времени, мы получаем в - by the time we get to
где мы остались - where we stayed
все мы в конечном итоге в том же - we all end up in the same
все мы имеем проблемы - we all have problems
все мы любим вас так много - we all love you so much
как мы в конечном - as we end
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
как мы их знали - as we knew them
вы знали, как важно - you knew how important
вы знали, как долго - you knew how long
Вы знали, что это было - you knew what it was
если вы ничего не знали - if you knew anything
Вы точно знали, кто - you knew exactly who
когда они знали - when they knew
знали, что мы приедем - knew we were coming
они знали, кто вы - they knew who you
мы знали, что это может - we knew it could
Синонимы к знали: подозревая, подозрение, намек, инклинга, подозрения, намеком, предчувствие
Тогда Шуарцы стали ходить к реке в поисках Цунки, потому что они знали о ее доброте. |
The Shuar people then began to go to the river in search of Tsunki because they were aware of her goodness. |
Тот кто нанял братьев Де Марс использовал их как перевозчиков, потому что они знали проезд по проселочным дорогам, там, где нет полицейских. |
So whoever hired the DeMars brothers used them as mules because they knew how to navigate the back roads and avoid cops. |
Судья зачитывал результаты... Четвертое, третье, второе, а потом мама начала кричать, потому что мы знали, что я выиграла. |
The adjudicator read out the results... fourth, third, second, and then Mum just started squealing 'cause we knew I'd won. |
Так вы ставите под сомнение её историю, потому что преступники знали, что она мусульманка? |
So you doubt her story because her attackers knew that she was Muslim? |
'Cause you knew there was a clue in the letter. |
|
Потому что в ту ночь мы все знали про риск, но все равно пошли. |
Because we all knew the dangers that night, but we went anyway. |
Они выбрали мою клиентку, потому что знали о её робости, что сделало её легкой добычей. |
They chose my client knowing she was timid and would make an easy mark. |
Тогда их называли индейцами, потому что они не знали ничего лучшего, а мы знаем. |
They called them Indians back then because they didn't know any better, we do know. |
Точно так же, как мы не видели, кто поцарапал машину ее ухажера, потому что вы знали, как не попасть в объектив камеры безопасности. |
Just like we couldn't see who keyed her date's car because you knew how to avoid the security camera out front. |
Но в конце концов выяснилось, что все и так уже знали её отца, потому что Дедуля был маминым настоящим отцом. |
But in the end, it turned out they already knew her father, because paw paw was mom's real dad. |
Они знали, что если я буду судиться с ними, у них не будет ни единого шанса выиграть, потому что наши патенты были заверены раньше их. |
Because they knew that if I would sue them they wouldn't have a chance in court because we have had our patents before them. |
Вы знали, что это не блог Кэролайн, потому что это ваш блог. |
You knew Caroline wasn't the blogger, because you were. |
Они сделали это без страха или сожаления, потому что знали, в какое яркое и прекрасное место они попадут. |
They did so with neither fear nor sorrow, for they knew to which bright and fabulous place they would soar. |
Лита не хочет, чтобы читатели знали об этой тенденции, потому что она благоприятствует теории, а Лита выступает против нее. |
Lethe doesn't want readers to know about this trend because it favors the theory, and Lethe opposes it. |
Кливер - немного брюзга и у него есть твердые убеждения в отношении многих вещей. Потому что, если вы этого не знали, то в этом будет немного смысла. |
And Cleaver is a bit of a fuss pot and has a certain way of going about things which, if you didn't know, it probably wouldn't really make any sense. |
Карнеги, Меллоны, люди создавшие империи, знали это потому что они вкладывали свои деньги. |
The Carnegies, the Mellons, the men that built this great empire, made sure of it... ..because it was their money at stake. |
Because they knew it would turn public opinion against us. |
|
Там, вероятно, нет никаких записей, потому что они были слишком смущены и не хотят, чтобы люди знали. |
There is probably no record because they were too embarassed and don't want people to know. |
А утром мы знали, что он там был, потому что работа была с оценкой. |
And in the morning, you could tell he'd been there because the paper would be graded. |
Что было наглой ложью, потому что вы знали, что Рэнди уже все просчитал и одобрил рефинансирование, но затем Диана его зарубила, поэтому вы ее убили. |
Which was a big, fat lie because you knew Randy had crunched the numbers already and approved that refi, but then Diana killed it, so you killed her. |
Кто-то дал указание брокерам поднять цену акций и затем продать по высокой цене, потому что они знали, что с принятием законопроекта Трайтак пойдёт ко дну. |
Someone had the brokers pump up the price and then sold high, because they knew that the bill was gonna pass and kill Tritak. |
Anything could have happened and we wouldn't have known a thing about it. |
|
Не потому, что у ангелов есть крылья, но чтобы вы знали, что они покидают высоты и самое возвышенное жилище, чтобы приблизиться к человеческой природе. |
Not that angels have wings, but that you may know that they leave the heights and the most elevated dwelling to approach human nature. |
Потому что мы знали, что они присягнули служить нам и защищать нас. |
Because we knew that they'd taken an oath to serve us and protect us. |
Они сражались за нее, потому что знали, что Она любит и лелеет их. |
They were fighting for Her because they knew that She loved and nurtured them back. |
Девочки знали, что мадам без причины не наказывает, и потому чувствовали себя в сравнительной безопасности. |
The girls did have the security of knowing that they would not be punished without cause. |
Его команда уже знала, какой луч упадет, но они не знали, где его перерезать, потому что не были уверены, как Бимен собирается снимать сцену. |
His crew already knew which beam was going to fall, but they did not know where to cut the beam because they were not sure how Beeman intended to shoot the scene. |
Галилей и его современники знали об этой неадекватности, потому что в Венеции есть два ежедневных высоких прилива вместо одного, примерно в 12 часах друг от друга. |
Galileo and his contemporaries were aware of this inadequacy because there are two daily high tides at Venice instead of one, about 12 hours apart. |
Мы экономили и откладывали всю жизнь, потому что знали, это время настанет. |
We scrimped and we saved our whole lives because we knew this time was coming. |
Мы все знали, что Др.Кокс был прав, потому что правда в том...что все твои воспоминания, радостные, грустные, делают нас теми, кем мы являемся. |
We all knew Dr Cox was right because the truth is it's all of your memories, the joyful ones and the heartbreaking ones, that make up who you are as a person. |
Они никогда не знали, что это такое, потому что предполагали, что у хмонгов нет технологии для создания такого оружия. |
They never knew what it was because they assumed the Hmong did not have the technology to build such a weapon. |
Это была радость, овладевшая домом скорби, и от этого она ощущалась намного острее, потому что в глубине своих сердец они знали, какое непоправимое горе ожидает их. |
It was a joy snatched in the house of mourning, and the zest of it was all the more pungent, because they knew in the depths of their hearts what irremediable sorrow awaited them. |
Друзья не знают, как и почему Бетти оказалась в Спринг-Лейк-парке, потому что они знали, что она и Мартин были просто друзьями. |
Friends do not know how or why Betty ended up at Spring Lake Park, because they knew she and Martin were just friends. |
Я не мог пройти через это со своей семьей, потому что не знал, как поделиться этим с ними – они даже не знали, что я гей. |
I couldn't go through it with my family because I didn't know how to share it with them – they didn't even know I was gay. |
В ночь поджога Романии, Джэйк Фергюсон был обвинен в угоне грузовика... Что очень заинтересовало сыщиков, потому что они знали, что для такой акции понадобятся подобные грузовые автомобили. |
The night of Romania, Jake Ferguson was accused of stealing a truck, which was kind of interesting, you know- the truck would be needed for something like what occurred. |
Говорят, что оба мужчины плакали, расставаясь, потому что знали, что никогда больше не увидят друг друга. |
It is said that both men cried when they parted ways, because they knew they would never see each other again. |
Мы, дети, испытывали сладкий ужас, потому что знали, что дед Добрин все равно спасет нас. |
We children felt a pleasant fear knowing that Grandpa would save us. |
Мы знали, что проф засвечен, а потому ночевать он ходил в Малину. |
We knew Prof was not clear, was sleeping in Raffles on that account. |
Because we knew you were gonna get your feelings hurt. |
|
Я хотел, чтобы вы знали, что я отменил один или несколько ваших недавних вкладов, потому что они не выглядели конструктивными. |
I wanted to let you know that I undid one or more of your recent contributions because it did not appear constructive. |
Проблема стала скорее ещё сложнее, а не легче, потому что в 1998 году мы узнали кое-что важное о вселенной, чего мы не знали прежде. |
The reason the problem has gotten worse, rather than better, is because in 1998 we learned something crucial about the universe that we didn't know before. |
А вы знали, где живёт Селма, потому что она уже закладывала дом за предыдущее освобождение Кори |
And you knew where Selma lived because she'd put up her house as collateral for Cory's bail before. |
Читатели его времени знали о христианском долге милосердия и потому чувствовали нравственную двусмысленность этой басни. |
The readers of his time were aware of the Christian duty of charity and therefore sensed the moral ambiguity of the fable. |
Давайте успокоимся и ненадолго попрощаемся со своим соседом и с жизнью, какой вы ее знали, потому что вот идет скрипичный ключ. |
Let's settle down and let's say a temporary good-bye to your neighbor and to life as you know it, because here comes treble. |
Мы тогда прозвали тебя так. Потому что знали что ты останешься чекнутой старой девой. |
It was what we used to call you, because we knew you'd turn into a crazy spinster. |
Вот мой ответ: потому что вы отлично знали, что она мертва... Нет-нет, не прерывайте меня, мадам! - Он поднял руку. - Выслушайте меня, Эркюля Пуаро! |
And I tell you my answer. Because you knew quite well that she was dead... No, no, do not interrupt me, Madame. He raised an impassioned hand. You will now listen to me - Hereule Poirot! |
Потому что мы знали, что он ее где-то спрятал и ждет, пока не истечет срок давности преступления. |
We knew he'd hidden it to wait for the statute of limitations to expire. |
He was well known, and now many people recognised him. |
|
потому что их не терзали сомнения, ибо они знали, что небесные гармонии это территория богов. |
because they were not troubled by doubts, for they knew that heavenly harmonies were the province of the gods. |
Программу защиты, установленную Суворовым, удалось обойти, потому что они знали ключ к ней. |
The protection program Suvorov had installed was bypassed because they knew the key to it, from the keyboard bug they'd installed earlier. |
Это произошло, потому что именно тогда я поняла, что раскопки — ради людей, а не ради вещей. |
It was because at that moment I realized, when we dig, we're digging for people, not things. |
Благодаря этой системе хореограф делает крутые новые движения, потому что он их представил. |
That enables him as a choreographer to do cool stuff, to do new things, because he has represented it. |
Его привлекает сфера медицины и психологии, потому что они предполагают власть над человеком. |
He is attracted to medical and psychological fields because they offer power over man. |
Об этом знали, об этом кричали восставшие. |
The insurrectionists knew this and shouted about it. |
You knew your brother-in-law well? |
|
But we knew no fear and we were driven by curiosity. |
|
Если бы вы знали, в чем дело, вы бы согласились, что положение мое безнадежно. |
If you was acquainted with the story, you would allow my case admitted of no comfort. |
Наши дети, - поскольку мы бы их к тому приучили, знали бы его имя столь же хорошо, как имя Патрика Генри. |
Our children, because we would make sure of it, would know his name as well as they know Patrick Henry's. |
Это должно быть опубликовано в статье, чтобы люди знали, что произошло. |
It should be posted on the article so people know what happened. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потому что мы знали, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потому что мы знали, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потому, что, мы, знали,, что . Также, к фразе «потому что мы знали, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.