Потому что он знает, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потому что он знает, как - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
because he knows how
Translate
потому что он знает, как -

- потому [союз]

наречие: therefore

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- знает

He knows

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Все мы знаем, что ты флиртовала с Хищной Лесбой потому что она знает карате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all know you've been cozying up to Predatory Lez because you think she knows karate.

Он говорит, что хоть и не служит в конторе мистера Талкингхорна, но может, если потребуется, сослаться на него, потому что мистер Талкингхорн его знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says he is not in Mr. Tulkinghorn's office, but he is sure he may make use of Mr. Tulkinghorn's name if necessary.

Мы были просто в стельку, и я просто отключился от грустных мыслей, потому что этот парень знает, как поддержать каждого из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were really drunk, and it did take my mind off things, because this guy knows how to look after us.

Потому что он знает, кто такой Тони Блэр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he knows who Tony Blair is?

Только потому, друг мой, что он хорошо знает законы вашей страны Человек, оправданный на суде, не может быть вторично судим за это же преступление!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, mon ami, it is the law of your country that a man once acquitted can never be tried again for the same offence. Aha! but it was clever-his idea! Assuredly, he is a man of method.

Никто не знает, что я чувствую, потому что большую часть времени я себя не контролирую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody knows how I'm feeling because half the time I don't have a clue.

Он будет нежно обнимать тебя в темноте, потому что он не очень хорошо тебя знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will embrace you with the upper part of his body in darkness because he doesn't know you well.

Эта технология лежала под сукном уже 13 лет, до того, как он решил испробовать ее, потому что он обычно пользуется тем, что хорошо знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the blinks which sat in a cupboard for 13 years before he would even think of trying it, so he tends to go with what he knows.

Он не знает, какого числа, потому что всё это сплошная ложь и выдумка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't know because there was no telegram. - The whole thing is a fabrication.

Это потому, что он знает что я убью вас не моргнув и глазом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's because he knows that I would kill you both and not bat an eye.

Да, и ты покупаешься на ее чушь, потому что она похоже знает все правильные ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and you buy into her bullshit because she seems to know all the right things to say.

Единственная вещь причиняющая мне боль - это мои кутикулы, потому что я не могу больше позволить себе ежедневный маникюр, и Консуэлла не знает когда остановить резку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing pained on me are my cuticles, because I can't afford my weekly manicures anymore, and Consuela doesn't know when to stop cutting.

И все, что он делает, - исключительно важно, потому что он-то хорошо знает, что жизнь его в опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was urgent that he did, for he knew his life was in peril.

Никто не собирается нас откапывать, потому что никто не знает, что я здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know nobody's going to dig us out, because I know nobody knows we're here.

Я думаю, что это первый раз, когда я что-то, на должности, я стараюсь не делать, потому что я первый ненавидеть тех связей, которые никто не знает, где цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's the first time I have something, in posts I try never to do it, because I'm the first to hate those links that one does not know where to aim.

Толкуйте! Разве я не был бы круглым дураком, если бы давал взаймы деньги бог знает кому, потому что он может отдать их назад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odsooks! should not I be a blockhead to lend my money to I know not who, because mayhap he may return it again?

Он разрешает мне заходить в нерабочие часы, потому что знает, как и все остальные, что мне никогда не стать спецагентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lets me come in on off hours, 'cause he knows, just like everybody else knows, that I'm never gonna be a special agent.

Потому, что она знает, что мир наполнен бесчисленными чудесами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she knows the world is full of endless wonder.

И я знаю, многие из вас хотят того же, потому что это то, что важно в школе день ото дня, поэтому, если вы хотите президента, который знает, о чем вы думаете, который знает, чего вы хотите,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know a lot of you want the same things, because that's what matters to the school, day in and day out, so if you want a president who knows what's on your mind,

Происходит много плохого, и все потому, что он в ярости потому что знает, что не много ему остаётся времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satan flailing his arms is able to do an awful lot of chaos and damage and bad things happen. And it's because he is enraged because he knows his time is short.

Отдам их пасынку, потому что он тупой и не знает, то Никс – отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give them to my stepson because he's too stupid to know the Knicks suck.

У меня в молодости была кобыла, звали ее Селедка, наверное, потому что худая была, черт ее знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was young, I had a mare nicknamed Herring, perhaps because she was skinny, or the devil knows why.

Потому что я только что увидела кучу себя, и Мак об этом знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I just saw a truckload of myself, and Mack is in on it.

Много людей спрашивают меня, сколько новых слов рождаются в любом конкретном году и быстрого ответа на это никто не знает, потому что тысячи, тысячи и тысячи новых слов создаются каждую секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of people ask me how many new words are born in any particular year and the quick answer to that is no one knows, because thousands and thousands and thousands of new words are made up every second.

Я надеялась, что хоть кто-то знает, что происходит, потому что я совсем растерялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hoped somebody knew what was going on, because I was lost.

Судьбу нашей солнечной системы предсказать трудно, потому что никто не знает точное местоположение планет на сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s hard to predict the fate of our solar system, because no one knows the exact positions of the planets today.

Он настаивает на том, чтобы звать меня сэр, потому что знает, насколько это меня бесит, но я не потерплю этого от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He insists on calling me sir because he knows how much it annoys me, but I will brook no such insubordination from the likes of you.

Настоящий друг... знает, когда зарыть топор войны, потому что дружба - это священная связь... построенная на доверии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A true friend... knows when to bury the hatchet because friendship is a sacred bond... built on trust.

Никто не знает, кто нас нанимает, но все знают, что мы сделаем свою работу, и мы можем это гарантировать, потому что наши агенты следуют одному принципу, одному закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one knows who hires us, but everyone knows they can trust us to get the job done, and we can guarantee that because our agents are guided by one principle, one code.

А правда труднодостижима, потому что она знает, где прятаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the truth is elusive because it knows where to hide.

Никто не пришел к тебе, потому что никто не сможет тягаться с тем, что у нас было, и я, очевидно, не единственный парень, который это знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason no one showed up today is because no one could ever measure up to what we had, and I'm obviously not the only guy who knows that.

Потому что весь персонал знает, что раскрытие её псевдонима ведёт к немедленному увольнению, и потому что полицейские захотят, чтобы я отдала им все письма Артемиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the staff all know that to reveal her identity means instant dismissal, and because the police would want me to hand over all of Artemis' letters.

На самом деле, нам крайне повезло, что это работает, потому что никто не знает, почему мысли в наших головах должны быть связаны с функционированием Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're actually really lucky that this works, because no one really knows why the thoughts in our heads should actually relate to the fundamental workings of the universe.

Забудьте блузу, которую она носит потому что она знает, что это хвастается ее расколом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forget the blouse that she wears because she knows it shows off her cleavage.

Затем она попадает в Корнеллский университет, потому что ты написал сочинение за неё, и ты тащишься, что бы посетить её на один уикэнд, а она ведет себя так, как будто даже не знает тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she gets into Cornell because you wrote her essay for her and you drive up to visit her one weekend and she acts like she doesn't even know you.

Потому что каждый, кто читал Пруста, знает, что воспоминания вызываются обонятельными железами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, as anyone who's read Proust knows, memories are triggered by the olfactory glands.

Я остался после ареста Доллара Билла, потому что, если кто и знает, что одна овца стадо не портит, так это бывший коп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hung in after Dollar Bill got arrested, because if anyone knows you can't let one miscreant tattoo a whole place, it's an ex-cop.

Потому что пока ты где-то бродил, Бог знает где и с кем,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because while you were out gallivanting, doing God knows what with God knows who,

Самое очевидное объяснение состоит в том, что поисково-спасательные суда ищут не там, где нужно, потому что никто точно не знает, где именно упал самолет, говорит Смит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most obvious explanation is search and rescue vessels aren't looking in the right place because they aren't sure where the plane went down, Smith said.

Дайте догадаюсь, вам эта новость не понравилась, потому что... ваша невеста-миллионерша знать не знает о блудной дочери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me guess. You didn't share your good news, because... your millionaire fiancee doesn't know about your fugitive daughter?

Она знает это и собирается использовать, чтобы вбить клин между нами, потому что это очевидно приносит мне боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That she knows it and intends to use it to drive a wedge between us, because it is painfully obvious to me.

Да, потому что она знает, что я никогда не предам эту фирму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, because she knows that I would never sell out this firm.

Замечаешь, что он плачет, потому что знает, что тут не соблюдаются правила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that a tear in his eye because he knows the rules aren't being respected?

Тот маленький подхалим, который думает, что знает все, потому что он поступил в Гарвард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That little brown-nose who thinks he knows everything 'cause he went to Harvard.

Он вынудил меня сделать тебе больно потому что он знает, то, что ты для меня значишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He compelled me to hurt you because he knows what you mean to me.

И скажите Лидии, чтобы она не покупала свадебное платье без меня, потому что она не знает, где хорошие магазины!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tell Lydia not to give any directions about wedding clothes till she's seen me, for she does not know which are the best warehouses!

Жервеза сразу же отказалась: она никак не может взять денег, потому что не знает, когда она сумеет их вернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she hastily refused. Never would she accept money from any one without knowing when she would be able to return it.

Однако он знает, что на подростковый возраст приходится пик склонности к скуке, в основном потому что детям и подросткам не позволяют в полной мере решать, чем им заняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he said he did know that adolescence is a peak period for boredom, largely because children and teenagers are not given a lot of control over what they want to do.

Мне очень нравится говорить с ней, потому что она знает много интересных фактов об известных людях, истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I enjoy talking to her a lot because she knows many interesting facts about famous people, history.

Салага может свихнуться, потому что ни хрена не знает, а нас могут грохнуть, потому что нам всё по фигу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cherry'll get wasted because he don't know nothing. We'll end up in peril because we don't care about nothing.

Со второго класса я как угорелая мчалась домой потому что я безумно по ней скучала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From second grade on, I would sprint home after school because I just missed her so much. I couldn't wait to see her.

И здесь становится интересно, потому что деньги, собранные в виде пошлин, увеличат дивиденды граждан страны А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here's where it gets really interesting, because the money raised at the border would increase the dividends going to the citizens of Country A.

Примерка была отстоем, потому что у меня не было готово платье для примерки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model fitting sucks because i don't have a dress to fit on Tina Marie.

Потому что царской жене пуд терпения и выдержки требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the Tsar's wife must have patience, and self-restraint.

Потому что я тоже любил их и думал, что мы будем пользоваться ими вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I liked those things too and I thought we'd enjoy them together.

Их присутствие, естественно, сильно ощущается, потому что они останавливают только явных мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're definitely making their presence felt, because they seem to only be stopping what are quite obviously immigrants.

Этот человек сам не знает своей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He does not know his own strength.

Никто не знает, что страшный разрушительный недуг живет в этих несчастных и как червь гложет их, причиняя тяжкие муки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one knows that he bears within him a frightful parasitic pain with a thousand teeth, which lives within the unhappy man, and of which he is dying.

Нет, я ценю конфиденциальность и, что парадоксально, мне плевать, кто об этом знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I value confidentiality and paradoxically I don't care who knows it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потому что он знает, как». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потому что он знает, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потому, что, он, знает,, как . Также, к фразе «потому что он знает, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information