Появление всходов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: appearance, emergence, emersion, emerging, apparition, forthcoming, uprise, derivation
предположить появление - assume the appearance
постепенное появление - fading in
появление липкости - development ot tackiness
появление новых систем оружия - emergence of new system of weapons
появление розовых пятен - pink discoloration
быстрое появление - rapid emergence
внезапное появление - the sudden appearance
одновременное появление - simultaneous appearance
появление новой технологии - the emergence of new technology
появление в продаже - availability
Синонимы к появление: явление, появление, внешность, облик, призрак, видение, возникновение, происхождение, образование, зарождение
Когда погода исключительно теплая, яйца могут развиться только через две недели после появления всходов. |
When the weather is exceptionally warm, eggs may develop just two weeks after emergence. |
Поливаем при помощи мелкого распылителя непрерывно от момента посева до появления всходов. |
Water with a fine sprinkler continuously from the time of sowing until the grass emerges. |
Пол также различается по времени появления всходов после перезимовки. |
The sexes also differ in times of emergence after overwintering. |
В тропических условиях утренний прямой солнечный свет оптимален для появления всходов, спаривания и откладывания яиц, а непрямой солнечный свет часто предпочтителен до и после спаривания. |
In tropical conditions, morning direct sunlight is optimal for emergence, mating, and egglaying, with indirect sunlight often preferred before and after mating. |
Самки становятся восприимчивыми к ухаживанию самцов примерно через 8-12 часов после появления всходов. |
Females become receptive to courting males about 8–12 hours after emergence. |
Сеянцы также могут быть заражены после появления всходов, что приводит к истончению стебля до тех пор, пока он в конечном итоге не сгниет и рассада не опрокинется. |
Seedlings can also be infected after emergence resulting in the stem thinning until it eventually rots and the seedling topples over. |
Когда Клейтоны узнали о появлении обезьяны, Джон решил показать ее Джеку. |
When the Claytons heard about the displayed ape, John decided to take Jack to see him. |
Они также способствуют обеспечению того, чтобы экологические требования, например к маркировке или упаковке, не вели к появлению ненужных торговых ограничений. |
They also help ensure that environmental requirements such as labelling and packaging requirements do not create unnecessary trade restrictions. |
Мы называем это нулевой день жизни, первый день жизни, появление на свет. |
Day of life zero, we call it, the first day of life, just born into the world. |
Результатом является серия медленных изменений в природе живых существ и появление новых видов. |
The resulting series of slow changes in the nature of living beings is the origin of new species. |
Похолодание и появление опасных ветров говорили мне, что я слишком долго задерживаюсь в этих широтах. |
A growing chill and some nasty winds told me I had tarried overlong in these latitudes. |
Фарон даже не попытался скрыть, что вздрогнул при внезапном появлении проводника. |
Pharaun didn't bother trying to pretend the scout's sudden appearance hadn't startled him. |
Воспоминание быстро тускнело, но внезапно он отчетливо вспомнил появление мини-монолита в своей каюте. |
The memory was fading fast, but he suddenly recalled that night when the mini-monolith had appeared in his cabin. |
С появлением телефона молодая женщина слышит теперь голос поклонника прямо с соседней подушки. |
Because of the telephone, a young woman can hear the voice of her suitor on the pillow, right next to her. |
Его внезапное появление принесло неприятности. |
His sudden appearance gave rise to trouble. |
Ты каким-то образом организовал появление Тейлора в этом отеле. |
You somehow arranged for Taylor to be at the hotel. |
Им придется выбирать: либо смириться с появлением у Ирана ядерной бомбы, либо бомбить его в целях недопущения этого. Второе решение может воспламенить более масштабную войну на Ближнем Востоке. |
They will be forced to choose between seeing Iran acquire a nuclear bomb or bombing it to prevent that happening, igniting what is likely to become a wider war in the Middle East. |
Квинн снова радуется появлению в своей жизни мужчины, который определяет её жизнь. |
Quinn is all excited about another guy defining her life. |
Нас привело в себя появление посланца, принесшего мне от Лоркаса Птомеля приказ немедленно явиться к нему. |
We were brought back to a realization of our present conditions by a messenger bearing a summons from Lorquas Ptomel directing me to appear before him forthwith. |
Но факт в том, что их там нет, и противостояние не гарантирует их появление. |
But the fact remains that they're not, and defiance will not ensure their inclusion. |
И чтобы придать вашим привидениям весомости вы организовали появление всадника без головы. |
So to add a little credence to your ghosts, you set up the sighting of the headless horseman. |
Нынешний день, с появлением Левина, ей прибавилось еще новое беспокойство. |
Today, with Levin's reappearance, a fresh source of anxiety arose. |
Развитие этой темы было прервано появлением Ланса Фортескью. |
Further developments on the same line were interrupted by the entrance of Lance Fortescue. |
А пока узнай, могут ли Винсу где-нибудь заплатить за появление? |
In the meantime, do we have any appearances that Vincent can do? |
Пожар и правда подозрительно совпал с его появлением. |
It does seem that this disaster coincided with his arrival. |
— Появление этого фортепьяно разрешило для меня все сомнения. |
The arrival of this pianoforte is decisive with me. |
Ergo de facto, go to a party early become a really good friend. |
|
Пусть в протоколе зафиксируют тот факт, что я наблюдаю появление мистера Хаммера и задаюсь вопросом, почтит ли нас своим присутствием настоящий специалист по оружию. |
Let the record reflect that I observed Mr Hammer entering the chamber, and I am wondering if and when any actual expert will also be in attendance. |
Все без исключения данные показывают, что появление мутировавшего человека в любом регионе приводило к немедленному исчезновению его менее развитого сородича. |
Records show, without exception that the arrival of the mutated human species in any region was followed by the immediate extinction of their less evolved kin. |
Зверь это дьявол появление на Земле сияющего небесного существа, именующего себя Богом. |
The beast is the devil appearing on Earth as a radiant heavenly being, claiming to be God. |
Также иногда, хоть и реже, но случается обострение или появление психического заболевания известного под названием шизофрения. |
Sometimes, more rarely ..apparition of a mental disease called schyzophrenia. |
Скажите барабанщику, чтобы он возвестил о моем появлении, - шепнула я. - Пусть он пробарабанит, ну, вы знаете, как, а потом объявит:- Мисс Кэролайн де Уинтер. |
'Make the drummer announce me,' I whispered, 'make him beat the drum, you know how they do, and then call out Miss Caroline de Winter. I want to surprise them below.' |
Сияющий Пуаро вошел в комнату и весело приветствовал троих присутствующих, изумленных его появлением. |
M. Poirot walked in with a beaming face and greeted three highly astonished people. |
Я женатый человек, и это стало совершенно очевидно, что, хоть мы и не более, чем коллеги, появление... |
I'm a married man, and it became quite obvious that, although we're nothing more than colleagues, appearances... |
Эта консольная комната сделала большинство появлений в возрожденной серии и является самой известной. |
This console room has made the most appearances in the revived series, and is the most well known one. |
С момента запуска сервиса в 2009 году эта схема стала чрезвычайно популярной благодаря появлению в сети множества сайтов, призванных помочь пользователям подключаться и обмениваться системными кодами. |
Since the service launched in 2009 the scheme had proved hugely popular with many sites appearing online dedicated to helping connect users and share system codes. |
Третий и последний фейслифтинг был сделан в 1987 году с появлением новых бамперов с пластиковым покрытием и незначительными изменениями в интерьере. |
The third and final facelift was made in 1987 with the arrival of new plastic coated bumpers and minor changes to the interior. |
Кроме того, появление интернета в середине 1990-х годов сделало межточечные коммуникации гораздо менее интересными. |
Additionally, the rise of the Internet in the mid-1990s made point-to-point communications far less interesting. |
Появление интернета повысило доступность конкретных и труднодоступных товаров и открыло перспективные рынки для продавцов по всему миру. |
The advent of the internet has increased the availability of specific and hard-to-get items and opened up prospective markets for sellers around the world. |
Считается, что появление Черного Пса предвещает смерть. |
The Black Dog's sighting reputedly presages death. |
Сочетание производства контента, устройства воспроизведения и обработки устройства отображения также может привести к появлению ненужных артефактов. |
The combination of content production, playback device, and display device processing may also give artifacts that are unnecessary. |
Старик в конечном счете не появляется в первом фильме, и его появление в третьем фильме резко отличается от Романа. |
The Old Man ultimately does not appear in the first film, and his appearance in the third film differs drastically from the novel. |
Анализ скупости, бутстрэппинг и принцип минимальной эволюции привели к появлению групп видов, в дальнейшем описанных морфологией конидий и колоний. |
Parsimony analysis, bootstrapping and the minimum evolution principle led to groups of species, further described by conidial and colony morphology. |
В исследовании рассматривались индивидуальные факторы, способствующие появлению сообщений о сексуальных посягательствах в тюрьмах. |
The study addressed the individual-level factors that contribute to the reporting of sexual assault in prisons. |
С появлением планетарных радаров, космических аппаратов миссий, СБИ и т.д. |
With the advent of planetary radar, spacecraft missions, VLBI, etc. |
Это привело к появлению нового вида искусства, известного сегодня как перформанс-арт. |
This brought on a new type of art, known today as performance art. |
Такое событие могло бы объяснить появление пояса астероидов. |
Such an event could explain the asteroid belt. |
Появление мощных шахматных движков, работающих на ручных устройствах, привело к росту беспокойства о мошенничестве во время турниров. |
The rise of strong chess engines runnable on hand-held devices has led to increasing concern about cheating during tournaments. |
Картина Харви сделала спорное краткое появление в рекламном ролике к Олимпийским играм 2012 года в 2008 году. |
Harvey's painting made a controversial brief appearance in a promotional video for the 2012 Olympic Games in 2008. |
Первое появление-это место, где символ впервые появился в качестве члена определенной итерации. |
First appearance is the place where the character first appeared as a member of a particular iteration. |
Это привело к появлению тяжелого танка М103, предназначенного для борьбы с советскими тяжелыми танками. |
This led to the introduction of the M103, a heavy tank designed to counter Soviet heavy tanks. |
В то же время новое применение извести в химической, сталелитейной и сахарной промышленности привело к появлению крупных заводов. |
At the same time, new uses for lime in the chemical, steel and sugar industries led to large-scale plants. |
Несмотря на странное появление этого прекрасного ресторана глубоко в горах, эти двое так голодны, что решают войти в ресторан. |
Despite the bizarre emergence of this fine restaurant deep in the mountains, the two are so hungry that they decide to enter the restaurant. |
Это связано с историческим смешением диалектов в китайской столице, которое неизбежно привело к появлению своеобразных соответствий. |
This is due to historical dialect-mixing in the Chinese capital that resulted in unavoidably idiosyncratic correspondences. |
Однако появление Интернета означает, что потребители могут получать информацию о бренде / продукте с множества различных платформ. |
However, the advent of the Internet means that consumers can obtain brand/product information from a multiplicity of different platforms. |
С появлением цифровых наземных передач в Великобритании этот кабель с низкими потерями больше не был пригоден. |
With the advent of digital terrestrial transmissions in the UK, this low-loss cable was no longer suitable. |
Появление новых каналов дистрибуции, которые не опирались бы на традиционную модель розничной торговли, в конечном счете вновь расширило бы возможности нишевого жанра. |
The emergence of new distribution channels that did not rely on the traditional retail model would ultimately re-empower the niche genre. |
Это особенно актуально с появлением тромболизиса и эндоваскулярного вмешательства при инсульте. |
A city is, in the legal sense, an incorporated borough town, which is, or has been, the place of a bishop's see. |
Это особенно актуально с появлением тромболизиса и эндоваскулярного вмешательства при инсульте. |
Flicking a piece into a square without touching a line allows the player to immediately take another turn. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «появление всходов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «появление всходов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: появление, всходов . Также, к фразе «появление всходов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.