Почему вы держите это в секрете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Почему вы держите это в секрете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
why did you keep it a secret
Translate
почему вы держите это в секрете -

- почему [наречие]

наречие: why, wherefore

союз: wherefore

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Конфиденциально, тем не менее, как только Вашингтон организовался... мы собираемся выгнать их, но держите это в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confidentially, though, as soon as Washington organizes himself... we're gonna chase them out, but keep it under your hat.

Пожалуйста, держите это в секрете и решите эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do not let the people on that side know, and handle it well.

И я благодарен, что вы держите в секрете ваше участие в расследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I appreciate you keeping your investigative involvement on the QT.

Вы там держите эту блондиночку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got that little blond girl in there?

Заберите собаку в дом, и чтобы ни звука и держите ее в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the dog into the house and keep him quiet... and never let him out.

Или держите его простым и просто сделайте шаблон, который не может обрабатывать инфраспецифические ранги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The self-sealing suction cup is a suction cup that exerts a suction force only when it is in physical contact with an object.

Держите сенсор вдали от шума воздуха — вентиляторов, воздуховодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your sensor away from wind noise, such as a fan or heading duct.

Держите бычка, ребята, - вдруг раздался в тишине его громкий голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have a butt, boys, he said, his voice sudden and loud in the silence.

Это просто нечто, так что держите ваши шляпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a doozy, so hold on to your hats.

Не держите слишком долго сыр в трюме, мистер Старбек, он испортится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't keep that cheese too long down in the hold, Mr. Starbuck; it'll spoil.

Держите все книги и счета имения в полном порядке, чтобы ревизоры в любую минуту могли знать, как обстоят дела, а больше от вас ничего не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I require no more of you than to keep the station books up to date and honestly entered for the auditors.

Держите револьвер при себе и днем и ночью и не ослабляйте бдительности ни на секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your revolver near you night and day, and never relax your precautions.

Вечное перо - следите, чтобы в нем всегда были чернила, держите его в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pen-keep it full, keep it working.

— Вы зажимаете нос и держите рот закрытым, как-то так...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you pinch the nose shut, you hold the mouth closed like... yeah.

Вот, держите, небольшое задание для вас, как начало вашей независимой работы над докторскими... о чем бы они ни были, Мистер Хокинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then, here we are. A little challenge for you all, as you embark upon your separate doctoral journeys, whatever they may be, Mr. Hawking.

Держите хвост пистолетом, мистер Бохэннон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold on to your topknot, Mr. Bohannon.

Где вы эти святыни держите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where are you hiding that sacred stuff?

Серьезно, где вы держите порошковые фруктовые напитки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, where do you keep the fruity drink powder?

Держите себя в руках, смиритесь, молитесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Control yourself, be humble, pray...

А теперь держите в руке доброжелательное письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You now hold a letter from her of the most affable nature.

Держите, содовая с пузырьками для леди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here we go, bubbly club soda for the lady.

Но держите его подальше от этой чокнутой библиотекарши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But keep him away from that crazy librarian.

А теперь держите ваши шляпы и не растеряйте драгоценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now hold on to your hat, and watch those valuables.

Возьмите его домой, любите его, и держите его подальше от моих загонов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take him home, love him, and keep him out of my stockyards!

Держите курс, мистер Пэрис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintain course and heading, Mr. Paris.

Держите курс, мистер Пэрис, одна четверть импульса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintain course, Mr. Paris, one-quarter impulse.

Ладно, ребят, в рассыпную, отправляемся домой, и пожалуйста, держите драконов вне поля зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, guys, split up, head home, and please keep the dragons out of sight.

Теперь вытащите сотовые телефоны, ключи и кошельки и держите их перед собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I need everybody to take your cell phones and your keys out of your pockets and handbags and hold them in the air.

Держите свои руки при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you keep your hands to yourself!

и часть его защиты будет состоять в том, что департамент полиции Нью-Йорка мстит ему, так что держите свои эмоции при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And part of his defense is gonna be to say the NYPD has a vendetta against him, so tamp down your emotions.

И оно привлекается к вам посредством образов, которые вы держите у себя в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's attracted to you by virtue of the images you're holding in your mind.

Не открывайте плечики-то - держите их под одеялом, - приказала Мамушка, передавая ей ручное зеркальце, и толстые губы ее расплылись в улыбке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep yo' shoulders unner dat kivver, ordered Mammy, passing the hand mirror to her, a smile on her thick lips.

Держите свои коммуникаторы на связи все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your communicators open at all times.

Oтстаньте и держите дистанцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fall back and keep your distance.

Вы ведь держите, оригинальный ключ в холле, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep the master key here at the hall, don't you?

Что вы держите внутри себя, взаперти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is inside you that you keep so tightly locked away?

Держите меня в курсе своих находок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep me apprised of what you find.

И держите друг друга в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meanwhile, let's keep each other updated.

что держите меня в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you ever so much for keeping me in the loop.

Пожалуйста, держите нас в курсе вашего расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please keep us in the loop on your investigation.

Держите железную дорогу подальше от моих владений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your railroad off my property.

Возьми пятерых, держите внутренние ворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take five men, hold the inner gate.

Положите их в пакетик и держите в холодильнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to put it in a bag, keep it in your freezer.

Просто держите его подальше от этого парнишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep it away from this little guy.

Держите его до дальнейших распоряжений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep him under restraint until further orders.

Мисс Чёрный Жакет, ваши креветки, держите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Black Jacket gets the prawns, there you are.

Они мусульмане, держите их!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're Muslims, get them!

Армия 45, держите в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Army 45, keep updating.

Нет, но держите меня в курсе, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but I do want to be kept fully updated on progress, please.

Держите руки на руле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hands on the wheel.

Держите хвост закрытым в ладони той же руки, пока он не умрет, и прикасайтесь к женщине и ее интимным частям во время полового акта с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep the tail closed up in the palm of the same hand until it dies and touch the woman and her private parts when you have intercourse with her.

Пожалуйста, держите это лучшее место, чтобы прийти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please keep this the best place to come.

Поддержка во время отключений, держите статью SOPA доступной в любое время, чтобы по крайней мере пользователи могли быть проинформированы о том, что такое отключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support During blackouts, keep the SOPA article available at all times, so at least users can be informed of what the blackout is all about.

Держите, смотрите выше, явно городскую легенду, привет из Берлина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

KEEP, see above, clearly an Urban Legend, greetings from Berlin.

Если ясно, что что-то может вызвать серьезные проблемы, держите огонь и проверьте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's plain something could cause drastic problems, hold fire and check.

Если он будет удален снова, пожалуйста, держите связанные статьи холодного синтеза последовательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it gets removed again please keep related cold fusion articles consistent.

Держите собак живыми до тех пор, пока acini не выродятся, оставляя островки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep dogs alive till acini degenerate leaving Islets.

Так что забудьте о призе, держите эту страницу информативной и не стесняйтесь сделать ее еще длиннее, если она полезна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, forget about prize, keep this page informative and do not hesitate to make it even longer if it is useful.

Но держите его коротким и в рамках описанного подхода, чтобы он оставался полезным!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But keep it short and within the approach described, so it stays useful!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «почему вы держите это в секрете». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «почему вы держите это в секрете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: почему, вы, держите, это, в, секрете . Также, к фразе «почему вы держите это в секрете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information