Потусторонний - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Потусторонний - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
otherworldly
Translate
потусторонний -

Словарь
  • потусторонний прил
    1. otherworldly
      (иномирный)
      • потусторонняя сила – otherworldly power
    2. weird
      (сверхъестественный)

имя прилагательное
otherworldlyпотусторонний, не от мира сего, духовный
extramundaneпотусторонний

син.
загробный · сверхъестественный · трансцендентный · неземной · нездешний
род.
потусторонность

сверхъестественный, возвышенный, загробный, нездешний, трансцендентный, замогильный, неземной, идеальный

Потусторонний В религиозно-мистических представлениях: не земной, а загробный.



Черч понимает, что из-за того, как движется время в потустороннем мире, он может когда-нибудь снова увидеть Рут, и начинает периодически прыгать через время, через потусторонний мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Church realises that because of the way time moves in the otherworld he may yet see Ruth again someday, and begins hopping periodically through time, via the otherworld.

Это объект, который я использовала для привязки заклинания, когда создавала потусторонний мир

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the object I used to bind the spell when I created the other side.

Бубба появляется на сцене, когда Преториус хватает Кэтрин, готовясь съесть ее разум и унести в потусторонний мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bubba enters the scene as Pretorius grabs Katherine, preparing to eat her mind and take her to the world of beyond.

Когда человек попадает под сонное заклятие, его душа отправляется в потусторонний мир, где она ждет пробуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When people fall under a sleeping curse, the soul travels to a netherworld where it resides until awoken.

Окно в потусторонний мир или безобидная настольная игра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A paranormal eye to the soul or just a... harmless board game?

Осознав, кто они такие, Лаура, Шави и Рут повсюду находят ключи, ведущие их к путешествию в потусторонний мир в поисках Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realising who they were, Laura, Shavi, and Ruth find clues everywhere leading them to travel to the otherworld in search of Church.

Цепляется за астральное тело. А затем высасывает в потусторонний мир, как был высосан Долтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She befriended your astral body and then drew you out into the Further, just as Dalton has been drawn out.

В древнеегипетских верованиях потусторонний мир - это Аару, тростниковые поля идеальных охотничьих и рыболовных угодий, где умершие жили после суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In old Egyptian beliefs, the otherworld is Aaru, the reed-fields of ideal hunting and fishing grounds where the dead lived after judgment.

Этот потусторонний мир... насколько он ужасен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Netherworld... how bad is it?

Я очень хочу поговорить с вами о ваших путешествиях в потусторонний мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm most anxious to talk to you about your excursions into the world beyond.

Потусторонний белый свет охватывает весь город, громкий взрыв, лай, и всё темнеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An otherworldly white light engulfs the whole town, and there's a loud explosion and two barks, and everything goes dark.

Многие думают что под землей находится потусторонний мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many think that beneath the earth is the netherworld.

Когда погружаешься в потусторонний мир, вместо того, чтобы бежать оттуда, существуют некоторые опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you venture deeper into the Netherworld instead of away, there are risks.

Чем лучше я работаю, тем больше глупцов верит в потусторонний мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The better I do my job, the more people believe in the supernatural.

Все это возвращает нас еще раз в жестокий потусторонний мир который мы называем Всеобщее невежество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of which brings us back once more to the hellish netherworld that we call General lgnorance.

Майя считали, что потусторонний мир находится на умирающей звезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how amazing that the Mayans chose a dying star to represent their underworld.

Зачастую деревья ассоциируются с входом в потусторонний мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trees are often associated with the entrance to the underworld.

То есть ты считаешь, что здесь замешаны потусторонние силы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you think there are other forces at play here?

а я .... а я думал, что не хочешь, чтобы мы совали свой нос в потустороннии дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... thought you didn't want us meddling in the affairs of the afterlife.

Тема его картины предполагает бессмертное царство, которое в согласии со всей темой Нефритового зала дает зрителю ощущение потусторонности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theme of his painting is suggesting the immortal realm which accord with the entire theme of the Jade Hall provides to its viewer the feeling of otherworldliness.

Был ли он все еще с нами, невидимый и неосязаемый, споткнувшийся на границе, отделяющей реальный мир от потустороннего, иного мира, недоступного нашим органам чувств?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was he still with us, unseen and unsuspected, stumbling along at the edge of a twilight world into which we could not see?

Пэнс впадает в истерику и приписывает взрыв потусторонней силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prance becomes hysterical and attributes the explosion to an otherworldly force.

Вы всеми уважаемый доктор, который в свободное время расследует потусторонние случаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a highly respected doctor moonlighting as an investigator into the afterlife.

И мог бы новые доказательства показывать отвратительную правду, это некоторые древние правители майя имели самостоятельно потустороннее происхождение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And might further evidence reveal a shocking truth, that some ancient Maya rulers were themselves of otherworldly origin?

Это придавало им вид каких-то призрачных масок, могильщиков из потустороннего мира, совершающих погребение призрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave them the seeming of ghostly masques, undertakers in a spectral world at the funeral of some ghost.

Злые духи из потустороннего мира были перенесены в этот мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denizens from the spirit world were brought into this world.

Таинственность земли и ее потусторонние силы являются источником скептицизма и недоверия во многих сказках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mysteriousness of the land, and its otherworldly powers are a source of scepticism and distrust in many tales.

Что вы опорочили себя, связавшись с потусторонним, что вы оскорбили Бога, что вы угроза всеобщему благу, и что зло следует за вами по пятам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you have been corrupted by dealings with the supernatural, that you mock God, that you are threat to the common good, and that evil follows wherever you go.

Только мне кажется, что здесь происходит что-то потустороннее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it just me, or is something otherworldly going on here?

Это выглядит невероятным, но в этом нет ничего странного или потустороннего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's incredible to watch, but there's nothing psychic or paranormal going on;

Что делает человек, когда приходит старость и настает время серьезно подумать о том, как обеспечить себе теплое местечко в потустороннем мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does a man do when he finds himself growing old, and feels that it is time for him to think seriously about securing his position in the next world?

Я власти отрицают, что в случившемся замешаны потусторонние силы, несмотря на наличие множества свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I with the government trying to claim the event wasn't supernatural, despite so many eyewitness accounts to the contrary.

По древнеегипетской мифологии Анубис - это бог потустороннего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anubis is an incredibly ancient god, the god of the underworld according to ancient Egyptian myth

Всюду по древнему миру, были многочисленный подобный миф потусторонних существ, приезжающих в.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the ancient world, there have been numerous similar myths of otherworldly beings coming to.

Не долго думая, отправился он в Общество Потусторонних Связей и попросил, чтобы ему устроили с ней разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went to the Society for Psychical Research, and they got through a conversation to Gracie.

Мы собираемся установить контакт с потусторонним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna make contact with the other side.

Или тому, кто зовёт его из потустороннего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or to whoever's trying to call it from beyond.

Оставайтесь верными Земле, и не верьте тем, кто говорит вам о потусторонних надеждах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remain faithful to the Earth, and do not believe those who speak to you of otherworldly hopes.

Я был в ловушке между этим и потусторонним миром слишком долго

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been trapped between the here and the hereafter for way too long.

Я пересек границу потустороннего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've crossed the boundary to the netherworld alive.

Как я ни спешила, я все-таки подошла посмотреть, чтобы после мне не мучить себя фантазиями, будто явилось мне что-то потустороннее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding my hurry, I stayed to examine it, lest ever after I should have the conviction impressed on my imagination that it was a creature of the other world.

Я всегда была чувствительна, знаете, к... потустороннему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always been sensitive, you know, to... things from the other side.

Зло началось когда кто-то открыл потустороннюю дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evil started when someone opened an otherworldly door.

Что-то типа потустороннего суда, они могут спасти меня и мою дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some other-worldly court. Supposedly, they can save me and my baby.

История, написанная на камне в честь потусторонних правителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History written in stone honoring otherworldly rulers.

Давайте все на это надеяться, потому что исследование потустороннего помогает понять, что у нас тут, в душé.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's all never lose that hope, because searching for what's out there helps us understand what's in here.

Ангелы обычно изображаются яркими, живыми красками, придающими им необычную живость и потустороннюю прозрачность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The angels are typically depicted with bright, vivid colors, giving them unusual liveliness and other-worldly translucence.

А от всех потусторонних миров - одно безумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these other worlds is all a madness.

Укус Ниссе был ядовитым, и требовалось потустороннее исцеление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bite from a nisse was poisonous, and otherworldly healing was required.

Как и Белтейн / Калан май, он рассматривался как предельное время, когда граница между этим миром и потусторонним истончалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Beltane/Calan Mai, it was seen as a liminal time, when the boundary between this world and the Otherworld thinned.



0You have only looked at
% of the information